Марго Магуайр - Благодарная любовь
Кто-то испек хлеб, тесто для которого Анвре приготовил минувшим вечером. Проголодавшись, он отломил кусок и направился к открытой двери сарая. Изнутри до него донесся голос Изабеллы, тихо напевавшей что-то.
– О! Вы напугали меня! – воскликнула она, оборачиваясь.
– Прошу прощения. – В сарае было грязно и, несомненно, здесь гнездились мыши.
– Посмотрите, что я нашла. – Изабелла подняла фонарь и направилась к задней стене строения.
Пол был покрыт толстым слоем соломы, и на ней валялись различные деревянные изделия и приспособления. А вокруг небольшого каркаса были разбросаны части сломанной повозки, которая явно подлежала восстановлению. Анвре тут же принялся расчищать площадку, на которой можно было бы работать...
Изабелла повернулась к нему, держа крестьянские штаны, затем показала ему грубую шерстяную тунику, а также рукавицы и плотный плащ.
– Я подумала, может, все это пригодится вам, – сказала она. – Эти вещи явно велики для Роже, а вам, я вижу, будут в самый раз. У вас такие широкие плечи, и ваши ноги...
Изабелла прижала вещи к груди и отвернулась, явно смущенная, а Анвре испытал некоторое удовольствие, оттого что она восхищается его телосложением.
– Вот эта вещь, несомненно, будет полезной для Тилли – сказал он, беря у нее плащ. – Скоро наступят холода...
– Значит, вы полагаете, что она пойдет с нами, когда мы продолжим путешествие?
– Конечно.
– Но она не сможет долго идти.
– Она поедет на этом. – Анвре сделал два шага к тому месту, где стояла разбитая повозка, и, зайдя сбоку, смахнул с ее основания мусор.
– Но она сломана.
– Ее можно отремонтировать. Изабелла склонила голову набок.
– Есть что-либо, чего вы не умеете делать, сэр Анвре? Да. Его лицо не могло стать приятным для нее. Он был не в силах приобрести имение, чтобы стать достойным супругом. Не мог забыть, что оказался неспособным уберечь ее от шотландцев.
– Как только я отремонтирую повозку, мы покинем это место. Здесь мы слишком уязвимы.
Изабелла кивнула и отвернулась от него, неожиданно застеснявшись.
– Я... я сделала для вас кое-что.
Анвре вопросительно приподнял бровь. Она сшила для него тунику, которую он носил, а также прошлым вечером состряпала эти ужасные лепешки, но ни в том, ни в другом случае не проявляла стеснения.
Изабелла, не поворачиваясь, подняла руку, в которой держала кружок из темной кожи с прикрепленными к нему кожаными полосками. В ту же секунду она бросила эту вещь на полку.
– Не обращайте внимания. Мне не следовало... Сгорая от любопытства, Анвре протянул руку, чтобы взять этот предмет с полки. Изабелла слегка подвинулась, так что ее спина оказалась в нескольких дюймах от его груди. Он положил левую руку на полку вблизи талии Изабеллы и вдохнул аромат ее волос. Потом его рука легла на живот Изабеллы, и он притянул ее спиной к себе, содрогнувшись, когда ее ягодицы прижались к нему.
Анвре застонал от возбуждения и отшатнулся назад. Он не мог позволить себе уложить Изабеллу на эту мягкую солому и немедленно удовлетворить настоятельную потребность своей плоти. Благовоспитанные девушки из монастыря созданы не для того, чтобы отдавать свою невинность похотливым рыцарям, и Изабелла, без сомнения, будет потом жалеть, что повела себя так неразумно и непристойно.
– Покажите мне, что вы сделали для меня, – произнес он хрипло, чувствуя, что поступил правильно. Необходимо сохранять между ними дистанцию. Он должен чем-то занять мысли, чтобы отвлечься от настойчивых позывов плоти.
Он взял с полки лежащую там вещь.
– Глазная повязка?
Неудивительно, что Изабелла была смущена. Никто никогда не заговаривал с ним об отсутствии у него глаза и о прочих шрамах. Никто не подавал виду, насколько отталкивающе он выглядел. До настоящего момента.
– Я, кажется, поступила слишком бесцеремонно, сэр Анвре. Мне не следовало...
– Мои шрамы напоминают мне о кончине близких: И о том, что я должен был разделить их судьбу. – Анвре отошел назад, пораженный тем, что произнес эти слова вслух.
– Что случилось с ними и с вами, Анвре? – Изабелла подняла руку, чтобы коснуться его лица, но отдернула ее назад, когда он отвернулся.
– На дом отца напали захватчики. Они сожгли все, что не могли унести, и убили всех, кто пытался препятствовать им. Я чудом остался в живых с одним глазом и прочими шрамами.
– А ваша семья?
– Вы хотите побольше узнать для своих будущих рассказов, миледи? – Он стиснул повязку в руке. – И потом станете развлекать слушателей подробностями моей трагедии?..
– Нет! Я...
– Сначала я спрятался, – начал Анвре, поворачиваясь и пронзая Изабеллу сердитым взглядом, хотя сознавал, что в данном случае его гнев не имеет оснований. Она не хотела обидеть его и не пыталась совать нос не в свое дело ради праздного любопытства. Он не понимал, почему ее интересовала его жизнь, однако решил рассказать о том инциденте, в результате которого лишился семьи и права наследования имущества. – Они вошли в спальню родителей, куда еще раньше поспешил отец, чтобы позаботиться о нас... о моей матери, сестре и обо мне. Захватчики пронзили его мечом и забрали все ценное, а затем подожгли усадьбу.
Анвре до сих пор помнил едкий запах дыма, когда горел дом его отца.
– Умоляю, не надо продолжать...
Изабелла коснулась его руки, но Анвре не стал прерываться. Если она считает его лицо таким ужасным, то должна знать причину, по которой он не скрывает шрамов.
– Я пытался оттащить отца подальше от огня, но он чувствовал, что не выживет после такого смертельного ранения. Он попросил меня позаботиться о матери и сестре и спрятаться вместе с ними в потайном погребе под домом, где ни огонь, ни захватчики не доберутся до нас.
Мать и сестра в этот момент находились в безопасном месте, но я настоял, чтобы они перешли в погреб, как требовал отец. Тогда-то разбойники и схватили нас. Они держали Беатрис и меня, заставив наблюдать, как насилуют и убивают нашу мать.
Анвре взглянул на Изабеллу. Ее нижняя губа дрожала, а глаза блестели от слез. Неужели она не могла понять, что теперь бессмысленно плакать?
Анвре никогда и никому не рассказывал так много об этом, страшном дне и тотчас пожалел, что так разоткровенничался перед Изабеллой. Он не стремился разжалобить ее. Он хотел только, чтобы она знала, почему он не скрывал свои шрамы и не брал на себя обязательств оберегать кого-либо.
– Мы пытались отвернуться, чтобы не видеть этого ужаса, и умоляли их сохранить ей жизнь и избавить нас от этого зрелища. Но они продолжали удерживать нас и надсмехались над нами. В конце концов они пошли навстречу нашему желанию. Один из них пронзил кинжалом глаз Беатрис и тем самым убил ее.