Где властвует любовь - Куин Джулия
– И никогда… – она судорожно сглотнула, – никогда не говорила, что хочу этого.
– Пенелопа, – выдавил наконец Колин, – извините.
– Вам не за что извиняться.
– Нет, – настаивал он, – есть за что. Я задел ваши чувства и…
– Вы же не знали, что я здесь…
– Тем не менее…
– А то, что вы не собираетесь жениться на мне… – глухо произнесла она, не узнавая собственного голоса, – в этом нет ничего особенного. Я ведь не собираюсь выходить замуж за вашего брата Бенедикта.
Бенедикт, старательно избегавший ее взгляда, изумленно воззрился на нее.
Пенелопа стиснула кулаки.
– Однако не думаю, что я задела его чувства, объявив об этом. – Она повернулась к Бенедикту: – Ведь так, мистер Бриджертон?
– Конечно, – быстро отозвался тот.
– Что и требовалось доказать, – произнесла она натянутым тоном, поражаясь той легкости, с какой она находит нужные слова. – Значит, ничьи чувства не задеты. А теперь, если вы извините меня, джентльмены, я пойду домой.
Все трое поспешно посторонились, пропуская ее, и Пенелопа могла, бы гордо удалиться, если бы Колин вдруг не поинтересовался:
– Разве у вас нет горничной?
Пенелопа покачала головой.
– Я живу недалеко, за углом.
– Знаю, но…
– Я провожу вас, – галантно предложил Энтони.
– В этом нет никакой необходимости, милорд.
– Доставьте мне удовольствие, – возразил он не терпящим возражений тоном, и Пенелопа поняла, что у нее нет выбора.
Она кивнула, и они двинулись по улице.
– Он не знал, что вы рядом, – заметил Энтони, когда они завернули за угол.
– Понимаю, – отозвалась Пенелопа со смиренным вздохом. – Колин не из тех, кто способен на сознательную жестокость. Видимо, ваша матушка слишком настаивает на его женитьбе.
Энтони кивнул. Желание леди Бриджертон видеть каждого из своих сыновей счастливо женатым было известно всем.
– Она симпатизирует мне, – сказала Пенелопа. – И боюсь, не видит никого вокруг. Но, в сущности, не так уж важно, как ваша матушка будет относиться к избраннице Колина.
– Ну, я бы этого не сказал, – возразил Энтони тоном скорее почтительного сына, чем виконта, которого все уважали и даже побаивались. – Лично я не хотел бы быть женатым на женщине, которая не нравится моей матери. – Он покачал горловой с выражением благоговейного ужаса. – У нее слишком сильный характер.
– У вашей матушки или жены?
Энтони на секунду задумался.
– У обеих.
Они прошли несколько шагов в молчании, нарушенном Пенелопой.
– Колину нужно уехать.
Энтони бросил на нее любопытнейший взгляд.
– Простите?
– Ему нужно уехать. Отправиться путешествовать. Он не готов к браку, а ваша матушка не может удержаться от того, чтобы не давить на него. Она хочет как лучше. – Пенелопа в ужасе прикусила губу, надеясь, что виконт не подумает, будто она критикует леди Бриджертон. Тем более что, с точки зрения Пенелопы, она была достойнейшей дамой.
– Моя мать всегда хочет как лучше. – Энтони снисходительно улыбнулся. – Поможет, вы правы. Возможно, ему действительно следует уехать. Колин любит путешествовать. Хотя он только что вернулся, из Уэльса.
– Вот как? – вежливо отозвалась Пенелопа, хотя прекрасно знала, что Колин был в Уэльсе.
– Кажется, мы пришли, – сказал Энтони, кивнув вместо ответа. – Ведь это ваш дом, не так ли?
– Да. Спасибо, что проводили.
– Всегда к вашим услугам.
Пенелопа проводила его взглядом, затем вошла внутрь и расплакалась.
На следующий день в «Светских новостях» появилась заметка, принадлежавшая перу леди Уистлдаун.
«Что за волнующая сценка разыгралась вчера возле резиденции леди Бриджертон на Брутон-стрит!
Во-первых, Пенелопу Федерингтон видели в обществе не одного, не двух, а сразу трех братьев Бриджертонов – невероятная удача для бедной девушки, не пользующейся особым успехом в свете. Печально, но вполне предсказуемо, что мисс Федерингтон отбыла, опираясь на руку виконта, единственного женатого мужчины во всей компании.
