Луанна Уолден - Волны экстаза
— Даже в моей громадной рубахе ты самая умопомрачительная красотка, которую я когда-либо видел.
— Дерек, — сильно нервничая под пристальным взглядом Чандлера, тихо произнесла Меган, — то, что произошло между нами…
— Было самым чудесным и полезным опытом, и на это нужно смотреть именно так. — Взяв девушку за подбородок, он легким поцелуем коснулся ее губ. — А теперь ты можешь утолить свой голод.
Боюсь, что после маленького ночного приключения это не так просто. Мне нужно тебе кое-что сказать, — продолжал Дерек, когда Меган подошла к столу, — я не могу постоянно одалживать тебе свою рубашку, так же как не могу выходить из каюты всякий раз, когда тебе придет в голову переодеться. Ты должна преодолеть свою бессмысленную робость.
Поверь, мне очень приятно смотреть на твое тело, но это совсем не означает, что каждые пять минут мне хочется бросить тебя на постель и заняться любовью. — Тяжело вздохнув, он вернулся к своему стулу. — Одним словом, Меган, я прошу тебя расслабиться и постараться чувствовать себя удобно при сложившихся обстоятельствах. Пусть тебя не пугает мое присутствие.
Господи, как тяжело ему далась эта лекция.
Чандлеру даже захотелось, чтобы Меган не была так невинна!
— Я постараюсь, — сказала она робко и, сев за стол, принялась за еду. Несмотря на то что все остыло, Меган с удовольствием поела. Теперь следовало придумать себе занятие: она только что встала и поэтому не хотела сразу ложиться обратно в кровать.
Поднявшись, девушка подошла к книжной полке и взяла в руки первую попавшуюся книгу. Это были сонеты. Примостившись около лампы, бросавшей скудный свет, она рассеянно стала перелистывать страницы.
Осторожный кашель Дерека отвлек ее от чтения, и она устремила на него свой взор.
— Я, наверное, мешаю тебе?
Дерек с вожделением смотрел на ее грудь, очертания которой не могла скрыть его поношенная рубашка. Он почувствовал знакомое возбуждение. Ни одна женщина так не влекла его, и он был уверен, что она это прекрасно понимает. Как быстро женский ум усваивает искусство соблазнения!
Прежде чем заговорить, он откашлялся.
— Ты заслоняешь свет, и мне не очень удобно писать, — сказал он, переводя взгляд на судовой журнал.
Отложив книгу, Меган подошла к столу.
— Что ты пишешь? — Наклонив голову, она стала внимательно рассматривать его записи.
— Я заношу в журнал сообщение о шторме. Он мог нанести ущерб кораблю.
— Бывали случаи, чтобы в море пропадали люди?
— Бывали. — Дерек помолчал. — Интересно, как долго ты собираешься изводить меня своими вопросами? — На самом деле он не был так разгневан, как хотел показать.
— А что еще ты там записываешь? — продолжала девушка, делая вид, что не замечает его раздраженного тона.
Дерек бросил перо на стол и строго посмотрел на Меган.
— Если тебе это так интересно, я пишу о Натане. Только благодаря ему ты сидишь сейчас здесь, одновременно искушая и надоедая мне. Если бы это был военный корабль, а не торговое судно, моего помощника следовало бы представить к награде за храбрость.
Меган некоторое время обдумывала его слова, потом спросила:
— А как насчет меня? — Она озорно улыбнулась. — Я разве не заслуживаю награды?
Дерека рассмешило ее кокетство.
— Обычно награждают тех, кто совершает храбрый поступок, который предотвращает опасность, грозящую либо кораблю, либо команде. — Говоря это, он обошел стол и обнял Меган за талию. — Конечно, я ценю твое доблестное поведение и обязательно придумаю, как выразить свою благодарность. — Дерек повернулся, чтобы уйти.
— Куда ты? — тихо спросила Меган.
— На палубу, подышать свежим воздухом и хоть немного отдохнуть от твоих постоянных вопросов.
— А лечь ты не хочешь?
— Я не устал. Просто здесь находится самая невыносимая девица, которую я когда-либо знал! То она тянется ко мне, то отвергает, то засыпает в самый неподходящий момент. А это, должен сказать, очень неприятно. — Он сокрушенно вздохнул.
— Но сейчас я ведь не сплю, — многозначительно прошептала Меган.
Несколько мгновений Дерек стоял неподвижно, потом быстрыми шагами подошел к ней, требовательно схватил за плечи и закружился вместе с ней по каюте. Его пальцы стали нетерпеливо расстегивать пуговицы рубашки, но Меган отступила на шаг.
— Нет, я сама.
Она аккуратно расстегнула каждую пуговку, распахнула рубашку и одним движением сбросила ее с плеч. Дереку вдруг показалось, что это богиня любви Афродита, сошедшая на землю. Нервно сглотнув, он обнял ее, чтобы не дать исчезнуть чудесному видению.
Прильнув к нему, Меган страстно поцеловала его в губы. Он поднял ее и понес к постели.
Царственно раскинувшись на подушках, она ждала, когда он ляжет рядом с ней.
— Послушай. — Он потянулся, чтобы погладить ее кудри, разметавшиеся по подушке.
— Что? — прошептала Меган.
— Как тихо вокруг. Шторм прекратился, а наша буря еще только разгорается. — Дерек ласкал ее тело, разогревая кровь и будя в ней предвкушение надвигающегося наслаждения.
— Как хорошо, что шторм позади. — Она поймала его руку, ласкающую ее грудь. — Я так боюсь бури.
— Я это заметил, — сказал он, — и сегодня, и в загородном поместье твоего отца. Скажи мне, детка, почему гроза так пугает тебя?
Когда Дерек посмотрел на Меган, ее глаза были полны слез.
— В ту ночь, когда умерла моя мама, была страшная гроза.
— Вот в чем дело, — пробормотал он.
— Меня не пускали к ней несколько дней, а потом однажды ночью отец вытащил меня из постели и грубо поволок в ее комнату. Было темно, и только молнии сверкали на небе, освещая маму, лежавшую в кровати. — Лицо Меган побледнело от волнения. — Я подбежала к ней, но она… она была мертва. Потом отец стал кричать, что я виновата в ее смерти…
С рыданиями она уткнулась в подушку.
— Я понимаю. — Дерек успокаивающе погладил ее по голове. — Это ужасно: дети так впечатлительны! Но, Меган, — он осторожно повернул ее к себе, — ты должна помнить, что я рядом, ты можешь рассчитывать на меня в любую непогоду.
Меган вытерла слезы и робко улыбнулась ему.
Ее пальцы нежно гладили его мускулистую грудь, потом опустились к плоскому животу. Она посмотрела на его еще не возбудившуюся плоть и слегка дотронулась до нее.
Девушка была не готова к внезапной реакции, которая последовала за ее жестом. Мягкая плоть вдруг стала расти, пока не превратилась в пульсирующее острие, готовое устремиться в цель и увлечь к неведомым вершинам блаженства.
Дерек застонал. Он и подумать не мог, что робкие прикосновения Меган так возбудят его. Он лег на нее, не сдерживая своего желания.