Бисцион - Ана Шерри
В этот раз охраны было много, Диана откинула мысль о побеге. Еще не время. Но дорога приближала ее к Милану, а значит, к ночи. Ночь наедине с герцогом ее пугала больше, чем разбойники в лесу.
– Остановите! – крикнула Диана, тут же раздались еще голоса всадников, и карета встала.
– Правильно, Ваша Светлость, – произнесла Марта, – надо размяться.
Но Диана даже не знала, зачем остановила всю эту процессию, наверно, хотелось потянуть время.
Дверь кареты открылась, и рука герцога показалась в проеме. Этот перстень с коронованной змеей она не спутает ни с каким другим. У нее такой же. Пришлось схватиться за его руку и выйти из кареты.
Тут же Диану ослепил свет, и она пошатнулась, рукой прикрывая глаза:
– Вам плохо?
Открыв глаза, она встретилась с испуганным взглядом мужа.
– Меня укачало. Это пройдет. – Только сейчас она заметила его руку у себя на плече, и в памяти тут же всплыл момент, когда он стирал с ее ног кровь. Диана шокированно посмотрела на него, желая разорвать этот контакт, но герцог был сильнее и проворнее – он обхватил ее за талию и повел к берегу реки.
– Значит, остановимся здесь, пока вам не станет лучше. А вообще надо хотя бы изредка есть.
А ведь он прав! Вчера она не ела весь день, хоть еды в покоях было полно. Утром слуги принесли завтрак, но она к нему так и не притронулась.
– У меня не было аппетита.
– Надеюсь, сейчас он у вас появится. – Стефано свистнул прислуге и отдал распоряжение: – Ее Светлость желает обедать!
– Что вы делаете, я не хочу есть! – возмутилась она.
– Решили умереть с голоду и оставить меня вдовцом?
– Вам эта роль была бы кстати. – Она вздернула подбородок. – Я надеюсь, мне выпадет удача умереть во время родов, жаль оставлять вас бездетным.
Стефано улыбнулся и выдохнул:
– Умирайте когда хотите.
Он направился к карете друзей, которые уже вышли на улицу и любовались природой.
– Мне кажется, здесь деревья выше, чем в Милане, – подметила Реджина. – А что по этому поводу думает ваша жена, Ваша Светлость? – Она обратилась к герцогу, когда он приблизился к ним.
Но после ее слов он резко остановился, изменившись в лице, и поспешил вернуться к жене.
– Если вы думаете о побеге, то выкиньте этот план из головы, здесь кругом мои люди, – обратился он к Диане.
– Я не дура, Ваша Светлость. – Она смотрела вдаль, пока он разглядывал ее профиль. Диана не смела взглянуть ему в глаза, боясь, что щеки покроет румянец.
– Отлично, – кивнул он, – хоть в этом мне повезло.
Он снова оставил ее и направился к Филлипо. Все это время Реджина ждала, когда Диана останется одна. Может, герцогиня и производила сейчас впечатление высокомерной, но Реджина знала, что молодая девушка просто потерянна. Приехав из другой страны, она осталась совсем одна, приняла не только мужа, но и титул. Хотя тяжесть власти и своего положения она еще не ощутила в полной мере.
– В Милане очень красивые леса, – Реджина поравнялась с Дианой, и та тут же обернулась к ней, – и сам город очень красивый. Но эту красоту не видно тому, чье сердце не любит эти места. Однажды вы увидите красоту в том, что всегда казалось обычным. – Реджина тоже посмотрела на Диану. – Я родом из Венгерского Королевства. Родилась и выросла в семье торгашей. Однажды мой отец решил купить специи на продажу у человека, который часто бывал в наших краях. Но этот человек выставил очень высокую цену, к сожалению, у нас не было таких денег. И знаете, что сделал мой отец?
Диана мотнула головой, даже не представляя, что именно, но ясно увидев эту картину.
– Продал меня этому человеку.
– Пресвятая Дева Мария! – ахнула Диана. – И этот человек купил вас?
– Да. Он думал сделать меня прислугой, привез меня сначала в Венецию, а потом в Милан. Первые годы я здесь была чужая, и для меня все было чужое: эти проклятые леса и озера… Хотелось сесть в седло и лететь навстречу неизвестности. Но я боялась это сделать, ведь неизвестность тоже пугает. Я не рискнула.
У Дианы не было слов, она уже перестала думать о собственном побеге, история этой женщины занимала все мысли. Слуги постелили скатерть, принесли еду, и женщины устроились на траве, возле реки.
– Но как вам удалось бежать от того человека?
Реджина улыбнулась и посмотрела на мужа:
– Я решила, что лучше бежать не от него, а к нему.
– Вас купил милорд Филлипо, а потом взял в жены?
– Мне очень повезло, но я это поняла не сразу.
Диана перевела взгляд в сторону мужчин, они разговаривали, что-то бурно обсуждали и не обращали внимания ни на жен, ни на еду. Филлипо был немного несуразным, не под стать леди Реджине. Она настоящая леди – высокая и стройная, а он лысоват, невысокого роста и тучен настолько, что даже ехать верхом для него оказалось проблемно. Но ведь любят не за внешность…
Взгляд Дианы коснулся герцога: высокого, статного, но при этом чувствовала она только страх и желание бежать.
Герцогиня перевела взгляд на Реджину:
– Мой отец тоже продал меня…
– Кому? – удивилась та.
– Миланскому герцогу Стефано Висконти.
Реджина засмеялась, чем привлекла внимание всех. Но, поняв это, тут же замолчала.
– Не может быть. Это меня купил торгаш, но герцоги не покупают себе жен. Такие высокие браки заключаются чуть ли не до рождения детей и несут в себе большой смысл.
Диана уставилась на Реджину, нахмурив брови и ничего не понимая. Она пыталась осознать услышанное, сопоставляя факты, но, кроме слов герцога о покупке и распоряжения ее отца о том, чтобы она собиралась в дорогу, другой информации у нее не было. Правда, отец сказал, что после ее отъезда жить он станет лучше. Разве эти слова не подтверждение того, что он получил за свою дочь хорошую сумму денег?
– Его Светлость, случайно, не рассказывал вам, как решил на мне жениться?
Реджина мотнула головой, такие детали не известны никому, кроме герцога.
– Его скорая женитьба повергла всех в шок, но ему позволительно многое, и никто не спросит причины. Он просто всех поставил перед фактом. Но хочу сказать, что люди были рады, узнав, что он женится.
Вкус пищи Диана не чувствовала,