Лаура Кинсейл - Влюбленный опекун
– Кузен Грифон, – мелодично сказала она, когда камердинер закрыл за ней дверь. – Я безумно рада, что застала вас дома.
Коротко поклонившись, Гриф настороженно взглянул на нее.
– Ах, это вы, Луиза...
– Совершенно верно. Неужели вы не рады визиту любимой кузины? Могу я присесть? Большое спасибо, вы очень гостеприимный хозяин. Скажите, дорогой Грифон, мы двоюродные или более отдаленные родственники?
– Настолько отдаленные, насколько вам будет угодно, – вежливо ответил Гриф.
– В самом деле? В таком случае мне угодно считать наше родство довольно близким.
Гриф, помедлив, опустился в кресло.
– А теперь мне хотелось бы знать, может ли это неожиданное родство как-то повлиять на мое так называемое объявление относительно нашей помолвки.
Луиза окинула его презрительным взглядом голубых глаз.
– Так-так. Значит, вы уже поговорили с Тесс Коллир...
– Да, поговорил.
– Что ж, возможно, это к лучшему. – Луиза не спеша сняла перчатки. – Ваши встречи в парке, Грифон... не слишком ли это опасно для вас, как вы считаете? Если леди Уинтроп хоть что-то узнает, вам придется немедленно покинуть город. Лучше держитесь подальше от леди Тесс, пока не будет объявлено о ее помолвке. Стивен Элиот не допустит ни малейшего скандала.
– Мне безразлично, что сделает Стивен Элиот, – спокойно сказал Гриф. – Так же как и то, что вы распространяете ложь обо мне.
Луиза слегка улыбнулась.
– Не забывайте, дорогой Грифон: все, что я говорю о вас, так или иначе является ложью. Стоит ли менять теперь вашу легенду?
Он улыбнулся ей в ответ.
– Вам заплатили за это, и я бы предпочел, чтобы вы не пытались импровизировать.
– Ведь это бренди, Грифон? – беззаботно поинтересовалась Луиза. – Вы не возражаете, если я допью его?
Гриф пожал плечами, и Луиза, выждав мгновение, привстала и взяла бокал. Она пила с такой жадностью, что Гриф насторожился. Внезапно он понял, что она нервничает.
Луиза молча поставила бокал и соблазнительно облизнула верхнюю губу.
– В действительности, дорогой Грифон, я не солгала относительно вас и меня.
– Неужели? – Его тон по-прежнему оставался предельно вежливым.
– И я в самом деле предполагала, что вы женитесь на мне.
Только благодаря силе старой укоренившейся привычки сохранять самообладание Гриф удержал себя и не вскочил с кресла.
– Могу я спросить причину такой уверенности?
Луиза потупила взор.
– Я ношу вашего ребенка.
– Что вы сказали?
Ее ресницы взметнулись вверх.
– Ребенка, дорогой Грифон. Вашего. Я уверена, что вы поступите, как полагается порядочному человеку.
На мгновение у него перехватило дыхание, и он не сразу вновь обрел дар речи.
– Послушайте, я никогда не прикасался к вам.
Луиза приподнялась в кресле.
– До этого момента! Но сейчас я в вашей комнате, куда вы завлекли меня, я совершенно одна. Теперь мое доброе имя опорочено.
– Печальное для вас обстоятельство.
– О нет. Я уже многим рассказала, что мы еще в детстве тайно обручились. Это должно склонить общественное мнение к тому, что нам следует поспешить с браком.
Гриф встал и прошелся по комнате, затем с любопытством взглянул на Луизу:
– Это ребенок Фолкена?
Ее лицо вытянулось, но Луиза быстро пришла в себя.
– Это твой ребенок, любовь моя, и не пытайся отрицать это.
– Я могу помочь вам, Луиза, например, найти доктора...
– Нет! – Она вскочила на ноги. – Я не хочу ложиться под чей-то мерзкий нож и умереть от этого!
– Хорошо, успокойтесь. Сейчас у меня мало денег, но скоро прибудет мой корабль, и вы сможете уехать во Францию...
– Ни за что! – взвыла она. – Будучи опороченной, я никогда не смогу вернуться назад!
– Мне кажется, вы в безвыходном положении.
– Нет, если вы женитесь на мне. – В ее голосе звучали истеричные нотки. – Мне все равно, что вы сделаете потом... Можете убираться ко всем чертям, но сейчас вы должны жениться! Это единственный выход.
– К сожалению, я не могу жениться на вас, – сказал Гриф, неожиданно заметив, что второй раз за день произносит эти слова.
Ее глаза сверкнули.
– Можете. И вы сделаете это, потому что если мне суждено будет низко пасть, кузен, я и вас потащу за собой!
Знакомый холодок пробежал по спине Грифа.
– Вас не затруднит пояснить свою угрозу?
– Я позабочусь, чтобы все узнали, что это ваш ребенок, – сказала она с усмешкой. – Я постараюсь замарать ваше имя так, что никто не будет общаться с вами. Вы станете отверженным! Вы никогда больше не ступите ни в одну приличную гостиную!
Поначалу эта тирада смутила Грифа, но он тут же понял, что Луиза угрожает ему тем, чего сама боится больше всего. Разумеется, ей не приходило в голову, что Гриф вполне мог обходиться без посещения приличных гостиных при том образе жизни, к которому привык.
Он снова сел и сделал вид, что обеспокоен.
– А если я не соглашусь и скажу, что это ребенок Фолкена?
– Вам никто не поверит. – Луиза опустилась в кресло. – Могу представить, как среагирует лорд Фолкен на ваше заявление!
Гриф не выдержал и засмеялся:
– Да, я тоже представляю. Кстати, вы говорили ему о своем положении?
Лицо Луизы порозовело. Выходит, говорила, заключил Гриф по ее молчанию, и Фолкен скорее всего вежливо послал ее к черту.
– Думаю, нам надо назначить в ближайшем времени дату бракосочетания, – сказала Луиза как ни в чем не бывало. – Это убережет нас обоих от лишних толков.
– Дорогая, – мягко сказал Гриф, – я уже сообщил вам, что не могу жениться.
– Хотите сказать, не желаете?
– Нет, просто не могу.
Ее руки беспокойно задвигались.
– Но почему?
– Потому что я сделал предложение леди Коллир.
Движение рук прекратилось.
– Понятно.
Взглянув на Луизу, Гриф почувствовал отвращение к Фолкену, проявившему столь жестокое бессердечие.
– Могу я помочь вам каким-то иным способом?
– Нет. – Луиза взяла перчатки и резко встала. – Благодарю вас. Я должна идти. До свидания, дорогой Грифон. Надеюсь, ваш слуга проводит меня?
Через мгновение дверь за ней закрылась, и Гриф услышал быстрые шаги на лестнице. Затем хлопнула входная дверь, и почти тут же в комнату просунулась голова слуги.
– Леди ушла, сэр?
Гриф удивленно взглянул на него.
– Как видите.
– Похоже, она была чрезмерно взволнована, мистер Грифон, так как едва не сбила меня с ног на лестнице. Я шел, чтобы передать вам это... – Он протянул запечатанный конверт. – Посыльный сказал, что это срочно.
Гриф поморщился:
– Что еще, черт возьми... – Он выхватил письмо и рас печатал его.
«25 июня 1864 г., Вест-Индская пристань, Лондон.