Карен Монинг - Темный горец
Она дала ему список вещей, в которых нуждалась, и сказала ему, что её паспорт был в её шкатулке с драгоценностями. Она сказала да. Она согласилась поехать с ним. Ему не нравилась мысль о том, чтобы удерживать её силой.
Возможно, он всё ещё не заманил её в свою постель, но ему удалось заманить её в свою жизнь бесчисленными другими способами, которые незримыми, шелковыми путами привязывали её к нему, в то время как он вовлекал её всё глубже в свой мир.
Он помешался на ней, такого у него никогда раньше не было ни с одной другой женщиной. Ему хотелось рассказать ей больше о своей истории. Он прощупывал почву прошлым вечером, выяснял её мнение, пытаясь определить, как много информации она способна была воспринять. Он ни разу не размышлял над тем, чтобы рассказать женщине хоть что-то о себе - и уж точно не той, с которой ещё не спал - но возможность того, что женщина, как Хло, знающая, кем он был и, тем не менее, сделавшая выбор быть его женщиной, заставляла кровь гореть огнём в его венах. Часть его хотела затолкать свою реальность ей прямо в глотку, заставляя её принять его, не предлагая никаких оправданий. Но мудрая его часть, тот мужчина, которым он когда-то был, предостерегала его от такой жестокости.
Медленно. Ему было необходимо соблюдать предельную осторожность и осмотрительность, если он надеялся достигнуть своей цели.
Поздно прошлым вечером, наблюдая, как она трепещет в нерешительности какой артефакт выбрать, он осознал с неожиданно поразившей его ясностью, что не просто её тело он хотел в своей постели, но её всю целиком, безоговорочно отдающуюся ему. Он хотел этого так же сильно, как хотел избавиться от зла внутри себя, словно эти два желания каким-то образом переплетались между собой. И зверь внутри него чувствовал её убийственную для него слабость: Хло была девушкой, которую мужчина, завоевавший её сердце, мог завлечь в свои сети, удерживая её там всю жизнь. Его стратегия больше не была простым обольщением; он боролся за саму её суть, за источник её жизненной силы.
Такая женщина, как она, и доверит тебе своё сердце? насмехалась над ним его честь. Ты потерял свою голову так же как и душу?
"Haud yer wheesht", прорычал он тихо.
Водитель такси глянул в зеркало заднего вида. «Э-э, что?»
«Я не вам говорил».
И если тебе удастся как-то завоевать её, что тогда ты с ней будешь делать? издевалась его честь. Пообещаешь ей будущее?
«Не пытайся обокрасть меня», проскрежетал Дэйгис. «Это всё, что у меня есть». С её приходом в его жизнь, настоящее имело для него больше значимости, чем то, что было когда-то давно. Он был мужчиной, который преуспел в выживании с той поры, как стал тёмным, только благодаря тому, что боролся за каждый час.
Пожав плечами таксисту, который глядел на него с очевидным беспокойством, он порылся в карманах, ещё раз проверяя, чтобы убедиться, что список и ключ были на месте.
Ключа не было. Вспоминая, он осознал, что оставил его на кухонной стойке.
Хотя никто не мог сравниться с ним в искусстве взлома и проникновения, он делал это только в случаях крайней необходимости. И никогда в разгаре дня.
Он бросил нетерпеливый взгляд на движение транспорта позади себя. К тому времени, как таксист развернётся в этом бардаке, он сможет, по всей вероятности, вернуться в пентхаус пешком.
Он просунул оплату проезда через щель и вышел в дождь.
Хло побрила ноги одной из бритв Дэйгиса (старательно игнорируя наглый голосок, который вызвался абсолютно добровольно высказать своё мнение, что девочка не нуждалась в бритье, когда на улице было так холодно, если только она не планировала по какой-то причине снять свои трусики), потом вышла из душа и втёрла смягчающий лосьон.
Она вышла в спальню, натянула трусики и бюстгальтер, потом упаковала некоторые вещи в багажную сумку, которую он выделил для неё, за то время, пока лосьон впитывался в её кожу.
Она уезжала в Шотландию.
Она не могла в это поверить - как сильно изменилась её жизнь всего за пару дней. Как сильно, казалось, изменялась она. За четыре дня, если быть точной. Четыре дня назад она вошла в его пентхаус, а сегодня она готовилась лететь с ним через океан, не имея ни малейшего понятия о том, что могло произойти.
Она покачала головой, подумав о том, не потеряла ли она совсем свою голову. Она отказывалась взвешивать эту мысль чересчур настойчиво. Когда она думала об этом, ей всё казалось неправильным.
Но чувствовалось правильным.
Она уезжала, и будь что будет. Она не желала позволить ему уйти из своей жизни этим вечером - навсегда. Она тянулась к нему с той же неодолимой силой, как тянулась к артефактам. И логика ни черта не могла с этим поделать.
Она пробежалась в уме по последним деталям и решила, что должна отправить Тому сообщение. Он уже, наверное, сходил с ума от беспокойства, а если не получит от неё известия в течение ещё месяца, то поставит на уши всё отделение полиции. Но она не хотела разговаривать с ним по телефону, он будет задавать слишком много вопросов; а ответы не были вполне убедительными, даже для неё.
Электронная почта! То, что надо. Он могла послать ему короткое послание на компьютере, что был в кабинете.
Она бросила взгляд на часы. Дэйгис, должно быть, ушёл по крайней мере на час. Она быстро надела свои джинсы, натянула майку через голову и поспешила вниз, желая разобраться с этим окончательно и немедленно.
Что она скажет? Какую причину она могла бы предоставить ему?
Я встретила Галльское Приведение, и он не совсем преступник. На самом деле, он самый сексуальный, самый интригующий и самый умный мужчина, из всех, кого я когда-либо встречала, и он везёт меня в Шотландию, и он заплатил мне древними артефактами, чтобы я помогала ему переводить тексты, потому что думает, что он каким-то образом проклят.
Да. Точно. И это говорит женщина, которая вечно ругала Тома за его не совсем лилейно-белые моральные принципы. Даже если бы она сказала ему правду, он не поверил бы, что она была способна на такое. Она сама от себя такого не ожидала.
Она зашла в кабинет и отвлеклась на миг на артефакты, разбросанные вокруг. Она никогда не привыкнет к такому небрежному обращению с бесценными реликвиями. Зачерпнув пригоршню монет, она рассортировала их. Две были с выгравированными на них лошадями. Вернув другие на стол, она принялась удивлённо изучать эти две монеты. Древние европейские кельты гравировали на своих монетах лошадей. Лошади были высоко ценимыми существами, символизирующими богатство и свободу, достойными своей собственной богини, Ипоны, упоминание о которой сохранилось в надписях и статуях лучше, чем о другой богине, относящейся к раннему периоду.