Анна Грейси - Идеальный поцелуй
Доктор подобрался и смерил ее пренебрежительным взглядом.
– Я никому не объясняю своих методов!
– Тогда… – Доминик подошел к двери и распахнул ее. – Мисс Петтифер, желаете ли вы прогнать этого человека?
Мелли была напугана. Она переводила взгляд с отца на Грейс, затем на доктора и обратно на отца, прикусив губу, не в состоянии прийти к какому-либо решению.
Доктор решил за нее, сказав высокомерным, заискивающим голосом:
– Раз вы настаиваете, милорд, я не стану пускать сэру Джону сегодня кровь, но пусть это будет на вашей совести. Он серьезно болен, и я не могу отвечать за любые ухудшения в его состоянии. – Он начал собирать вещи. – Сейчас мне нужно идти к другим пациентам, так что я оставлю эту настойку опия, которую вы сможете ему дать, если боль станет невыносимой. – Он закрыл свой саквояж. – Я вернусь утром, если только его состояние не ухудшится и вы не пошлете за мной. Но если вы за мной все же пошлете, то, предупреждаю вас, я пущу ему кровь, поскольку нет ничего более эффективного, чем кровопускание. – Он размашистым шагом вышел из комнаты, воплощая собой оскорбленное достоинство.
Доминик проводил его взглядом.
– Нет ничего более эффективного, чем большой оплаченный счет.
Мелли испугалась еще больше.
– Но я не могу… У меня нет… Лорд д'Акр перебил ее:
– Не беспокойтесь об этом. Я оплачиваю уход за моими гостями. Итак, вы удовлетворены тем, как разрешилась ситуация, мисс Петтифер?
Мелли облегченно улыбнулась:
– Ода, благодарю вас, лорд д'Акр. Теперь я абсолютно спокойна. Я и впрямь считаю, что папа не перенес бы еще одного кровопускания.
Казалось, он не заметил сияющей улыбки на лице своей невесты, но от внимания Грейс она не укрылась. И дала пищу для размышлений.
– У вас есть все, что вам нужно? – спросил он Мелли. Девушка оглядела комнату.
– Я… мне кажется, да.
– Хорошо, тогда мы оставим вас присматривать за отцом. Можете отдавать любые распоряжения, которые сочтете необходимыми. А нам с мисс Грейсток тем временем нужно кое-что обсудить. Наедине.
– Правда? – Грейс это совсем не понравилось, но времени задавать вопросы у нее не было, поскольку одной рукой он взял ее за руку, другую положил ей на спину и выволок из комнаты. – Что нам обсуждать? Мне кажется, нам нечего обсуждать, особенно наедине.
Он не ответил. Только загадочно улыбнулся и повел ее дальше.
– Спасибо за то, что поддержали Мелли, – сказала она. Доминик закатил глаза.
– Фергюсон просто шарлатан.
Грейс была с ним полностью согласна. Доминик провел ее в один из залов, срочно нуждавшихся в генеральной уборке, усадил на стул и поставил себе еще один стул напротив нее. Поставил он его настолько близко, что их колени соприкасались.
Грейс попыталась отодвинуться, но он наклонился.
– Начнем с самого главного, – сказал Доминик и взял ее руку. – Ты тут кое-что пропустила.
И прежде чем Грейс поняла, о чем он говорит, он поднял ее ладонь и взял два ее пальца в рот.
Все произошло слишком неожиданно, чтобы Грейс могла что-то возразить. Она попыталась вырвать руку, но он крепко держал ее, а его золотисто-медовые глаза сияли над ней. Грейс зажмурилась, чтобы не видеть этого гипнотизирующего взгляда, но добилась лишь того, что стала острее ощущать его губы на своих пальцах.
Доминик сосал их в медленном гипнотизирующем ритме. Раньше пальцы Грейс сосали только телята и овцы, но сейчас происходило что-то совершенно иное. Каждое его сильное медленное движение пронзало ее насквозь. Ее трясло как в лихорадке.
В то же время его язык ласкал ее кожу. Его колени раздвинули ее ноги, и он придвинулся еще ближе. Она ощутила его теплоту, почувствовала его мужской аромат и поняла, что должна сопротивляться.
Грейс вспомнила, как радостно улыбалась ему Мелли, с огромным усилием вырвала руку и отодвинула свой стул подальше.
– Да что вы тут…
– Восхитительный мед, – сказал Доминик самым обычным тоном, как будто не сделал только что ничего из ряда вон выходящего. – Напоминает дикий мед греческих нагорий. Должно быть, рядом с ульем много тимьяна. – Он улыбнулся. – И разумеется, добавился еще и твой аромат. Восхитительно!
Девушка смотрела на него, ошарашенная его нахальством.
Он улыбнулся еще шире, протянул к ней руку и нежно надавил снизу на ее подбородок. Грейс тут же сжала губы.
– А то я могу подумать, что ты пытаешься соблазнить меня на поцелуй. Разве я не говорил, что не способен сопротивляться соблазнам?
– Уж мне-то это известно! – попытка произнести это едко не удалась.
– Да, и, кроме того, нам нужно поговорить. Нас там ждут люди.
– Люди?
– Да, дюжина или около того людей ждут снаружи. Когда я спросил у них, что они здесь делают, они сказали, что Леди в сером велела им прийти сюда на работу.
– О! – сглотнула Грейс.
– Вот именно, о, Грейсток!
– Ну… – Грейс сглотнула еще раз. – Я встретила несколько человек, когда выходила погулять сегодня утром. Одно за другое, и я… предложила им работу.
Доминик приподнял бровь.
– Ты наняла слуг для моего дома? Девушка покраснела.
– Извините. Я знаю, что это было самонадеянно с моей стороны, но я не думала, что у вас найдется время искать прислугу самому. А вы вчера сказали…
Он все молчал, и Грейс начала нервничать еще больше.
– Простите. Я думала, что смогу помочь таким образом, а этим людям действительно необходима работа.
Мужчина нахмурился.
– Ты хочешь сказать, что они к тебе приставали?
– Нет, нет! Они меня ни о чем не просили. – Грейс прикусила губу, но природная правдивость пересилила учтивость. – Любому видно, что они живут в ужасных условиях, стоит только взглянуть! Здесь повсюду нищета.
– Нищета?
– Взять хотя бы детей. Все тощие, их одежда поношена, переделана и вся в заплатах. А их дома: крыши протекают, некоторые отсырели и начинают разваливаться, но они ведь всего лишь арендаторы и потому не могут сами производить ремонт.
Доминик нахмурился еще больше. Он что, думает, что она все это выдумала?
– Среди них есть люди, чьи семьи работали на вашу семью, семью Вульфов, сотни лет! Земля здесь плодородная, так что поместье должно процветать, но люди бедствуют. Позвольте мне рассказать о тех, кто ждет снаружи, чтобы получить возможность поработать.
Она стала по пальцам перечислять:
– Джейка Таскера и его семью выгнали с фермы, на которой его предки работали на протяжении семи поколений, после того как сгорели сарай и все животные, находившиеся в нем. Его отец погиб при тушении пожара. Впервые за всю свою жизнь они не смогли уплатить ренту вовремя, но ваш управляющий…
– Не мой управляющий!