Kniga-Online.club

Тамара Леджен - Наследница в его постели

Читать бесплатно Тамара Леджен - Наследница в его постели. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Не удалось бы – что? – раздраженно спросила она.

– Отсидеться в сторонке, будучи такой чертовски красивой.

Губы Виолы непроизвольно раздвинулись в предвкушении очередного поцелуя, но его не последовало. Вместо этого он поднял вилку и протянул ей.

– Вы, наверное, проголодались, – сказал он. – Я попытаюсь добыть немного хлеба и сыра, прежде чем уйду.

– Уйдете! – воскликнула Виола, забыв обо всем остальном. – Куда?

Джулиан чиркнул спичкой и зажег свечу на письменном столе, заваленном учетными книгами и газетами. Стол был, придвинут к окну, отставляя место только для стула и книжного шкафа. Усадив Виолу на стул, Джулиан пристроился на уголке письменного стола.

– Я ненадолго, – заверил он ее. – Но прежде я хотел бы объясниться. Вы готовы выслушать меня?

Виола сжала губы, твердо намеренная показать, что она сделана из прочного материала.

– Вы устроили целое представление на улице, – заметил он.

Она вскинула подбородок.

– Сожалею, что поставила вас в неловкое положение, мистер Девайз. Но чего вы ожидали? Что я безропотно позволю вам похитить меня?

– Я надеялся, что вы доверяете мне, – пожал он плечами. – Мне кажется, я заслужил немного доверия после всего, что сделал для вас. Вы могли бы, по крайней мере, выслушать мои объяснения, прежде чем обвинять.

– Вам следовало объяснить свои мотивы раньше, – заявила она без всяких угрызений совести.

– Я объясню сейчас. Я предлагал цену не от лица герцога.

– Не от лица герцога? – переспросила Виола.

– Я воспользовался его именем, чтобы получить возможность принять участие в аукционе. Я предлагал цену от себя, Мэри. Герцог ничего не знает об этом. Вот почему я не мог отвезти вас в Гэмбол-Хаус и привез сюда. Мне больше негде вас поместить. У меня нет денег на гостиницу.

Виола молчала, уставившись на него.

– Я не понимаю, – сказала она, наконец.

– Чего именно вы не понимаете? – мягко спросил он. Его ласковый тон начал действовать ей на нервы. Словно она была капризным ребенком, который нуждается в утешении.

– Я не понимаю, зачем вы лжете! – огрызнулась она. – Где вы могли взять семнадцать тысяч фунтов?

– Гиней, – поправил он ее. – Я... одолжил их, у герцога.

– Одолжили? – Виола нахмурилась. – Как? Вы же сказали, что герцога даже нет в Лондоне. Похоже, вы настолько заврались, мистер Поуп, – язвительно произнесла она, – что уже не помните, что говорили.

– Я одолжил их, – повторил Джулиан. – Без его ведома и согласия. Ладно, просто я украл их! – признался он, разведя руками. – Я украл семнадцать тысяч гиней у герцога Фэншо.

Он невесело рассмеялся. Виола все еще не верила.

– Это невозможно! Герцог держит свои деньги в банке. Вы хотите сказать, что ограбили Банк Англии?

– У меня есть доверенность, – объяснил он. – Я могу снимать деньги со счета его светлости – при условии, разумеется, что действую в его интересах, а не в своих.

– И часто вы занимали деньги у герцога? – поинтересовалась она не без иронии.

– Нет, конечно. Но какой смысл в доступе к огромному состоянию, если не можешь выручить из беды красивую девушку? – Он криво улыбнулся.

– Я вам не верю! – заявила Виола. – Если это правда, вас могут повесить.

– Я прекрасно знаю, что меня могут повесить! – огрызнулся Джулиан. – И уж точно не нуждаюсь в том, чтобы вы напоминали мне об этом. Поверьте, эта мелочь не выходила у меня из головы весь день.

