Ханна Хауэлл - Прелестная узница
— Точно, это он. И один. Зови ребят и попробуйте взять его в оборот.
— А ты?
— Я подковыляю следом.
— А если мы его возьмем, что дальше?
— Пока доволокусь до вас, я все обдумаю. — Она слегка подтолкнула Джошуа локтем: — Давай пошевеливайся, пока не заявился этот ирландский придурок.
Джордж, беззаботно насвистывая незамысловатый мотив, свернул в безлюдный проулок и нос к носу столкнулся с недобро улыбающимся Джошуа. Оборвав свист, он предусмотрительно сделал шаг назад и па кого-то натолкнулся. Джордж бросил взгляд через плечо. За спиной у него стояли Мануэль и Эдвард. Повинуясь легкому толчку, он шагнул в глубь проулка. Когда появился Томас в сопровождении прихрамывающей Луизы, Джордж уже все понял.
— Как это вы умудрились нас найти? — Он слегка улыбнулся, увидев забинтованную ногу Луизы, видневшуюся из-под подола длинного платья.
— По чистой случайности, — ответила Луиза. — Мы приехали сюда на поезде и решили немного пройтись по городу, чтобы размяться. А вы как раз вышли из привокзальной гостиницы вместе со своим чертовым ирландцем. Вообще-то мы планировали опередить вас и первыми добраться до Филадельфии.
— А теперь что собираетесь делать?
— Думаю, обменяем вас на Эллу.
— Из этого ничего не выйдет.
— Отчего это не выйдет? Вы же друг этого безумца, верно?
— Один из самых близких.
— Тогда он, если это действительно настоящий друг, вряд ли захочет поставить на кои вашу жизнь, — холодно проговорила Луиза и, вытащив пистолет, приставила его к голове Джорджа. Тот и глазом не моргнул, чем привел маленькую женщину в легкое замешательство.
Хотя замысел воспользоваться Джорджем, чтобы вызволить Эллу, родился у нее в голове буквально сию минуту, она не сомневалась в его успехе. Однако непоколебимое спокойствие Джорджа посеяло в ее душе сомнения. Если он не испугался, то заставить Харригана поверить в реальность ее угроз будет и вовсе нелегко.
— Луиза, что это ты вытворяешь? — нахмурился Джошуа. — Я думал, у тебя есть план.
— А ты сомневаешься? Конечно, есть! Я же говорила — план в том, чтобы обменять его на Эллу, — ответила Луиза, стараясь выглядеть как можно более уверенно.
— Что?! Ты собираешься прийти к Харригану и попросту предложить: «Слушай, вот твой Джордж, давай махнемся на нашу Эллу»?
— Конечно, пет. Мы встанем перед ним, приставим пистолет к голове этого болвана и потребуем отдать нам Эллу.
— Так он нам и поверит!
— А почему бы и нет? Мы что, росли вместе? Что он про нас знает? — Она повернулась к Джорджу: — Если ты попробуешь предупредить его, можешь считать себя мертвецом.
— Ни за что не поверю, что вы способны кого-то убить, мисс Карсон, — сказал Джордж.
От его мягкого голоса и выражения неподдельной нежности на лице Луиза едва не расплылась в улыбке, но быстро взяла себя в руки и сурово нахмурилась.
— Может, и не способна, но это, черт возьми, не значит, что я не в силах застрелить тебя. Ничего, желудок немного помучается, что ж тут поделаешь. — Под недоверчивым взглядом Джорджа Луиза решительно кивнула головой: — Можешь не сомневаться.
— Это еще большая глупость, чем остановка поезда, — проворчал Джошуа, но тем не менее сунул пистолет в кобуру и покрепче ухватил Джорджа за плечо.
— С поездом у нас, между прочим, все получилось! — возмутилась Луиза, когда вся компания двинулась к гостинице. — И сейчас должно выйти. Мне кажется, Харриган Махони не тот человек, о котором можно сказать, что он тверд как кремень.
