Дженнифер Блейк - Южная страсть
Грохот выстрела затих. В темноте слоился режущий глаза голубоватый дым. Лети отбросила одеяло, опустила револьвер и наклонилась к нему:
— Вы ранены?
Он рывком сел и нагнулся над ногой. На подъеме ноги виднелась мокрая красная полоса. Летти потянулась, чтобы разглядеть ее, приподнялась на колени, склонилась вперед.
Он прыгнул молниеносно и без усилий, пружины мышц разжались, как у охотящейся кошки. Летти заметила это и попыталась вскинуть револьвер, но было слишком поздно. Он врезался в нее и отбросил назад. С глухим ударом она упала на пол. Под тяжестью его тела воздух вырвался из ее легких с мучительной болью. Он потянулся к револьверу. В отчаянии она отбросила оружие. Со стуком подпрыгивая на досках, револьвер откатился к дальней стене. Когда Шип вскинул голову, чтобы проследить полет оружия, она обеими руками оттолкнула его. Он откинулся назад, а она извернулась, нанося ему удары, вырываясь, цепляясь за пол в попытке выбраться из-под него и дотянуться до револьвера.
Он поймал ее за талию, схватив, как железный обруч охватывает бочку, и прижал к себе. Летти поднялась в воздух, затем описала головокружительную дугу, он перекатился с ней в руках и бросил ее спиной на кучу кукурузных листьев. Ослепленная потрясением и болью, задыхаясь, зажатая корсетом и его руками, Летти затихла.
Гнев, который руководил Рэнсомом, — гнев в ответ на ее попытку ранить его, на ее уловку и его собственное легковерие, когда он поддался на эту уловку, — улетучился. Вместо гнева в нем вскипело жгучее желание. Кровь ударила ему в голову, а ощущение под собой теплоты ее округлостей стало соблазном, который невозможно преодолеть. Он жаждал вкусить ее уст, как пьяница стремится припасть к бутылке. Это было сумасшествие, но бурная и дождливая ночь проходила, а ее темнота навязывала им близость, которой, казалось, больше никогда не будет.
Летти почувствовала изменение в его настроении. Ее широко раскрытые глаза смотрели вверх на угрожающе нависающую над ней огромную фигуру. Она хотела закричать, запротестовать, но не могла произнести ни звука. Сердце билось в груди, а дыхание стало глубже и тише. Ее охватило странное чувство утраты воли, паралича от близкой опасности, древнего как мир любопытства и чего-то еще, что было связано с изматывающей нервы близостью человека, который обнимал ее. Она была неподвижна. Ее руки, оказавшиеся между ними, покоились на его твердой груди, под курткой. Летти остро ощущала сухое шуршание кукурузных листьев под ними, стук дождя, чистый крахмальный запах его одежды и его собственный мужской запах. Она также заметила, как он вдруг задержал дыхание, когда принял какое-то решение. Медленно, почти неуверенно его скрытое сумраком лицо опускалось к ее лицу, пока их губы не встретились.
Он был убийцей, но поцелуй его был страстным и уверенным, чарующим своей сладостью, дразнящий легким щекотанием усов. Он был убийцей, но его руки были убаюкивающими, твердыми, но нежными. Он был разбойник и мятежник, но было в нем что-то такое, что заставило ее двинуться навстречу.
Летти была совсем не готова к тому, что ее подведут собственные чувства и рефлексы. Это было невероятно. Она презирала этого человека, хотела, чтобы его повесили. Она знала, что ей надо было наброситься на него, бороться, чтобы высвободиться. То, что она не могла этого сделать, повергало ее в смущение и стыд. До тех пор пока она с облегчением не ухватилась за мысль, что сама ее неподвижность может стать оружием. Ее жених приходил в совершенное смятение, когда целовал ее. Может быть, с этим человеком получится так же? Секундная утрата бдительности, она освободится и дотянется до револьвера.
Его губы нежно ласкали ее губы, легко касаясь их гладкой поверхности, пробуя на вкус влажную линию их соприкосновения, исследуя чувствительные уголки. Ощущение было удивительно ярким. Оно пробудило такой трепет и пылкую чувственность, что губы Летти раскрылись от удивления. Рэнсом немедленно воспользовался этим неосторожным приглашением, углубив свои исследования. Бархатная шершавость его языка коснулась ее языка, обвивая его, надавливая на него, увлекая любовной игрой.
Его руки раскрылись на ее талии, разгладили плотный сатин и стальные ребра корсета, которые прикрывали эту элегантную впалость, скользнули ниже, к бедрам, притягивая ее ближе, так, что их тела полностью слились. Она ощутила его жаркую твердость, осознала где-то в глухих закоулках своего мозга силу его желания и уверенность, с которой он его контролировал. При мысли о вольностях, которые он вытворяет, по ней пробежала дрожь, и она непроизвольно прижалась еще ближе. Ее руки и ноги налились свинцом, в то время как в нижней части тела нарастала жгучая боль, которая, казалось, питает охватившее ее сладостное оцепенение. В любой момент она может и должна отбросить его и найти револьвер. Скоро. Когда наступит подходящая минута.
Дорожка его жарких, как капли расплавленного металла, поцелуев прошла по овалу щеки, повернула к подбородку, задержалась у нежной впадинки под ухом, где он вдыхал исходящий от шеи свежий аромат кожи. Его теплое дыхание коснулось своим дуновением мягкого изгиба грудей, приподнятых корсетом, затем он приложил губы к разделяющей их ложбине. Он положил руку на одну из них. скрытую батистовой рубашкой, и полностью на ней сосредоточился, облизывая тонкий материал языком и лаская сосок, пока он не затвердел.
Прикосновение к груди сдавило ее непреодолимым желанием, это осознала Летти в паническом трепете. То, что с ней обращались так свободно, было для нее слишком новым и слишком уж выходило за границы уже испытанных ею ощущений. Она должна прекратить это! Но как это сделать, не приведя его в ярость и не принуждая к насилию? До того как она смогла что-нибудь придумать, она снова ощутила его руки на талии, почувствовала, как резко сжались ребра, а затем расстегнулись крючки корсета. Тихий протестующий крик был заглушён вырвавшимся из нее вздохом облегчения, когда легкие заполнились воздухом. Секундой позже он снова вернулся к ее губам, в то время как его руки нежно и уверенно ласкали ее.
Она отодвинет его от себя и будет держать, пока не найдет слов, которые ее защитят. Передвинув руки, Летти расставила пальцы и стала отталкивать его. От этого движения куртка его распахнулась. Кончиками пальцев и всей поверхностью ладоней она ощутила тугие узлы мышц на его груди. Открытие поглотило ее. Не осознавая, что делает, она позволила своему прикосновению задержаться там, исследую твердые ровности и изгибы мышц, плотные и плоские окружности его сосков. Ткань рубашки была для нее преградой. Внезапная потребность убрать ее, чтобы чувствовать прикосновение его кожи к своей, была такой сильной, такой озадачивающей, что ладони ее сжали материю рвущим спазмом, и она почувствовала подъем такого жара, словно тело ее начало светиться.