Дебора Симмонз - В водоворотах жизни
— Скажите мне, где эта девчонка, — и никто не пострадает. — Эти слова вывели Хироу из оцепенения. — Если не можете припомнить, мой приятель — вон там, напротив — готов вам помочь, — сказал мужчина. — Знаете, он еще не очухался после кувырка с лошади, так что советую не раздражать его.
Натянув кепи пониже, Хироу исподлобья глянула на идущего к ним высокого мужчину, лицо которого было затенено полями шляпы. У нее не было времени достать пистолет, кроме того, их разделяла лошадь с повозкой. Она пнула Молли, посылая ее вперед, к двери кухни.
Кит и Хоб увернулись от повозки, но стоявший спиной мужчина, видно, слишком понадеялся на свое прикрытие и остался на месте. Он упал, сбитый повозкой, и Кит еще добавил ему кулаком, под одобрительные возгласы публики. Хироу на мгновение задержала на нем взгляд и поспешила отвести лошадь с повозкой назад, перекрывая дорогу подбегающему напарнику. Она сильно толкнула телегу, и та, накренившись, зацепила бегущего.
— Эй, парень! В чем дело? — раздраженно окрикнул фермер, выглянув из кухни.
— Он так торопился, что задел вашу телегу, — ответила Хироу.
Фермер, возможно, и простил бы, услышав извинения, но злодей, поднявшись на ноги, отбросил его с дороги, устремившись к своему компаньону. Фермер, не привыкший к такому обращению, не преминул ответить как следует, и завязалась драка.
Когда Хироу подбежала к Киту, тот уже припер разбойника к стенке, пытаясь вытрясти из него признательные показания. Но Кит не рассчитал удара, и парень сполз на землю, потеряв сознание. Воспользовавшись передышкой, Хироу ринулась вперед и схватила Кита за руку. Он развернулся, занося кулак для удара, но очнулся, увидев перед собой ее глаза. Кит окликнул Хоба, однако толпа, кинувшаяся из конюшен посмотреть на драку, уже оттеснила кучера к дверям кухни.
Хоб успел только махнуть им рукой — мол, все в порядке, — и Хироу потянула Кита за собой под телегу. Они вылезли с другой стороны повозки, обогнули толпу зевак, подбежали к своим лошадям и поторопились исчезнуть отсюда.
Глава 8
Хироу не знала окрестных дорог Пайктона, поэтому молча следовала за Китом. Он все время кружил, выбирая тропки и лесистые дорожки, и, видимо, старался держаться спиной к солнцу, поскольку вскоре оказалось, что они едут в северном направлении, а не в восточном. Ей оставалось только догадываться, что таким образом он хотел оторваться от преследователей, которые могли поджидать их на большой дороге.
Хироу не стала особо вдумываться, куда направляется Кит. Ей просто было приятно, что он не пострадал и снова в седле, совсем рядом с ней. Ей ли не знать, как прятать свой страх, но после всего пережитого она до сих пор не могла унять дрожь в руках.
Прежде она переживала только за себя — за свою безопасность, свою психику, способность не поддаваться обстоятельствам и с честью довести порученное дело до конца. Но когда под ударом оказался Кит, она запаниковала, как никогда. Это тревожное чувство холодком разлилось по ее телу. Она не могла отвести взгляд от широких плеч Кита, словно он мог внезапно исчезнуть. Из ее жизни.
Когда Кит свернул с дороги и направил лошадь к ручью, Хироу обрадовалась долгожданной передышке.
Хироу наблюдала за его плавными движениями, пока Кит купал лошадей, и горло ее сжималось, словно она вот-вот разрыдается. Но обыденное спокойствие Кита не располагало к проявлению таких бурных эмоций. Да и она не привыкла обнаруживать свои чувства.
Хироу предпочла по-иному выразить свои переживания.
— В-вы хорошо размахиваете кулаками — даже слишком — для сельского джентльмена, — сказала она.
Что ж, это правда. Хироу видела только отдельные моменты драки, но была совершенно уверена, что далеко не всякий лендлорд способен так восхитительно проявить себя в кулачном бою.
— Я немного занимался боксом. Вполне достаточно, чтобы защитить себя от любителя распускать руки, — скромно заметил Кит. Он обернулся к ней с улыбкой. — Вы правы. Мне приятно, что я сумел врезать тому парню. Правда, не рассчитал — было бы неплохо сначала вытянуть из него кое-какую информацию.
Хироу хотела выразить свою признательность, но увидела кровь на его губах и ужаснулась:
— Вам больно.
Он осторожно потрогал рот.
— Думаю, ничего особенного, но хорошо, что тот парень не достал меня ножом.
Земля качнулась под ногами Хироу. Кит рисковал жизнью — и был ранен. До тех пор он был настолько ловок, что Хироу уверилась в его неуязвимости, но это, разумеется, не так — и она вновь встревожилась.
— Что, неустрашимая мисс Ингрэм готова упасть в обморок при виде крови? — поддразнил он.
Хироу покачала головой и достала носовой платок. Не вид крови смутил ее, она переживала, что пролилась кровь Кита. Его могли зарезать или убить — и сердце Хироу сжималось при этой мысли. Она беспечно путешествовала с этим мужчиной, используя его в своих целях, как удобную вещь, — и оправдывала себя тем, что он, видимо, тоже пользуется ею.
И вдруг все эти хитроумные умозаключения оказались ни к чему. Важным осталось только одно — благополучие Кита. Хироу намочила платок в холодной воде, подошла к Киту и осторожно провела мокрым платком по потекам крови. Это касание внезапно заставило Хироу вспомнить те жаркие поцелуи, и она едва справилась с желанием прильнуть к нему.
Дрожащие пальцы Хироу соскользнули, и она нечаянно мазнула по его губе, Кит слегка застонал. Она сделала ему больно? Внезапно он крепко обхватил ее запястье и посмотрел ей прямо в глаза. Они замерли, жилка на ее руке часто билась под его пальцами, и через минуту он разжал кисть.
— Спасибо, вы скоры на расправу, — сказал он. — Я рад, что вы не уехали.
Его замечание задело Хироу: неужели он считает ее бессердечной, способной оставить его одного сражаться с разбойниками?
— Нападавшие не опознали вас в мужском платье. Убежав, вы поступили бы мудро, потому что именно за вами они и охотились, — пояснил Кит. — Вопрос только в том, где мне потом пришлось бы вас искать, живую и здоровую.
Его откровение глубоко взволновало Хироу, в наступившей тишине она слышала лишь стук своего сердца. Севший голос Кита выдавал его искреннее чувство, задевшее сокровенные струны в душе Хироу. Она не решалась взглянуть ему в глаза, боясь, что он может прочесть ее мысли. Она словно приросла к месту, понимая, что, если сейчас коснется его, неизбежно окажется в его объятиях. И останется там.
Но в то же время Хироу сознавала, что ни к чему хорошему такое желание не приведет. Бесполезно искать таких взаимоотношений — ей надо помнить о своем происхождении и предвидеть последствия. Сердце ее исполнилось горечи, и она отвернулась. Пусть все недосказанное останется с нею, ради Кита и ради нее самой.