Бренда Джойс - Приз
— Ну, что касается Девлина, для него это тоже впервые. Он и раньше брал заложников, но только не женщин и детей. Их он всегда освобождал.
— Как приятно быть исключением, — с горечью промолвила она.
— Он обидел вас? — неожиданно спросил Харви.
Воспоминание о серебристых глазах, обращенных на нее утром в кровати, смущало ее.
— Вы очень красивы, — заполнил паузу Харви. — Я никогда не видел таких необычных глаз. Не одобряю того, что Девлин делит с вами каюту.
Неужели она обрела союзника в лице корабельного врача? Ее мысли пришли в смятение. Глубоко вздохнув, Вирджиния вызвала слезы на глазах — подвиг, который она еще ни разу не совершала.
— Я умоляла о милосердии, — прошептала она. — Я говорила ему, что я молодая, невинная и беззащитная женщина.
Вирджиния умолкла, словно не могла продолжать.
Глаза Харви расширились от потрясения.
— Не могу поверить! Этот ублюдок… соблазнил вас?
Она чувствовала, что он может стать союзником.
— Соблазнил? Не думаю, что это правильное слово.
Харви побледнел и бросил взгляд на О'Нила, который оставался спиной к ним, наблюдая за носом корабля.
— Я очень сожалею, мисс Хьюз, — сказал он, явно расстроенный. — Вы настоящая леди, и, откровенно говоря, это совершенно не похоже на Девлина.
Вирджиния была уверена, что одержала над ним верх. Она притворилась, что вытирает глаза дрожащими руками.
— Я тоже сожалею. Понимаете, у меня срочные дела в Лондоне, вся моя жизнь поставлена на карту, а теперь… теперь я сомневаюсь, что смогу выйти из кризиса, в котором оказалась. Вы его друг? — спросила она без паузы и подготовки.
Харви задумался.
— Девлин странный человек. Он со всеми держит дистанцию. Невозможно угадать его мысли или намерения. Я уже три года на борту его корабля, и это должно было сделать нас друзьями. Но правда в том, что я знаю о нем очень мало — не больше, чем все остальные. Нам всем известны его подвиги и репутация. Я считаю себя его другом — он спас мне жизнь в Кадисе,[20] но, если мы друзья, я еще никогда не знал такой дружбы.
Это звучало почти печально, но Вирджиния не собиралась поддаваться состраданию. Ее снедало любопытство.
— Какие подвиги? Какая репутация?
— Его называют «пират его величества», мисс Хьюз, — сказал Харви, улыбаясь, как будто радовался более безопасной теме. — Для него самое главное — призы, и я подозреваю, что он стал очень богатым человеком. Его боевые методы не ортодоксальны, как его стратегия и политика. Большинство и адмиралтействе презирает его, так как он очень редко следует приказам, невысоко ценит этих старцев в голубом и не заботится, знают ли они об этом. Газеты полны отчетов о его действиях на море — да и на земле тоже. Они всегда пишут, какой бал или клуб он посетил. В битве при Трафальгаре ему было только восемнадцать. Он принял командование этим кораблем и уничтожил два более крупных судна. Ему сразу дали собственную команду, и это было только началом. Но Девлин не примет командование линейным кораблем. О нет, только не он.
Харви сделал паузу, чтобы перевести дыхание.
— Почему? Что такое линейный корабль? — Вирджиния снова посмотрела на О'Нила.
Солнце играло на его светлых волосах. Оказывается, он посещает балы и клубы. Она не могла представить себе этого. Вирджиния вообразила Девлина в черном фраке, с бокалом шампанского в большой руке, и не усомнилась, что все дамы отчаянно добивались бы его внимания.
Странно, но ее этот образ совсем не волновал.
— Линкоры плавают и сражаются в традиционных боевых формированиях. Девлин слишком независим для этого. Его метод — плавать в одиночку, нападать на неподозревающих или обманывать подозревающих. Он никогда не проигрывает, мисс Хьюз, потому что редко повторяет один и тот же маневр. Люди доверяют ему свои жизни. Я видел, как он отдавал приказы, казавшиеся самоубийственными, но они приводили к победе. Большинство командиров убегает или пытается убежать, видя «Вызов» на горизонте. Он величайший из всех капитанов, бороздящих моря сегодня, поверьте мне. — Харви улыбнулся. — И я не одинок в этом мнении.
— Он нравится вам! — обвиняюще воскликнула Вирджиния.
Но, несмотря на ее враждебность, ее тоже впечатляли подвиги Девлина.
Харви поднял брови:
— Я восхищаюсь им. Этого невозможно избежать, плавая на его корабле.
— Он спас корабль прошлой ночью, — заметила Вирджиния. — Почему он не послал на мачту кого-нибудь еще?
Харви покачал головой:
— Потому что знал, что только он сможет выполнить эту миссию. Вот почему мы восхищаемся им, мисс Хьюз. Он ведет нас, и мы не можем не следовать за ним.
Она колебалась — ее сердце учащенно билось.
— Он… женат?
Харви удивился, потом рассмеялся:
— Нет! Не поймите меня неправильно: он любит женщин, и многие лондонские леди мечтают заманить его к алтарю — ему недавно присвоили рыцарское звание, — но я не могу представить себе Девлина с женой. Чтобы примириться с таким мужчиной, нужно быть очень сильной женщиной. — Он на минуту задумался. — Вряд ли Девлин когда-нибудь помышлял о женитьбе. Но он молод — ему только двадцать четыре. Пока его жизнь — море. Но когда-нибудь это может измениться.
О'Нил казался по этому описанию человеком суровым, героическим — и очень одиноким. Вирджиния снова посмотрела на него. Он стоял там же, контролируя массивный фрегат — фигура с почти видимой аурой властности. Девлин выглядел островом внутри себя, но только очень глупая женщина могла бы заподозрить в нем отшельника.
— Он неплохой человек, — продолжал Харви. — Вот почему я не понимаю того, что он сделал и что делает. Ему, безусловно, не нужен этот выкуп.
Вирджиния уставилась на него:
— Вы уверены?
— Как капитан, он получает три восьмых от каждого захваченного нами приза. Я знаю о наших успехах за последние три года. Девлин очень богат.
Вирджиния испуганно поежилась. Если этому человеку не нужен выкуп, зачем ему она?
Ей казалось, что время пришло. Вирджиния коснулась руки врача.
— Мистер Харви, я нуждаюсь в вашей помощи, — жалобно сказала она.
С него было довольно. Его уши горели, как у ребенка и классной комнате, — он знал, что они говорят о нем.
— Мартин, примите командование, — сказал Девлин.
Когда офицер подошел, он повернулся и сошел со шканцев.
Его глаза расширились при виде маленькой заложницы, положившей руку на руку Харви; ее взгляд был умоляющим, а розовые губы дрожали. Подозрение усилилось. Это походило на болтовню глупой кокетки, но в мисс Вирджинии Хьюз не было ничего глупого или кокетливого. Что же это за игра?