— Так-то оно так, — согласился Джошуа. — И у нас, может статься, будет еще одно преимущество.
— Правда? И какое?
— Да Харриган наверняка считает, что вы не в своем уме.
Выйдя из гостиницы, Харриган нахмурился и с мягкой настойчивостью взял Эллу за руку. Джордж должен был позавтракать вместе с ними. И хотя Харриган не обиделся за опоздание, затянувшееся отсутствие компаньона начинало тревожить. Джордж сказал, что пойдет проверить лошадей и сразу вернется. То, что он до сих пор не появился, было странно. Джордж Морган всегда был человеком слова.
Двинувшись в сторону конюшни, Харриган рассеянно огляделся и вдруг заметил группу людей, решительным шагом направляющуюся к нему. Он так резко остановился, что шедшая следом Элла от неожиданности уткнулась ему в спину. Харриган выжидающе замер, оглядывая Джорджа, который с самым безмятежным видом стоял в окружении Луизы и ее ребят.
— Нам не хватало тебя за завтраком, Джордж, — учтиво заметил Харриган, скользнув взглядом по пистолету, который Луиза наставила на его приятеля.
— Извини, Харриган, но меня задержали кое-какие дела, — пробормотал Джордж.
Элла попыталась шагнуть к тете, однако Харриган твердой рукой удержал ее около себя.
— Тетушка, как твоя нога? — встревоженно поинтересовалась она.
— Намного лучше, дорогая, да ты сама в этом убедишься, когда поедешь с нами домой. — И Луиза, заметил, какие изумленные взгляды бросают на нее редкие в этот ранний час прохожие, ловко увела пистолет за спину Джорджа.
— Боюсь, у мисс Карсон сегодня назначена встреча в другом месте, — вежливо возразил Харриган, спрятав усмешку при виде забинтованной ноги Луизы.
— Вы отдаете нам Эллу, или я пристрелю Джорджа.
Харриган быстро прикинул, насколько серьезна эта угроза. Он посмотрел па Джорджа, поймал едва заметную улыбку, пробежавшую по его губам, и облегченно расслабился. Не обращая внимания на изумленный вздох Эллы, оп уверенно обошел группу и ровным шагом направился к конюшне.
— Какого черта! Куда это вы направляетесь? — с тревогой воскликнула Луиза.
— Боюсь, у меня не хватит духу наблюдать за преждевременной кончиной Джорджа, так что мы с Эллой лучше продолжим путь. — Когда же перед ним возникли двое плечистых мужчин в форме с ярко блестевшими на солнце бляхами, Харриган чуть не онемел от такой удачи. — Доброе утро, господин шериф, доброе утро, господин помощник шерифа. Солнце-то какое сегодня, прямо загляденье!
— У вас проблемы, сэр? — поинтересовался старший по возрасту, пытливо оглядывая Луизу и ее приятелей.
— Нет, всего лишь небольшое Недоразумение, сэр, — заверил его Харриган.
Мгновение он раздумывал, не решить ли одним махом все проблемы. Однако, вглядевшись в лицо шерифа, передумал. Хотя он прекрасно понимал, что угроза Луизы застрелить Джорджа — чистой воды блеф, ему не хотелось загонять отважную женщину в угол. Если между ребятами Луизы и стражами закона начнется стычка, Джорджу может не поздоровиться. Харригану совсем не понравилось, как шериф и его помощник смотрели на парней. Взгляды стражей закона красноречиво говорили, что таким, как эти парни, не место на замечательных улицах их замечательного городишки. Харриган уже несколько раз сталкивался с подобными предрассудками и всегда болезненно их воспринимал. Если сейчас он напустит полицейских на этих борцов за свободу Эллы, парни окажутся а гораздо более серьезной опасности, чем Джордж. Кроме того, Харриган знал, что если он причинит вред Луизе, Джордж скорее всего никогда ему этого не простит.