Виктория Александер - В объятиях повесы
– В-третьих, он мне не нравится, – продолжала Миранда. – Да я едва сдерживаюсь, чтобы не наброситься на него после нескольких минут общения.
Впрочем, стоит признать, что сегодня общество виконта пришлось ей весьма по нраву. Она даже не ожидала этого.
– Верно, я почти забыла, – кивнув, вымолвила Клара. – Этот человек – олух.
– Да, так оно и есть. – Миранда подавила чувство вины, возникшее при мысли о том, что, пожалуй, лорд Стилуэлл был не таким уж олухом, как она подумала вначале. – Ну и, в-четвертых, я ему не нравлюсь.
– Ты так думаешь, потому что он с тобой не заигрывает?
– Я сочла бы это вполне подходящим объяснением, потому что такие мужчины флиртуют с каждой проходящей мимо них женщиной. Но кроме того… – Она отмахнулась от вопроса. – Его ничто во мне не привлекает. Не нравится, что я не сижу дома, как подобает порядочной вдовушке, ему не нравятся мои идеи, не нравится то, как я одеваюсь.
– Те туфли действительно ужасны.
– Дело не только в туфлях, я согласна насчет них. Но он сказал, что я женщина, которая ставит на первое место практичность, а не моду, а я не считаю это плохим качеством. И, поверь мне, это не было комплиментом. – Миранда опустила глаза на платье, которое носила в Фейрборо. Это было простое платье сероватого цвета для прогулок, с узким жакетом поверх лифа, прекрасно подходившее для ее работы на стройке. – Мне вполне нравится этот туалет.
– Оно кажется… – Клара поморщилась. – Удобным… даже практичным.
– Да, в этом есть необходимость, – твердо проговорила Миранда. – И оно довольно модное.
– Возможно, несколько лет назад оно и было модным, – ехидно заметила подруга.
– Нет, оно все еще…
Брови Клары взметнулись вверх.
– Боже правый! – Миранда наморщила нос. – Кажется, я носила его еще до смерти Джона. Господи, если не считать тех траурных платьев, что я заказала, когда его не стало, у меня уже больше трех лет не было нового платья!
– Так, может, пора подумать о покупке?
– Я не собираюсь покупать новую одежду, чтобы произвести впечатление на лорда Стилуэлла, – фыркнув, сказала леди Гаррет.
– В жизни не предложила бы тебе этого, – возмутилась Клара. – Но могу ли я напомнить, что это была твоя идея – позволить ему думать, что ты, возможно, положительно относишься к его вниманию? Ты хотела смутить его, помнишь? Или ты передумала насчет этого?
– Нет, я бы все-таки предпочла его смущение.
– Однако обиженной оказалась ты, потому что он уделил тебе недостаточно внимания…
– Это совсем не важно.
– Нет, конечно, не важно.
– И все-таки мне хотелось бы знать, почему мужчина, преследующий каждую женщину на своем пути, считает, что я недостойна его усилий? – задумчиво промолвила Миранда. – Как будто со мной что-то не так. – Она посмотрела в глаза подруге. – Это так?
– Не говори ерунды, – поспешно отозвалась Клара.
Миранда прищурилась.
– Значит, так?
– Моя дорогая леди Гаррет…
Клара замолчала, без сомнения, для того, чтобы тщательно подобрать слова.
Клара была самой близкой подругой Миранды вне семьи, они обычно, забывая о формальностях, называли друг друга по именам и обращались на «ты». Однако когда речь заходила о вещах деликатных, Клара обращалась к Миранде как к леди Гаррет, а та, в свою очередь, называла подругу мисс Уэст. Очевидно, что сейчас был как раз такой случай.
Миранда собралась с духом.
– Продолжай!
– Вы уверены, что хотите услышать то, что я скажу?
– Да, я определенно хочу услышать это, мисс Уэст. – Она скрестила на груди руки. – Говорите же!
– Очень хорошо. – Приосанившись, Клара уверенно посмотрела в глаза подруге. – У вас густые волосы чудесного темно-каштанового оттенка, и если бы вы не затягивали их в такую строгую прическу, они прекрасно оттеняли бы цвет вашего лица и служили бы ему великолепным обрамлением. Черты вашего лица очень правильные…
– Правильные? – вскричала Миранда. – Ты хочешь сказать, ординарные?
– Нет, и прекрати с такой настойчивостью неверно истолковывать мои слова! – раздраженно произнесла подруга. – Я хочу обратить твое внимание, что когда кто-то смотрит на тебя, он не говорит: «Боже, вы только посмотрите на ее гигантский нос!» или «У нее кривые губы, ее подбородок находится не в центре лица, и, боже, неужели у нее только одна бровь?».
Леди Гаррет едва сдержала смех.
– Нет, вообще-то у меня их две.
– А у некоторых женщин – нет, – твердо произнесла Клара. – Я пытаюсь объяснить тебе, что не существует решительно никакой причины, которая помешала бы тебе, приложив минимум усилий, выглядеть очень привлекательно, даже потрясающе.
– О, я не думаю…
– И еще добавь ко всему этому свои глаза, – перебила ее подруга, качая головой. – У тебя самые замечательные глаза, какие я когда-либо видела. Ты замечала, что они меняют цвет в зависимости от твоего настроения?
– Мне всегда казалось, что это довольно странно.
– Это уникальное свойство глаз, и, уверяю тебя, большинство мужчин сочли бы его не менее восхитительным.
– Я в этом сомневаюсь. – Миранда на мгновение задумалась. – Ни один мужчина, за исключением Джона, еще никогда не говорил о них.
– Ни у одного мужчины не было такого шанса, не так ли?
– Пожалуй, нет.
За годы своей жизни в девичестве леди Гаррет побывала на множестве балов и вечеров, однако она всегда держалась в стороне от веселья.
– А твоя одежда… – Клара глубоко вздохнула. – Честно говоря, ты одеваешься так, словно стараешься спрятаться от мира. Твоя одежда не просто несовременна – она действительно скучна и неинтересна. Ты выбираешь серые тона, и твои платья чересчур свободны. Они совсем не подчеркивают достоинства твоей фигуры.
– Выходит, я одеваюсь, как гувернантка.
– Господи, я думаю, что даже гувернантки нынче одеваются с расчетом на то, чтобы лучше выглядеть.
– Неужели все так плохо?
– Боюсь, что да, – кивая, сказала Клара.
Миранда покачала головой.
– А я и не замечала, честное слово.
– В этом и заключается проблема, друг мой!
– Да, пожалуй. – Миранда с усилием растянула губы в улыбке. – Я ценю твою откровенность.
Подруга улыбнулась в ответ.
– Мы всегда были откровенны друг с другом, – заметила она.
– Тебе надо было раньше сказать мне об этом.
Клара засмеялась.
– Боже, да я бы и сейчас ничего не сказала, если бы в этом не возникло необходимости.
Кто бы лучше подруги мог сообщить ей все это? Со своими светлыми волосами, потрясающими голубыми глазами, простыми, но модными платьями, Клара даже в суровой офисной обстановке являла собою картину недооцененной элегантности. К тому же если Миранда пытается спрятаться от мира, не остается ли она во всех смыслах ее лучшей подругой?