Дебра Маллинз - В твоей безраздельной власти
Его пальцы скользнули под блузку и стянули бретельки рубашки с плеч. Затем он сдвинул хлопковую, отделанную кружевами материю, и ее груди оказались открытыми теплому майскому солнцу.
Ветерок ласкал тело Сары, заставляя еще сильнее съежиться соски. Донован улыбнулся и обвел пальцем розовый кружок вокруг соска, затем нагнулся и взял его в рот.
Сара прислонила голову к стволу дерева; ощущение сладкой боли трансформировалось в желание.
– Это божественно, – прошептала она.
Джек поднял глаза и встретился с ее взглядом, продолжая сосать твердый бутон. Его страсть передалась Саре, она вцепилась ладонями ему в волосы и притянула к себе, чтобы поцеловать его со всем пылом, который овладел ею.
Джек издал горловой звук, на который Сара отреагировала тихим стоном. Она положила ладонь на его возбужденную плоть и стала ее поглаживать. Донован напрягся, затем схватил ее юбки и поднял их до колен. Его руки стали возбужденно гладить тыльную сторону ее бедер, затем он приподнял Сару таким образом, что ее ноги обвили его бедра.
– Джек! – воскликнула она, хватая его за плечи; все ее тело, казалось, зазвенело от страсти.
Джек Донован вдруг оцепенел.
– О Господи! – произнес он. – Да что же я это делаю!
Он отступил на шаг и опустил Сару на землю, быстро поправив ей блузку.
– Одевайся! – скомандовал он.
Сара ошеломленно приводила одежду в порядок, а Джек отошел на несколько ярдов, повернулся к ней спиной и некоторое время стоял, поставив руки на бедра и опустив голову. Что делал он, и что делала она? Должно быть, она сошла с ума, если готова была заняться любовью с мужчиной едва ли не на виду целого города.
Но – Боже милосердный! – как сладостно было это сумасшествие, пока оно длилось.
Сара поправила одежду и занялась прической, которая была в полном беспорядке. Люди наверняка это заметили.
Она распустила доходящие до талии волосы и уставилась на напряженную спину Донована. Должна ли она подойти к нему и убедиться, что с ним все в порядке, или же ей следует достать из ридикюля гребень и причесаться? Сара прикусила нижнюю губу и направилась к Доновану.
Она поняла, что Джек услышал ее шаги, потому что его спина выпрямилась.
– Джек! – Сара выждала, но он так и не повернулся к ней лицом. – Послушай меня. Все в порядке. Я не сержусь и ничего такого…
– Ты не сердишься? Это я сердит на себя! Я потерял контроль…
– Все в порядке, Джек. Я знаю, что ты давал мне обещание, но мы все совершаем ошибки.
– Ошибки? Черт возьми, нет! – Он хрипло засмеялся. – Идиотское время и идиотское место – вот что это, а не просто ошибка. Я зол на себя за то, что потерял над собой контроль.
Сара в смущении заморгала глазами.
– Что?
– Неужели ты в самом деле думаешь, что я рискну, чтобы все нас видели после всего того, что ты только что мне рассказала?
– Думаю, что нет. – Ей вдруг стало холодно, словно она свалилась в ледяное озеро. Она должна была понимать, что он отвергнет ее после того, как узнает о ее прошлом.
– Я пытался быть джентльменом, но вот тебе на, мы оба ведем себя словно пара похотливых тварей, – продолжал Донован. – Проклятие, я теряю голову, стоит мне лишь дотронуться до тебя.
– Нет моей вины, что ты потерял над собой контроль, – возразила Сара, чувствуя, что ее охватывает гнев. – Насколько я помню, Джек, это ты сделал ставку на мою корзину.
– Я это знаю! Женщина, ты заставляешь меня совершать безумные поступки!
– Никто не заставлял тебя делать то, чего ты не хочешь делать.
– Дело не в том. Я имею в виду… Сара, это просто неприлично!
– Неприлично? – Подул ветерок, и прядки волос закрыли ей лицо. Она нетерпеливо отвела их в сторону. – Ты совершенно прав, Джек. Приличные люди не ведут себя так, как только что повела себя я.
– Вовсе не это я имел в виду… Она подняла руку.
– Ты высказал свою точку зрения. Я ее хорошо поняла.
– Не думаю. Просто получается, что я не могу справиться с собой, когда ты рядом. Женщины вроде тебя заставляют мужчину забыть о необходимости вести себя цивилизованно.
– Женщины вроде меня? – Уязвленная его словами, Сара сложила на груди руки и прикусила губу. Вполне очевидно, что он считает ее падшей женщиной, лишенной моральных устоев. Едва он дотронулся до нее, она растаяла, словно какая-то шлюха.
К горечи давно незаживающих ран добавилась боль от того, что она оказалась отвергнутой сейчас.
– Есть много других женщин, из которых ты можешь выбрать себе спутницу, Джек Донован.
– И каждая из них норовит забраться в мою кровать, – пробормотал он.
– Это очень облегчает твои поиски! – Сара повернулась и пошла к одеялу, где лежал ее ридикюль. Донован играл с ней, как кошка с мышкой, в течение многих месяцев, и она устала от этого. Она более не должна сносить подобное обращение.
– Подожди минутку, Сара!
Сара вынула гребень и несколько раз провела им по волосам, игнорируя выкрик Донована. Он схватил гребень, а с ним и ее волосы.
– Ой! – Сара резко вырвала из его руки гребень, потерла занывшее место на голове и свирепо глянула на Донована.
– Ты только послушай, Сара, – сказал он. – Ведь ты рассказала мне очень важные вещи о твоем прошлом, и тут все вышло из-под контроля. Ведь ты должна понимать, что могло бы случиться здесь, на виду у всего города?
– Ты имеешь в виду, почти случилось.
– Я хотел тебя, и, я думаю, ты хотела меня. Я стараюсь сделать как можно лучше для нас обоих.
– Что именно? Соблазнить меня? Нет уж, благодарю себя, Джек. У меня нет ни малейшего интереса к твоим играм. – Она стала быстро заплетать косу.
– Да никакие это не игры! – Джек страстно притянул ее к себе и крепко прижал к груди.
Сара пыталась сопротивляться, но ее руки запутались в волосах, и она оказалась бессильной что-то сделать.
– Проклятие, Сара! Я стараюсь, чтобы ты почувствовала себя хорошо, пытаюсь дать то, в чем ты нуждаешься. Ты сама не можешь оценить себя.
– А ты оцениваешь? Скажи мне, Джек, что я, по-твоему, должна делать? Благодарить тебя за то, что ты пожалел бедную старую деву с подпорченной репутацией?
– Все совсем не так! Ты искажаешь мои слова, Сара.
– В таком случае объясни мне.
Он нетерпеливо зарычал.
– Послушай, один из самых уважаемых мужчин в городе хочет жениться на тебе…
– О, теперь я понимаю. – Сара уперлась одной рукой ему в грудь и высвободилась от его объятий. – Сейчас, когда Росс Тернер заинтересовался мной и собрался на мне жениться, я вдруг стала более желанной? Я своего рода призовая телка, за которую стоит побороться!
– Я никогда этого не говорил. – Донован схватил ее за плечи. – И я никогда не переставал хотеть тебя, Сара.