Джоанна Линдсей - Любовь пирата
— Почему ты решил привезти меня сюда, Тристан? — спросила Беттина, изо всех сил стараясь казаться спокойной. — Ты задержался бы всего на две недели, если бы отвез меня на Сен-Мартен, и получил бы много золота. Господи, я была так счастлива при одной мысли о том, что больше никогда не увижу тебя. Почему ты передумал?
— Я вернулся домой отдохнуть и развлечься, а самое большое развлечение и наслаждение — это ты, — тихо ответил он и встал. — Когда выйдешь из ванны, малышка, спускайся вниз. Обед, должно быть, готов.
— Тристан, поверь, я больше не собираюсь участвовать в твоих развлечениях, — заявила Беттина, с отвращением глядя на него.
— Посмотрим, — бросил он.
— Нет, не посмотрим. Если собираешься вновь насиловать меня, я найду способ сбежать, даю тебе слово!
— А я даю слово, что буду держать тебя здесь в оковах, если сочту нужным! — заорал Тристан, потеряв наконец терпение, и вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.
Волосы Беттины все еще были влажными, когда она через час спустилась вниз. Она заплела длинную косу и надела сиреневое ситцевое платье. Мадлен встала из-за стола и встретила ее у подножия лестницы.
— Жюль признался во всем, — прошептала она. — Мне так жаль, Беттина. Ты, должно быть, очень расстроена.
— Нет причин, — спокойно отозвалась девушка. — Я вовсе не обязана оставаться здесь.
— Что ты имеешь в виду?
— Если этот наглый болван попробует прикоснуться ко мне еще раз, я убегу. — Она взглянула на Тристана, не сводившего с нее глаз, и кокетливо улыбнулась.
— Беттина, постарайся не поступать необдуманно, — испуганно предостерегла Мадлен.
— И не собираюсь, — огрызнулась девушка, но при виде убитого лица Мадлен мгновенно смолкла:
— Прости, родная, я постоянно срываю злость на тебе. Не сердись!
— Знаю, — вздохнула служанка. — Ты очень изменилась с того дня, как захватили судно, и понимаю почему. Лучше уж срывать зло на мне, чем на капитане. Ты подвергаешь опасности свою жизнь.
— Не бойся, Мадди, он меня не убьет. Просто обладает способностью мгновенно приводить меня в бешенство, но он заплатит за это. Иногда я сама пугаюсь собственной ярости.
— Но, Беттина, почему ты его так ненавидишь?
— Почему? Я… неважно.
— Пойдем, он теряет терпение.
Обе подошли к длинному столу. Беттина села на свободный стул рядом с Тристаном. По правую сторону оказался Кейси, напротив — Жюль. Мадлен пошла на кухню.
— Беттина, познакомься с моим хорошим другом, капитаном О'Кейси.
Взглянув на Тристана, девушка повернулась к дружески улыбавшемуся высокому мужчине. Кейси был еще красив, хотя немолод, почти вдвое старше нее. Рыжие волосы слегка поседели у висков, но фигура оставалась стройной и мускулистой.
— Я потолковал с вашей служанкой, мадемуазель, и она сказала, что вы француженка, — приветствовал он.
Беттина была рада слышать родной язык, хотя Кейси говорил со странным акцентом. Она ответила очаровательной улыбкой: в голову неожиданно пришла великолепная идея.
— Это ваш корабль в гавани, капитан О'Кейси? — спросила она.
— Совершенно верно, девочка. Но, пожалуйста, называй меня Кейси, как все мои друзья.
— Очень рада. Вы долго здесь пробудете?
— Может, еще день-другой. Я направлялся в Тортугу, когда повстречал испанский галеон, и поэтому бросил якорь в этих местах, чтобы произвести кое-какие починки.
— Прошу, когда отплывете, возьмите меня с собой, — сказала по-французски Беттина.
— Но почему вы хотите уехать? — нахмурился Кейси.
— Умоляю… я не могу здесь остаться, — продолжала Беттина. — Если вы отвезете меня к жениху, он заплатит большой выкуп.
— Как же зовут этого счастливчика?
— Довольно! — взорвался Тристан так, что Беттина подпрыгнула от неожиданности.
Обернувшись, она заметила побледневшее лицо Мадлен и весело-насмешливое — Жюля, но Тристан явно был взбешен.
— Если хотите продолжать беседу, переходите на английский! — велел он.
— Но почему? — невинно улыбнулась Беттина.
— Потому что, малышка, я тебе не доверяю. От хохота Жюля затрясся стол. Тристан резанул его бешеным взглядом и прошипел:
— Чему, позволь спросить, ты так радуешься, Банделер?
Не обращая внимания на Тристана, Жюль повернулся к Кейси.
— Мой юный друг имеет все причины не доверять девчонке, — пояснил он. — Она уже пыталась прикончить его, и Тристан, возможно, считает, что дама сговаривается с тобой о второй попытке.
— Не совсем, — покачал головой Тристан, внезапно успокоившись. — Она только и помышляет о побеге, и, не сомневаюсь, попытается завербовать тебя в союзники, Кейси. По какой-то странной причине леди не нравится моя компания. Я же, со своей стороны, наслаждаюсь ее обществом. И предупреждаю, она моя по праву победителя. Добыта в честном бою!
— Наглая ложь! — вскинулась Беттина, вскакивая из-за стола.
— Сядь, Беттина, — резко приказал Тристан. — Предпочитаешь, чтобы я объяснил ситуацию более простыми словами.
— Нет!
— Как я уже сказал, Кейси, она моя, — продолжал Тристан. — И никто не прикоснется к ней и тем более не отнимет у меня!
— Собираешься жениться, паренек? — осведомился Кейси.
— Нет. Тебе лучше других известно, что в моей жизни нет места подобным вещам!
— Знаю-знаю. Значит, ты еще не забыл дона Мигеля де Бастиду? — вздохнул Кейси.
— Нет.
— Сколько лет ты его ищешь?
— Двенадцать. Я уже начинаю думать, что кто-то добрался до него раньше меня. У него много врагов.
— Верно. Но все же он, по-моему, жив. В Порт-Ройяле я говорил с матросом, который милостью Божьей смог сбежать из испанской тюрьмы. Он поведал ужасную историю и оказалось, что человек, пославший его в это страшное место, — тот самый, которого ты ищешь.
— Что еще сказал этот матрос? — спросил Тристан взволнованно. — Где последний раз видели Бастиду?
— Суд был в Картахене три года назад. С тех пор этот человек не видел Бастиду.
— Проклятье! Когда же я найду этого убийцу? Когда?! — бушевал Тристан.
— Здесь уж точно не отыщешь, парень, — заверил Кейси.
— Ты прав, дружище, — тихо ответил Тристан и долгим взглядом уставился на Беттину со странной смесью эмоций, сменявших друг друга на лице.
— Но поиски могут и подождать немного.
Беседа прекратилась, когда две индейские девушки внесли большие блюда с едой. Они были очень хорошенькими, как и сказала Мадлен, с длинными шелковистыми волосами и блестящими черными глазами. На обеих были широкие цветастые юбки, открывающие босые ноги, и блузки с большим вырезом.
Они были очень похожи, скорее всего сестры, и бросали на Беттину любопытные взгляды. Девушка опустила глаза и, отодвинув в сторону бобы с солониной, надоевшие за долгое путешествие, набросилась на экзотические фрукты, никогда не виданные раньше.