Дороти Старр - Создана для греха
– Так-то лучше, – проговорил он, осторожно касаясь своего завидного мужского достоинства.
Кловер видела, что он тоже недалек от пика. И, кроме того, заметила, что пытается всеми возможными силами оттянуть желанный финал.
– Теперь полезай на стол, – скомандовал он, и его голос прозвучал особенно грубо. – Там станешь на четвереньки, а потом одной рукой будешь ласкать себя, но так, чтобы не вздумала кончать! Если я увижу, что ты меня ослушалась, я тебя накажу!
Неловко двигаясь на своих высоченных каблуках, Оливия, тем не менее, подчинилась, взгромоздившись на стол и попутно сметая с него ручки, карандаши и бумаги, которые, словно белые птицы, разлетались по комнате. Но она, даже не обратив на это внимания, стала на колени и принялась ласкать себя.
– На четвереньки, Олли, – грубо прервал ее Натан. – Ты должна стоять на четвереньках, потому что это самая подходящая поза для таких развратных шлюх, как ты.
– Но Натан!
– Никаких «но»!
Натан резко поднялся со своего места и наклонил ее вперед.
Оливия не могла похвастаться особой стройностью. Когда она заняла позу, на которой так настаивал ее любовник, Кловер заметила, что грудь Оливии тяжело опустилась, а зад стал казаться еще больше. Густые каштановые волосы тяжелыми прядями беспорядочно легли ей на лицо и плечи.
Что же у него на уме? Кловер была словно загипнотизирована сценой – такое зрелище не вписывалось даже в самые смелые ее фантазии.
– Теперь можно приступить к самому приятному, – пробормотал Натан, проводя рукой по жемчужной коже Оливии и задерживаясь на ее бархатном заде. Так скульптор притрагивается к глине, из которой задумал слепить шедевр. – Но сначала мы хорошенько тебя разогреем. Где он?
– Что ты имеешь в виду? – хрипло выдохнула Оливия, слегка раскачиваясь в такт собственным прикосновениям и движению рук Натана.
– Олли, не дури. Ты прекрасно знаешь, что я буду с тобой делать. У тебя ведь всегда поблизости имеется мой верный помощник.
– В ящике справа.
Кловер умирала от любопытства.
Долго ждать ей не пришлось. Натан порылся с секунду в ящике стола и вытащил на обозрение толстый длинный вибратор.
«Этот монстр может поспорить с оригиналом, которым ты обладаешь, Натан!» – решила Кловер.
Без церемоний, без предварительных ласк, без минуты на размышление Натан всадил розовое чудовище в разгоряченное лоно Оливии. Она застонала, принимая в себя чужеродный предмет, и вскрикнула от удовольствия.
Натан закричал:
– Нет, тебе придется поработать. Одной рукой ты будешь удерживать своего дружка, а второй ласкай себя, но не останавливайся! Я хочу полюбоваться, как ты умираешь от жажды. Работай!
Кловер потеряла всякую осторожность. Оливия повиновалась: одной рукой она яростно вводила в себя игрушку, а второй ласкала себя до изнеможения. Натан не отрывал от нее взгляда, не прекращая онанировать.
«Вот оно что!» – подумала Кловер, невольно сравнивая открывшийся ей запретный мир с тем, как протекали ее отношения с Роджером. У него не хватило бы и десятой доли фантазии на то, чтобы поразить воображение Кловер, очнувшейся от телесной спячки. Нет, как же все-таки хорошо, что он ее бросил!.. Если бы этого не случилось, эта сторона жизни так и осталась бы для нее книгой за семью печатями. Кловер прильнула к двери.
К счастью, Оливия и ее молодой избранник были настолько поглощены собой, что зайди Кловер в кабинет и усядься в кресло, они бы и тогда ее не заметили. Натан потянулся к вибратору и включил кнопку. Тот возвестил громким жужжанием, что начал свою настоящую работу.
