Элизабет Бойл - Стань моей судьбой
— Уверяю тебя, папа, мое сердце свободно. Не беспокойся обо мне, — сказала она, выскользнув из комнаты.
Проводив дочь взглядом, отец задумался. Когда Гусси научилась лгать так убедительно? Точь-в-точь так же, как ее мать.
Следующей ночью Люси встретила Клифтона и Малкома у подножия лестницы с ужином, упакованным в жестяные ведра.
— Я запланировала вам на эту ночь небольшое приключение, — сказала она, вручая им еду.
— Вы идете с нами? — спросил Клифтон.
— Нет, конечно. Даже у меня есть границы приличий, которые я не смею пересекать.
Клифтон и его брат переглянулись.
«Думаешь, она хочет сказать, что нас обоих прикончат?»
«Не следовало тебе целовать ее», — казалось, говорила поднятая бровь Малкома.
— Позвольте поинтересоваться, куда мы идем? — улыбнулся Клифтон, надеясь увидеть озорные искорки в глазах Люси.
Но, увы, ничего подобного в них не было.
— Иногда лучше этого не знать, — сказала она, вручая ему темное залатанное пальто. Такое же потрепанное она дала Малкому.
— Снова воровать?
— Нет, если вы не возражаете. Думаю, вам пора познакомиться с новыми друзьями. — В дверь тихо поскреблись. — Ах, точно вовремя. — Люси открыла дверь. На ступеньках нервно переминались с ноги на ногу Расти и Сэмми, один из них держал незажженную лампу. — Они готовы. Пожалуйста, проследите, чтобы их не убили. — Она повернулась к Клифтону и его брату: — Ну, с Богом! — После секундной паузы Люси добавила: — У вас новые имена. Вы братья Дрейтон из Йорка. И не попадайтесь, поскольку мне из достоверных источников известно, что вас разыскивают за контрабанду, грабеж и по меньшей мере за три убийства.
Она вручила им обоим пистолеты и вытолкнула Расти и Сэмми за дверь. Щелчок замка вряд ли прозвучал пожеланием удачи, которое хотел бы услышать любой посланный, казалось, на верную смерть.
— Идем, — сказал Расти, уставившись на ведра в их руках. — Это ростбиф?
Клифтон, подняв ведро, принюхался.
— Думаю, да. — Он взглянул на Расти. — Хотите?
— Это было бы весьма любезно с вашей стороны, хозяин.
Клифтон отдал свой ужин, надеясь, что это самая большая его потеря за сегодняшнюю ночь.
Расти и Сэмми вышли с тихих улиц Хэмпстеда в пригород, прямо на тропинку, как оказалось, ведущую к гостинице, хорошо скрытой холмистой местностью и расположенной в нескольких милях от главной дороги.
Оглядевшись, Клифтон понял, что, не зная местонахождения гостиницы, ее невозможно найти. Расти и Сэмми учили находить приметы, которые показывали их собратьям дорогу к «малине», как назвал это Расти.
Оказалось, что это всего-навсего пользующаяся дурной славой старая пивная. Клиентуру ее составляли подозрительные мужчины и несколько женщин, которые давно миновали возраст, подходящий для приработка в приличных гостиницах, и влачили жалкое существование здесь.
Когда они вчетвером шагнули через порог, в комнате воцарилась гробовая тишина. Никогда в жизни Клифтон не видел такой угрюмой компании.
А он еще отдал свой последний ужин Расти.
Малком посмотрел на него: «Она послала нас на смерть».
— Привел с собой новых друзей для кое-какого дела. Это братья Дрейтон. Думаю, вы о них наслышаны, — шагнул вперед Сэмми.
Послышалось бормотание, все глаза, затуманенные алкоголем, устремились на них.
— Да, они ребята предприимчивые. — Расти проталкивался к очагу, грозно глядя на каждого, кто не убрался с его пути.
Клифтон, следуя его примеру, изо всех сил старался подражать походке и манерам разбойника. Малком замыкал шествие с видом самого закоренелого и безжалостного преступника.
— Мы хотим сколотить бригаду, чтобы поработать в Лондоне в следующем месяце. — Расти махнул стоявшей за барной стойкой неряхе, чтобы принесла пива. — Думаю, мы сможем найти тут несколько подходящих парней.
Как Клифтон узнал по дороге к этой дыре, затея состояла в том, чтобы приличного вида человек постучался в пустующий дом какой-нибудь богатой семьи, которая проводит лето за пределами Лондона. Когда ничего не подозревающая экономка откроет дверь, банда справится с ней и со всеми, кто окажется в доме, и вынесет из него все, что можно унести.
Крупный мужчина двинулся вперед. Судя по тому, что остальные расступались перед ним, все его боялись.
— Откуда нам знать, что они те, за кого себя выдают? — Он встал нос к носу с Расти. — Вы, крысы подлые, человека из Бристоля не отличите от какого-нибудь трусливого пройдохи.
Клифтон выпрямился во весь рост, стараясь не обращать внимания на исходящее от говорившего зловоние, от которого мутило. Оттолкнув Расти и Сэмми, он сплюнул на землю под ноги здоровяку.
— Кто ты?
— Черный Бритч. А ты кто?
— Дрейтон. Никогда о тебе не слышал. А должен?
Мужчина после подобного оскорбления впился в Клифтона взглядом.
Клифтон многое мог себе позволить благодаря своему титулу, но тут не гостиная в Мейфэре. Здесь хозяин Черный Бритч, а он, Клифтон, никто, выскочка, чужак.
Да, ему довелось многое узнать о другой жизни, но он остался аристократом со всеми правами и удобствами, которые дает ему положение. Люси отправила его сюда, чтобы он научился приспосабливаться к ситуации.
И научился быстро, поскольку, если в Мейфэре нежеланного гостя проводят к двери, то тут, подозревал Клифтон, прежде чем вышвырнуть за порог, им с Малкомом вывернут карманы и перережут горло.
И не обязательно в таком порядке.
Так ведь поступил бы этот пресловутый Дрейтон?
Клифтон мгновенно прищурился и смотрел на Черного Бритча со всей заносчивостью, которую мог продемонстрировать, не выдавая себя. Взяв кружку пива, он выпил ее залпом.
Оно обожгло внутренности, Клифтон едва смог сдержать подступавшие к глазам слезы.
Никогда в жизни не пробовал он такого пойла, но грохнул кружкой об стол и сделал знак буфетчице принести еще.
Черный Бритч присмотрелся к нему и потом хлопнул его по спине, едва не сбив с ног.
— Теперь ты мне нравишься, Дрейтон. Ты, конечно, набрался барских манер. Но если можешь переварить отраву Ноттона, ты настоящий прохиндей.
Все рассмеялись, будто отродясь ничего остроумнее не слышали, и началось настоящее веселье.
Клифтон точно знал, почему Люси отправила их с Расти и Сэмми. И не только затем, чтобы он не разделил судьбу Дарби Брикнелла.
Она дала ему возможность заглянуть в ее жизнь, проверить навыки, преподанные ее отцом. И если на континенте надо будет зарыться в нору, он сумеет найти дорогу в преступный мир и затеряться в нем.
Но его могут убить в процессе обучения. Или, хуже того, повесят за преступления этого легендарного Дрейтона.