Бертрис Смолл - Все радости — завтра
— Ты можешь облегчить его страдания, — сказала Эйбхлин. — Пообещай ему, что не отправишь «детей на Иннисфану.
— Что, он сказал тебе и об этом? — бросила сестре Скай.
— Разве ты не грозилась это сделать? — Глаза старшей сестры остро сверкнули из-под накрахмаленного монашеского чепчика, скрывавшего ее милое личико.
— Я не могу жить в этом замке без Найла. Я никогда не любила его, но без Найла он для меня просто непереносим! — жалобно протянула Скай.
— Это наследство Патрика, сестра.
— Можешь не напоминать мне об этом, — резко ответила Скай. — Он его получит! Разве я не отстояла Линмут для Робина? Неужели я не постараюсь для сына Найла?
— Ты плакала, Скай? — Эйбхлин пристально посмотрела на сестру.
Лицо Скай являло собой бледную маску.
— Я плакала, — сказала она, — обо всем хорошем, что было мне дано, то есть ни о чем. Мне пора к этому привыкнуть, Эйбхлин! Сколько мужей я уже похоронила? Четырех? Нет, последнего вычтем. Я похоронила только трех: тело Найла не найдено. Оно осталось в море, том самом море, которое так обогатило О'Малли. — У нее вырвался жесткий смешок. — Наш старый морской бог, Мананнан Маклир, взял с меня налог, но слишком велик этот налог! Слишком велик! — Ее голос задрожал.
— Скай! — Эйбхлин любовным жестом положила руку на плечо сестры, но та даже не заметила этого. Как помочь ей при такой утрате? Найл Бурк — первая настоящая любовь сестры, и когда они наконец соединились, все думали, что это навсегда.
— Она безжалостно убила его, Эйбхлин, — продолжала Скай. — Дарра О'Нейл убила моего мужа, и знаешь почему?
— Нет, Скай, знаю только, что лорд Бурк трагически погиб от руки сестры Марии Кающейся.
— Сестры Марии Кающейся!.. — Голос Скай задрожал от гнева. — Дарра О'Нейл! Это Дарра О'Нейл убила моего мужа! Эта святоша Дарра О'Нейл! Она заманила его басней о том, что лежит при смерти и хочет примириться с ним. А взамен заколола его, и теперь ее душа пойдет в ад. Она без всякой причины сделала меня вдовой, а моих детей преступно осиротила! Я бы убила ее голыми руками, Эйбхлин, но ее монастырь защищает ее, утверждая, что она невменяема. Я не верю этому! Я этому не верю, а они не допустили меня к ней поговорить. Они утверждают, что само мое имя вызывает у нее припадки. Да уж, припадки! Эта сука отлично знает, что она сделала! Это всего лишь отговорка, чтобы скрыться от меня. Мощи святые! Я бы наслала англичан на этот монастырь!
— Скай! — вскрикнула шокированная Эйбхлин. Именно в это время англичане стремились уничтожить все приходы и монастыри в Ирландии, подобно тому как это сделал их почивший монарх Генрих VIII в самой Англии. Но в Ирландии это было не так легко осуществить, как в Англии. Ирландцы не любили английских владык, и подобная атака на их Церковь собирала для отпора всех ирландцев, бедных и знатных.
— Ну, я бы этого не сделала, Эйбхлин, — покаянным тоном сказала Скай, — дядя Симус снял бы с меня голову за такие штучки. Это во мне говорит бессилие!
— Я попробую призвать его на помощь, — сказала Эйбхлин. — Как епископ Коннотский он имеет право потребовать расследования гибели лорда Бурка. И я попрошу, чтобы расследовать дело послали меня, Скай.
— Орден Дарры — монашествующий, — пояснила Скай, — и он ничего не добьется от матери-настоятельницы. Агнес О'Брайен еще более горда, чем все проклятые О'Нейлы, вместе взятые. Она скажет, что сестра Мария Кающаяся — сумасшедшая и к ней приняты меры, а монахини ордена святой Марии денно и нощно молятся за упокой души лорда Бурка.
