Kniga-Online.club
» » » » Дженнифер Хеймор - Соблазнительное предложение

Дженнифер Хеймор - Соблазнительное предложение

Читать бесплатно Дженнифер Хеймор - Соблазнительное предложение. Жанр: Исторические любовные романы издательство Аст, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Простите, милорд, я в самом деле не помню. В тот единственный раз, когда я ее видел, она стояла около церкви в Сохо. Они только что вышли со службы – Мортон, его сестра и ее муж, такой рыжеволосый краснощекий ирландец. Выглядел так, словно только что прибыл в Лондон. А вот как выглядела она… – Макмиллан наморщил лоб. – Темноволосая, как и ее брат. Такого же роста и сложения. Они вообще были очень похожи – я помню, даже заметил что-то на этот счет. Подумал, они близнецы, так и сказал, но они ответили – нет, у них больше года разницы, причем сестра старше.

– А имя ее мужа вы не помните? – спросил Люк.

– О’Бинн или О’Брайан? Я не уверен, извините. Что-то в этом роде. А может, я и ошибаюсь.

– Вы нам очень помогли, – сказала Эмма. – Спасибо огромное.

Люк взглянул на нее.

– Похоже, мы отправляемся на юг?

– Да, – пробормотала она. – В Лондон.

Макмиллан наклонил голову набок, глаза его блестели любопытством.

– Если вы не против, миссис Андерсон, я все же спрошу: что связывает вас с вдовствующей герцогиней Трент? Похоже, вас очень интересует местопребывание Мортона.

Она открыла рот, чтобы ответить, и тут же его закрыла. Она не хотела признаваться, что была замужем за Генри Кертисом. Больше не хотела иметь никакого отношения к этому ублюдку и даже рассеянно подумала, нет ли возможности вернуть девичью фамилию.

– Миссис Андерсон – близкий друг нашей семьи, – пришел на выручку Люк. – Очень близкий. Моя мать всегда умела обращаться с детьми и со временем стала для миссис Андерсон почти родной. Разумеется, она заинтересована. Наша мать для всех нас очень важна.

Голос его звучал по-аристократически напыщенно, а в тоне проскользнула предостерегающая нотка, заставившая Макмиллана мгновенно отступить.

– Разумеется, – сочувственно отозвался он. – Что ж, желаю вам всего самого хорошего. Надеюсь, вы найдете Мортона, а уж он сумеет помочь вам отыскать вашу дорогую мать.

– Я тоже надеюсь, мистер Макмиллан, – тихо произнесла Эмма.

В последний вечер в Эдинбурге Люк с Эммой пообедали в роскошных апартаментах отеля «Камерон».

Еда была великолепной, более того – им прислуживали официанты. После первого блюда (холодный суп и огурцы) они с удовольствием съели салат, затем что-то типично шотландское, состоящее из пресных лепешек, хаггиса – телячьего рубца – и утки, фаршированной шалфеем, в ароматной подливке. На десерт подали разнообразные фрукты со сладкими сливками, сыр и цукаты.

Чувствуя себя сытым и довольным, Люк взглянул на свой бокал с вином – нет, тот еще почти полон, значит, причина не в спиртном. Все дело в сидящей напротив женщине.

Во время еды они почти не разговаривали, но это Люка устраивало. Ему нравилось, что молчание их не угнетает, что они не чувствуют неловкости и немедленной потребности заполнить его каким-нибудь светским щебетом.

Эмма положила в рот кусочек залитой сливками груши и вздохнула.

– Божественно, – пробормотала она. Проглотила и улыбнулась Люку. – Куда вкуснее хаггиса.

– Он тебе не понравился?

– Не особенно. Но зато теперь я могу сказать, что пробовала его.

Люк хохотнул.

– Это точно.

Они какое-то время ели молча. Затем Эмма нарушила молчание:

– Люк?

– Мм?

Эмма твердо посмотрела на него, помешивая ложкой мороженое.

– Почему тебе не нравится, когда твое имя связывают с братом?

Мирный покой, который он с трудом обрел, моментально исчез. Впрочем, это в любом случае была иллюзия.

Люк потер переносицу, внезапно почувствовав усталость.

– Ты в самом деле хочешь поговорить об этом сейчас?

Эмма задержала на нем долгий внимательный взгляд и отвела глаза.

– Нет, раз это тебя расстраивает.

– Ах, Эмма. – Он разочарованно покачал головой. За последние дни его тяготила каждая вторая тема для разговора.

Люк отложил ложку и откинулся на спинку стула, ощущая приятную шелковую обивку.

– Дело не в том, что мне не нравится, когда мое имя связывают с ним, – спокойно произнес он. – Дело в том, что я не люблю, когда меня с ним сравнивают и решают, что я ему во всем уступаю. И еще в том, что к этому выводу приходят даже до того, как успеют сравнить меня с ним. И в том, что мне всегда не нравилось (и всегда будет не нравиться) быть хуже него.

Эмма смотрела на него, приоткрыв рот и наморщив лоб.

– Но это же неправда!

– Попробуй пожить рядом с братом, считающимся образцом совершенства. Попробуй состязаться с ним – и проиграть во всем, в чем только возможно.

– Люк, – сказала она, понизив голос, словно собиралась хорошенько отчитать его.

У него так отяжелели веки, что опускались сами собой. Он внезапно почувствовал себя безмерно уставшим.

– Я не хочу об этом разговаривать. Не хочу говорить про Трента. Потому что всякий раз, как упоминается его имя, я снова оказываюсь в его тени. – Он заставил себя открыть глаза. – Я пытаюсь выйти из этой тени, хочу делать что-то сам, жить так, как мне нравится, быть самим собой. Но всегда, когда заходит речь о нем, каждый раз, как кто-нибудь напоминает мне, какое он совершенство, я вспоминаю, что вероятность этого ничтожна.

Эмма кивнула и отодвинула тарелку.

– Ты закончил обедать?

Люк моргнул, удивленный такой резкой сменой темы.

– Да.

Она встала и позвала служанку убрать со стола.

Персонал отеля «Камерон» гордился своим отличным обслуживанием, и через две минуты грязная посуда исчезла и на столе осталась ваза с цветущим вереском.

После того как служанки вышли, Эмма заперла дверь на щеколду. Люк остался на месте. Губы его изогнулись.

– Запираешь меня в номере?

Она повернулась к нему, скромно сложив руки.

– Я и раньше тебе говорила, что терпеть не могу, когда ты спускаешься вниз и напиваешься. Как, например, вчера ночью.

– Вчера ночью, – повторил он негромко, уставившись на ее губы и вспоминая тот поцелуй, что перевернул в нем все. Он едва удержался, чтобы не овладеть ею прямо на месте, и с трудом заставил себя уйти из комнаты.

Господи, как ему нравятся ее губы! Нравится их цвет – такой насыщенный красный. Нравится их форма – они пухлые и гладкие. Нравится их вкус. Ему нравится…

– И в предыдущую.

Он заставил себя оторвать взгляд от ее губ и посмотреть в глаза.

– И в ночь перед той.

– Не обязательно мне напоминать, – сухо произнес он. – Я был не настолько пьян и помню каждую из этих ночей.

Эмма прислонилась к двери, скрестила на груди руки и тоже посмотрела ему в глаза.

Перейти на страницу:

Дженнифер Хеймор читать все книги автора по порядку

Дженнифер Хеймор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Соблазнительное предложение отзывы

Отзывы читателей о книге Соблазнительное предложение, автор: Дженнифер Хеймор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*