– Но почему такой разумный человек, как вы, рискует собственной шеей ради совершенно незнакомой женщины?

– Я не мог допустить, чтобы вас продали.

– Но меня продали, – указала она. – Меня продали вам, мистер Девайз.

– Вы опять расстроились. Может, поцеловать вас? – предложил он.

Виола сложила ручку своей вилки с громким щелчком.

– Могу я узнать, что вы намерены делать со мной? – холодно спросила она. – Мне начинает казаться, что я попала из огня да в полымя.

– Нет, – возразил он. – Вовсе нет.

– Нет? Скажите мне, мистер Девайз, чем мое нынешнее положение лучше того, в котором я оказалась бы с лордом Саймоном? С ним, по крайней мере, у меня была бы комната получше, со слугами, огнем в камине и, возможно, чашкой шоколада. Вот и вся разница.

– Он сделал бы вас своей любовницей, – сказал Джулиан. – Вот в чем разница.

Виола вскочила на ноги, ударившись о его колено.

– Я бы никогда не согласилась на это, – пылко воскликнула она. – Это отвратительно!

– Сомневаюсь, что он стал бы спрашивать вашего согласия, – отозвался Джулиан. – Когда мужчина покупает женщину, мисс Эндрюс, то не принимает «нет» в качестве ответа.

– Вот как? Вы знаете, это по личному опыту, мистер Девайз? – осведомилась она, сверкнув глазами. – И как мне теперь называть вас? Хозяин?

– Джулиан, с вашего разрешения. Виола поднесла вилку к его носу.

– Сейчас же отвезите меня в Гэмбол-Хаус, мистер Девайз. Если, как вы утверждаете, герцога нет дома, слуги позаботятся обо мне.

– Будьте благоразумны, Мэри, – сказал он. – В Гэмбол-Хаусе вас не знают и просто не пустят в дом. Вряд ли слугам герцога велено принимать всех бродяжек.

– Вы отказываетесь отвезти меня в Гэмбол-Хаус?

– Да.

– Тогда я поеду туда сама.

– Боюсь, вы найдете Лондон весьма недружелюбным после наступления темноты, – заметил он, встав перед ней.

– Я возьму кеб, – заявила она. – Будьте так любезны, вызовите его для меня.

– У меня нет ни малейшего желания опознавать ваше тело в морге, – отозвался Джулиан. – Вы будете не первой молодой женщиной, которая села ночью в кеб и исчезла без следа. Переночуйте у меня. Здесь, по крайней мере, вы будете в безопасности.

– Вы рассчитываете, что я проведу ночь здесь, с вами? – возмутилась Виола.

– Вам больше некуда идти, – сказал он. – Вы останетесь здесь до утра, а завтра... мы что-нибудь придумаем.

– Что именно? Джулиан пожал плечами.

– Мой слуга думает, что мы муж и жена. Он, надо полагать, удивится, если вы просто исчезнете. Полагаю, мы могли бы пожениться. Брак, как известно, покрывает все грехи.

– Это что, предложение? – недоверчиво спросила она.

– Моя дорогая Мэри, а что еще нам остается? – мягко спросил он. – Вы не обязаны принимать решение сейчас, разумеется. Поговорим утром. Идемте, я провожу вас в вашу комнату. Вы, должно быть, устали.

– Вы намерены скомпрометировать меня, – произнесла она обвиняющим тоном, – чтобы вынудить выйти замуж за вас.

– Вы начитались романов, – рассмеялся он. – К тому же мне незачем компрометировать вас. Вы уже были чертовски скомпрометированы, когда я ступил в дом вашей тетки. Если вы действительно боитесь меня, захватите в постель вилку, – предложил он, выходя из комнаты. Спустя мгновение Виола последовала за ним, сжимая в руке вилку.

Перейти на страницу:

Тамара Леджен читать все книги автора по порядку

Тамара Леджен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наследница в его постели отзывы

Отзывы читателей о книге Наследница в его постели, автор: Тамара Леджен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*