Если мисс Федерингтон все же удастся довести до алтаря одного из братьев Бриджертонов, это наверняка будет означать конец того мира, в котором мы живем, и автору этих строк придется немедленно оставить свое ремесло или расписаться в своем полнейшем невежестве».
Похоже, даже леди Уистлдаун осознавала всю тщетность надежд Пенелопы, связанных с Колином.
Годы шли, и как-то незаметно Пенелопа перестала быть дебютанткой. В один прекрасный день она обнаружила, что сидит среди компаньонок, наблюдая за своей младшей сестрой Фелисити – единственной из своих сестер, одаренной от природы красотой и обаянием, – наслаждающейся первым лондонским сезоном.
Колин пристрастился к путешествиям и проводил все больше времени вне Лондона. Не проходило и пары месяцев, чтобы он не отбыл в том или ином направлении. По приезде в Лондон, что случалось не часто, он всегда находил для Пенелопы доброе слово и улыбку, приглашал на танец, а она притворялась, будто ничего не случилось, будто он никогда не произносил слов, разбивших вдребезги ее мечты.
Между ними установились если не дружеские, то непринужденные отношения. Да и на что еще могла рассчитывать двадцативосьмилетняя старая дева?
Безответная любовь – нелегкое бремя, но Пенелопа Федерингтон привыкла к нему.
Глава 1
Матери, мечтающие пристроить своих любимых дочерей, ликуйте: Колин Бриджертон вернулся из Греции!
Для тех читателей, кто прибыл в Лондон лишь в этом году, сообщаем, что мистер Бриджертон – третий из восьми знаменитых отпрысков Бриджертонов.
Хотя мистер Бриджертон не имеет титула и вряд ли обзаведется им когда-либо (он седьмой в списке претендентов на титул виконта Бриджертона, следуя за двумя сыновьями нынешнего, виконта, старшим братом Бенедиктом и его тремя сыновьями), он тем не менее считается завидной партией, благодаря своему состоянию, внешности, атлетической фигуре и, более всего, редкому обаянию. Сложно, однако, предсказать, обретет ли он супружеское блаженство в нынешнем сезоне. Хотя в свои тридцать три года мистер Бриджертон вполне достиг брачного возраста, он никогда не выказывал интереса ни к одной девице надлежащего происхождения и, что еще более усложняет дело, имеет чудовищную привычку внезапно покидать Лондон, отправляясь в экзотические страны.
«Светские новости от леди Уистлдаун», 2 апреля 1824 года– Ты только послушай! – взвизгнула миссис Порция Федерингтон. – Колин Бриджертон вернулся!
Пенелопа подняла глаза от вышивания. Ее мать сидела в кресле, вцепившись в «Светские новости» так, как сама Пенелопа могла бы вцепиться, скажем, в веревку, свисая с обрыва.
– Знаю, – отозвалась она.
Порция нахмурилась. Она терпеть, не могла, когда кто-нибудь узнавал последние новости раньше ее.
– Откуда? Я велела Брайерли откладывать газету для меня и не позволять никому…
– Я не читала газету, – перебила ее Пенелопа, не дожидаясь, пока мать набросится на несчастного дворецкого. – Мне сказала Фелисити. Еще вчера. А ей сказала Гиацинта.
– Твоя сестра проводит слишком много времени у Бриджертонов, – произнесла Порция многозначительным тоном.
– Как и я, – заметила Пенелопа, гадая, что та имеет в виду.
Порция задумчиво постучала пальцами но подбородку.
– Колин Бриджертон в том возрасте, когда пора подумать, о браке.
Пенелопа с недоумением посмотрела на мать:
– Колин Бриджертон никогда не женится на Фелисити!
Порция пожала плечами:
– И более невероятные вещи случались.
– Что-то я не замечала, – пробормотала Пенелопа.
– Женился же Энтони Бриджертон на Кейт Шеффилд, а ведь она была еще менее популярна, чем ты, – проговорила Порция Федерингтон, видимо, полагая, что польстила своей дочери, сказав, что та была не самой непопулярной девушкой сезона.
Пенелопа поджала губы. Комплименты ее матери имели обыкновение жалить, как осы.