Kniga-Online.club

Сюзанна Энок - Лучший из миров

Читать бесплатно Сюзанна Энок - Лучший из миров. Жанр: Исторические любовные романы издательство ACT: Астрель, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Да, ситуация была непростой. И тем не менее Шарлотта не теряла надежды. Подумав немного, она поняла, что причиной этого была ее пылкая любовь к Ксавье. Она любила графа Мэтсона, и эта любовь не давала ей погрузиться в уныние и отчаяние.

Шарлотта влюбилась в Ксавье с первого взгляда, а затем это чувство крепло и вскоре переросло в настоящую любовь.

— Эй, вы! Зачем вы бросали камни в окно леди? — услышала Шарлотта грубый голос, доносившийся со двора.

— О, спасибо, господин офицер! — крикнула София.

Шарлотта вскочила на ноги, подбежала к окну и, выглянув во двор из-за плеча Софии, увидела, что лорд Истерли стоит в окружении людей, одетых в форму блюстителей порядка. Ему грозили большие неприятности.

Истерли поднял голову и бросил сердитый взгляд на Софию:

— Ты заманила меня в ловушку!

— Перестаньте буянить, сэр, на вас смотрят леди! Пройдемте с нами. Для вас в тюрьме уже приготовлена камера.

— Да ты знаешь, мерзавец, кто я такой? — вспылил Истерли.

Шарлотту душил смех. Стражей порядка совершенно не интересовало, кто именно стоит перед ними. Наблюдая за этой сценой, она подумала о том, что ей с Ксавье повезло больше, чем Софии с Истерли и Риддлтоном. Во всяком случае, они с лордом Мэтсоном стремились к одной цели, а желания ее кузины и ее непостоянного мужа явно не совпадали.

Странно, но мысль об общей цели почему-то успокоила Шарлотту и возродила в ней надежду на счастье. Они с Мэтсоном хотели одного и того же. Ксавье намеревался кое-что предпринять для достижения общей цели. Значит, и ей нельзя было сидеть сложа руки…

Глава 8

«Лорд Герберт Битли или граф Мэтсон? На кого вы ставите, милые дамы?»

«Светские заметки леди Уислдаун» 17 июня 1816 года

Ксавье подъехал к дому Бирлингов в тот момент, когда вдали на подъездной дорожке показалась карета Герберта. Графу не хотелось сталкиваться с соперником, но у него не было другого выхода. Ксавье не мог заехать к Шарлотте позже: у него были неотложные дела во второй половине дня. К тому же он намеревался прибыть в Воксхолл раньше, чем туда доберется Шарлотта со своим спутником. Поразмыслив, Ксавье решил не отступать, однако и не ввязываться в бой раньше времени. Тем более что он уже определил место решающего сражения, и оно располагалось отнюдь не на вражеской территории, в доме Бирлингов.

Дворецкий распахнул дверь и поклонился сначала Ксавье, а затем и взбежавшему на крыльцо Герберту.

Битли обдал Ксавье ледяным взглядом:

— Вам здесь не рады, Мэтсон.

— Пусть так, — сказал Ксавье и поспешно передал дворецкому букет роз, опасаясь, что тот сейчас сообщит, что Шарлотты, как всегда, нет дома, — но мои цветы красивее, чем ваши.

— Я не принес цветов.

— Я вижу. — Ксавье коснулся полей шляпы. — Всего хорошего.

Ему было неприятно оставлять Битли в доме Бирлингов, где он непременно встретится с Шарлоттой. И хотя Шарлотта обещала не поддаваться на уговоры и не выполнять требований родителей, Ксавье боялся, что она не выдержит их напора. Постоянные критические замечания барона и баронессы, посредственность Битли могут лишить ее воли к сопротивлению. Ей будет нетрудно забыть, что она заслуживает лучшей участи, чем та, которую готовят ей родители.

У Ксавье сжималось сердце каждый раз, когда он подходил к дверям этого дома и думал, что Бирлинги всеми силами пытаются разлучить его с Шарлоттой. И тем не менее он ежедневно приходил сюда. Он хотел дать понять Бирлингам, что не сдается и никогда не сдастся. Слава Богу, что Шарлотта знала об этом. Во всяком случае, Ксавье надеялся, что она не сомневается в серьезности его намерений и верит ему.

Он утешал себя тем, что ему осталось недолго ждать развязки. Она должна была наступить сегодня вечером в Воксхолле, куда съедется весь город, чтобы посмотреть историческую реконструкцию битвы при Ватерлоо. Принц Георг устраивал большой праздник, приурочив его к годовщине знаменательного сражения. На организацию торжества были потрачены большие деньги, которые принц взял в долг, но, как всегда, не собирался возвращать.

Впрочем, Ксавье не упрекал принца за расточительность, а был благодарен ему, поскольку тот, сам того не подозревая, дал Ксавье возможность встретиться с Шарлоттой и решить все проблемы.

— Лорд Мэтсон!

Ксавье вздрогнул от неожиданности, услышав оклик. Попридержав верховую лошадь, он взглянул туда, откуда донесся голос, и увидел молодую даму.

— Доброе утро, мисс Бейкли, — поздоровался Ксавье, коснувшись рукой шляпы.

Дама приблизилась к нему, а две ее подруги остались позади. Посмеиваясь, они следили за всем происходящим.

— Доброе утро, лорд Мэтсон. Вы будете сегодня вечером в Воксхолле?

— Да, я собираюсь поехать туда.

— Там ожидается настоящее столпотворение. Говорят, на озере будет разыграна, битва, а затем устроят фейерверк.

— Да, я что-то слышал об этом, — сказал Ксавье, хотя не понимал, какое отношение битва на воде имеет к сражению при Ватерлоо. — Вы наверняка тоже сегодня вечером отправитесь в Воксхолл?

— Да, конечно.

— Возможно, мы там увидимся, — промолвил Ксавье.

Мисс Бейкли явно хотела, чтобы он вызвался сопровождать ее на праздник, однако у Ксавье были другие планы.

— Мои родители арендовали ложу в восточной части павильона. Я уверена, что они были бы рады видеть вас, — закинула удочку мисс Бейкли.

Показаться в этой ложе на многолюдном празднике было все равно, что объявить о своей помолвке с мисс Бейкли. Странно, но всего лишь несколько недель назад Ксавье с удовольствием принял бы это приглашение. Мисс Бейкли находилась в его списке потенциальных невест, и совсем недавно ему было, в сущности, безразлично, на ком жениться. Однако с тех пор все изменилось.

— Возможно, я зайду к вам в ложу, — сказал он.

Шарлотта говорила, что любит его и высоко ценит. Если бы родители дали свое благословение, она непременно вышла бы за него замуж. Ему осталось только склонить на свою сторону Бирлингов. Но как это сделать? Ксавье старался быть с ними учтивым и сдержанным. Но они все равно не шли ни на какие уступки. Он включал все свое обаяние, но это тоже не помогало. Бирлинги оставались непреклонными. Ксавье, конечно, мог бы предложить Шарлотте бежать из дома, но он сомневался, что она пойдет против воли родителей.

С каждым днем его чувство крепло, ему, как воздух, было необходимо видеть Шарлотту, слышать ее голос, прикасаться к ней.

Поворотив лошадь, Ксавье поскакал по улице. Он был готов на все, лишь бы Шарлотта вышла наконец за него замуж.

Перейти на страницу:

Сюзанна Энок читать все книги автора по порядку

Сюзанна Энок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лучший из миров отзывы

Отзывы читателей о книге Лучший из миров, автор: Сюзанна Энок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*