Наталья Павлищева - Джодха и Акбар. История великой любви
Да, конечно, сейчас. Так вот, мина-базар придумал проводить отец нашего императора, император Хумаюн. Королева Хамида не была против, а почему она должна быть против? Ничего плохого в проведении мина-базара нет, он…
Сита, если ты не будешь говорить о деле, лучше замолчи.
Ой! Мина-базар проводят однажды в году ночью. Все женщины долго готовятся к нему, закупая всякие вещи и украшения, чтобы было чем торговать.
Подожди! – подняла ладонь Джодха. – Какой смысл сначала покупать украшения, чтобы потом их продавать? Женщины гарема не купцы, чтобы привозить товар издалека и, торгуя, получать выгоду. В чем их выгода от мина-базара?
Во время мина-базара в дворцовый сад приходит много чужих, в том числе и мужчин. А женщинам гарема разрешается сидеть в своих палатках с открытыми лицами! К тому же цены у них сильно завышены, но мужчины все равно покупают всякую ерунду дорого, чтобы только поболтать с красавицами или хотя бы поглазеть на них.
Ах, вот в чем дело. – Смех Джодхи звучал, как колокольчик.
Да, и женщины других гаремов тоже приходят покупать, но они не имеют права продавать, и им завидно. Но самый главный покупатель – император, у кого он купит больше других, та самая счастливая.
Но тут и думать не о чем, Его величество всегда покупает больше всего у королевы Рукии. Обязательно покупает у нее что-то, а королева Рукия задирает цену в десятки раз, чтобы обогатиться. А еще Его величество потом дарит купленные у королевы Рукии украшения ей же! – объявила Каришма.
Джодха словно не заметила ее слов о Рукие, довольно кивнула:
Значит, и мы сможем поглазеть.
Нет, Ваше высочество! – почему-то испугались служанки.
Что? Почему?
Вы должны открыть свою палатку и тоже торговать.
Чем? Я же не готовилась весь год, у меня нечем торговать.
Нужно найти, – рассудительно объяснила Аша. – Например, продать украшения, которые вы больше не любите.
Глаза Джодхи лукаво заблестели.
Да, ожерелье с изумрудами, которое я выиграла в шахматы!
Ой, нет! – снова испугалась Аша. – Рани Джодха, думаю, это было бы оскорблением Его величества. Ведь это его подарок.
Ожерелье мне никто не дарил, я выиграла его в шахматы. – На мгновение она задумалась, потом решительно тряхнула головой. – Но ты права, я не буду продавать это ожерелье, оставлю его на память о своем выигрыше. К тому же именно продажи ожерелья от меня и будут ждать. Давайте посмотрим мои ларцы, привезенные из дома. Я даже не все открыла.
Немного погодя на расстеленный коврик была выложена внушительная горка украшений, которые Джодха вполне могла продать. Но девушка снова задумалась.
Вам не жалко продавать такую красоту, рани Джодха? – осторожно осведомилась Сита.
Нет, я думаю вот о чем. Драгоценностями будут торговать все, красивыми ожерельями или браслетами никого в гареме не удивишь, даже если они сделаны со вкусом. Нужно найти что-то другое…
Мина-базар и впрямь удивительное зрелище. На главных аллеях сада вплотную друг к дружке стояли палатки королев и наложниц императора. Место для каждой определяла Махам Анга, чтобы попасть в центр, многие женщины гарема были готовы отдать ей все, что имели, кроме припасенного для самого торга. Возможность попасть на глаза императору и привлечь его внимание хотя бы так стоила большой взятки.
Джодха вовсе не рассчитывала на почетное место, она предпочла бы вовсе не торговать, но королева Хамида прислала к ней служанку с вопросом, не помочь ли в украшении палатки.
Нет, передай благодарность Ее величеству, я справлюсь.
К удивлению Джодхи, палатка ей была выделена в центре. Увидев соседку, Джодха поняла, что на этом настояла королева Хамида, их палатки оказались рядом. Конечно, Джалал придет купить что-то у матери, пусть не самое дорогое, но не пропустит королевскую палатку. Значит, увидит и Джодху – Хамида рассчитывала именно на это.
Чем вы будете торговать, королева Джодха?
Мать императора всегда любезна, Джодха улыбнулась в ответ:
Специями, Ваше величество.
Специями?
О, да. Украшений много и без меня, а вот специй явно не будет.
Император шел по рядам сразу к палатке Рукии, он, конечно, делал вид, что приглядывается к другим, но лишь рассеянно скользил взглядом по разложенным на столах и развешенным вещам. Все одно и то же, каждый год драгоценности, каждый год шали или палантины, дорогие блестящие ткани или кальяны.
Палатку Рукии он заметил сразу по стоявшей подле нее рослой Латифе. Женщина куталась в шаль, делая вид, что занята только собой, но при этом стреляла глазами, сообщая сидевшей в палатке Рукие о происходящем на мина-базаре. Но за две палатки до Рукии, напротив нее, стояла палатка королевы Хамиды. Пропустить палатку матери нельзя, Джалал сначала направился туда.
У Хамиды разложены вышитые накидки. Удивительно, но королева-мать научилась этому рукоделию совсем недавно, да и то ей не все удалось. Никто не сомневался, что Джалал постарается скупить все расшитые изделия матери, но Хамиде хотелось блеснуть.
Джалал и впрямь направился именно туда, однако императора у палатки встретила только служанка, самой хозяйки не видно у входа. Уловив, что там происходит нечто необычное, Джалал сделал знак, чтобы королеву не предупреждали о его приходе.
Внутри и впрямь творилось особенное.
– Ваше величество, а здесь стоит сделать стежок короче, будет смотреться лучше. Вот так…
«Джодха?» – изумился Джалал. Да, это голос строптивой раджпутки. Что это одна королева объясняет другой?
Он осторожно заглянул в палатку матери и замер, любуясь картиной: две королевы сидели, склонившись головами друг к дружке, и младшая что-то показывала старшей. Учила вышивать? Она и это умеет?
О, королева Джодха, вижу, что для вас нет ничего невозможного?
Ваше величество…
Мама, это вы вышили?
Хамида чуть смущенно подтвердила:
Да, Джалал, я. Но Джодха показала мне, как сделать красивей.
Джодха, поклонившись, поспешила в свою палатку. Джалал купил все вышитые матерью палантины, немного побеседовал с ней и развернулся, чтобы уйти.
Ваше величество, вы не посмотрите, что в палатке у королевы Джодхи?
Конечно, посмотрю! Я туда и иду.
Увиденному удивился:
Специи? Вы торгуете специями, королева Джодха?
Да, Ваше величество.
Но почему? – Джалал понимал, что получит какое-то особенное объяснение. Чуть поодаль уже стояли почти все его жены и несколько наложниц, только Рукия сидела в своей палатке, поджидая прихода мужа. Многие женщины даже шеи вытянули, чтобы не пропустить чего-то интересного.
Ваше величество, драгоценных украшений много и без моей палатки. Прекрасных тканей и даже сладостей тоже. Но я решила показать, что без приправ все пресно.