Бледно-серые глаза Эйбхлин налились гневом, и тон ее голоса скорее напоминал рык воина рода О'Малли, чем скромную монахиню.
— С помощью дяди Симуса или без нее, но я доберусь до монастыря святой Марии и выясню истину для тебя, Скай. Я не понимаю, почему после стольких лет Дарре понадобилось убивать лорда Бурка. Он не причинил ей вреда. Их брак был столь же неприемлем для него, как и для нее, и он сделал все, чтобы вернуть Дарру в ее драгоценный монастырь. Я не понимаю, зачем ей вдруг потребовалось убивать его. Но я выясню это, Скай. Я выясню!
Сестры обнялись, внезапно Скай зарыдала, и в ее плаче было такое отчаяние, такое горе, что пытающаяся утешить ее Эйбхлин почувствовала, что и по ее щекам текут беззвучные слезы. Эйбхлин не знала, сколько они стояли так, обнявшись, но внезапно в комнату вбежала Дейзи, английская служанка Скай, и потребовала, чтобы они шли за ней.
— Старик… госпожа… он умирает!.. — торопила Дейзи. — Скорее, он хочет видеть вас! — И она выбежала из комнаты.
Скай и Эйбхлин быстро привели себя в порядок и поспешили по ледяным коридорам замка за Дейзи в теплую комнату, где лежал Рори Бурк, Мак-Уилльям, отсчитывая последние минуты пребывания в этом мире. У его застланной светло-красным бархатом постели уже стоял священник замка, совершая последние обряды над умирающим. Но слезящиеся глаза Мак-Уилльяма все же загорелись при виде Скай, и едва заметным движением он попросил ее приблизиться, одновременно жестом приказывая взволнованному священнику отойти.
— Теперь уж ты не уедешь на Иннисфану, Скай, девочка… — Он изо всех сил старался не терять чувства юмора.
— Нет, Рори, теперь не уеду, — тихо ответила она.» Пожалуйста, не умирай, — прошептала она про себя. — Ты последнее, что напоминает мне о Найле. Да, мальчик — его сын, но он еще крошка, и у нас нет общих воспоминаний. Пожалуйста, старик, не умирай! Останься со мной!«
— Когда я впервые вас увидел… Вы помните, когда я впервые вас увидел? — спросил он.
— Да, — ответила она, — на празднике Двенадцатой ночи, вы тогда собрали всех вассалов в гости. Всего несколько месяцев я была замужем за Домом и уже беременна своим первенцем. О, Рори, когда вы увидели меня, вы пожалели о сговоре с О'Нейлами, вы пожалели об этом. — Она улыбнулась при воспоминании о том, какой юной гордой штучкой была тогда.
— Да, я пожалел, — согласился он, — но в конце концов вы стали женой Найла и матерью двух моих единственных наследников. Не дайте англичанам захватить наследство Патрика! Завтра он станет Мак-Уилльямом, и вы должны сохранить наследство до его совершеннолетия. Поклянитесь мне, Скай!
Годы прошли бесследно, и снова она была юной девушкой, как тогда, когда умирающий отец возложил на ее хрупкие плечи ответственность за род О'Малли с Иннисфаны. Все корабли, пятеро младших братьев, товары, склады и все люди — и за все это она в ответе. И она сохранила все.
И было еще огромное наследство ее второго мужа, Халида эль Бея, и деньги и поместья ее третьего мужа, Джеффри Саутвуда, покойного графа Линмутского, и четверо других ее детей, кроме Дейдры и Патрика. Внезапно смерть забрала от нее Найла, и его умирающий отец возлагает на нее новую заботу. Это слишком много для одной женщины, но она не могла отказаться. Как это сделать? И настанет ли время, когда она станет просто женщиной? Как она устала от всего этого, но подвести старика — безбожно.