– Бог ты мой! – закричала Оливия, дернувшись так, словно бык насадил ее на рога. Ее грудь задрожала, все тело начало извиваться, и Кловер безошибочно поняла, что кузина переживает оргазм. Он сопровождался таким потоком ругательств, что заставил бы покраснеть даже разъяренных футбольных фанатов во время матча.
Оливия переживала наслаждение довольно долго, и Натан наблюдал за ней с улыбкой.
– Олли, детка, да тебе впору менять профессию, – сказал он, когда приступ страсти поутих. Затем он снова без всякого предупреждения, даже не отключив вибратор, грубо вытащил его из лона Оливии. Схватив свою любовницу за бедра, он неожиданно грациозно опустился на ковер и покрыл ее собой.
– Теперь моя очередь, пустышка, – прошептал он. Хотя Кловер открывался только вид сзади, ей не составило труда догадаться, чем они заняты.
Натан ворвался в тело Оливии с протяжным стоном, и она подхватила его.
– Ну, разве не удовольствие? – прошептал Натан, и его ягодицы рельефно обрисовала ткань джинсов.
Кловер больше не в силах была оставаться сторонним наблюдателем происходящего: она обреченно опустила руку к низу живота, представляя, что это ее тело разрывает мощный орган Натана. Если бы он застал ее врасплох, то мог бы даже причинить ей боль. Но если бы она была такая же жаркая и мокрая, как Оливия…
Стон сорвался с уст Кловер, но, к счастью, его никто не услышал. Крики Оливии Фокс заглушали все посторонние звуки.
– О, Натан! Да… Да… Да… – Оливия не скрывала, что переживает такой же яркий оргазм, как и минуту назад.
Кловер не могла этого вынести. Она обессилено опустилась на пол, зажав рот одной рукой, пока вторая выполняла привычную работу между стройных ног.
К ее огромному удивлению, она кончила с Оливией одновременно, но так, что ее новая покровительница этого даже не узнала. Через мгновение Кловер услышала, что к ним присоединился и Натан.
Глава 2
– Кловер? Я могу войти?
«Бог ты мой, что же делать? Что сказать?»
Услышав стук в дверь, Кловер подскочила, как ужаленная. Она почти упала на краю кровати, сердце готово было выскочить из груди. Картина, когда Натан мучил и дразнил Оливию, все еще стояла перед Глазами шокированной девушки.
Кловер ощутила, как кровь прилила к лицу. Она не представляла, как посмотрит в глаза хозяйки дома. Она не сможет вести себя непринужденно, словно ничего не видела и не слышала. Оливия догадается о том, что кузина стала свидетельницей ее забав, и, скорее всего, придет в ужас оттого, что ее немного извращенные игры стали известны гостье.
– Да… Входи, – слабым голосом произнесла Кловер, вскакивая на ноги и оправляя юбку. Она надеялась, что ее щеки уже не заливает такой густой румянец.
Дверь распахнулась.
– Моя дорогая! Как ты? – Оливия была окутана каким-то сладким экзотическим ароматом. Ее тело красиво облегали изысканные шелка.
Вспомнив недавнюю сцену, Кловер не могла не поразиться самообладанию Оливии и ее умению свободно держаться. Хозяйка дома очаровала свою гостью нежно-розовым кимоно, украшенным колибри. Оливия выглядела современно, элегантно и изысканно. Волосы, уложенные в замысловатую прическу, закрепленную черепаховым гребнем, ничем не выдавали того, что ей только что довелось пережить в кабинете. Она выглядела уверенной, как женщина, которая может похвастаться отличным самочувствием и отменной формой. Оливия заключила Кловер в дружеские объятия, и та ощутила, что у Оливии под кимоно ничего нет. Девушка почувствовала через тонкую ткань прикосновение роскошной груди Оливии, которая, казалось, даже нисколько не смутилась, когда ее кимоно распахнулось, обнажив темный шоколадный сосок.