Кэрол Финч - В объятиях страсти
– Как я поняла, тебя можно поздравить с обручением, – начала Анна, выжимая из себя улыбку, которая тут же увяла при виде омрачившегося лица Сирены. – Что-нибудь не так?
– Да, – призналась Сирена с тяжким вздохом. – Я собиралась сказать Брендону, что испытываю серьезные сомнения по поводу нашего брака и хочу отложить помолвку, но он выболтал все, прежде чем я успела его остановить.
– Ты увлеклась кем-нибудь другим?
– Нет, – солгала Сирена, стиснув зубы и прекрасно понимая, что этим другим был Трейгер Грейсон, человек, которого она не выносила и в то же время находила невероятно привлекательным.
Анна скептически посмотрела на нее.
– Перед тобой не пустоголовая офицерская жена, – напомнила подруга. – Я не забыла нашей последней встречи, когда ты намекнула, что сам дьявол преследует тебя.
Сирена беспокойно оглянулась по сторонам, не уверенная, стоит ли развивать эту тему, но Анна решила докопаться до истины.
– Это, наверное, тот неотразимый красавчик, с которым ты танцевала. В черном бархате. Потрясающий мужчина! – Озорная улыбка скользнула по ее губам. – Только не говори мне, что ты этого не заметила.
– Вот именно.
Анна громко рассмеялась, а затем понизила голос:
– Я видела, какими взглядами вы обменивались.
– Тогда ты должна была заметить, что они были убийственные, – возразила Сирена, изображая равнодушие, но от подруги не ускользнуло ее раздражение.
– Не будь такой упрямой, Рена. Все женщины в этом зале строили ему глазки, обсуждая на все лады его красоту. Даже я готова признать, что он обладает определенным обаянием, которое невозможно не заметить, хотя и не кружилась в его объятиях.
– Хорошо, хорошо ты права: он производит впечатление, – согласилась Сирена. – Теперь ты отстанешь? У меня есть более важные дела, чем сходить с ума по какому-то проходимцу.
– Возможно, – сказала Анна, пряча усмешку. – Но, как бы там ни было, именно он у тебя на уме и, как я догадываюсь, с той самой ночи. – Ее глаза хитро блеснули, и Сирена встревожилась. – Вообрази мое изумление, когда твой отец заехал к нам с изъявлениями благодарности за то, что я позволила тебе переночевать у меня в грозу. Не беспокойся, дорогая. Я тебя не выдала. В конце концов, для чего еще нужны друзья, как ты однажды заметила. Я заверила мистера Уоррена, что твое общество в такую непогоду скрасило мое одиночество. Однако я не могу не задаваться вопросом, где же тебе удалось укрыться от бури и… с кем.
Избегая ее насмешливого и любопытного взгляда, Си-рена проворчала:
– Тебе всегда удавалось выудить у меня всю правду но между нами ничего не было. Я поранилась, а Трейгер ухаживал за мной.
– Благородный рыцарь спасает даму, попавшую беду, – рассмеялась Анна, с удовольствием наблюдая, как Сирена выкручивается, словно провинившийся ребенок.
Она впервые видела, чтобы девушка так упорно отрицала свой интерес к мужчине. Но ведь Сирена не встречала никого равного себе по интеллекту и темпераменту… до сих пор. Глядя на самоуверенного Трейгера Грейсона, миссис Морган готова была поставить на кон свои тяжким трудом заработанные деньги, что этот до неприличия красивый темноволосый дьявол не пожалел усилий, соблазняя Сирену.
– Твоя сила воли достойна восхищения.
Последняя реплика подруги исчерпала далеко не безграничное терпение Сирены, хотя ее бесконечно радовало, что впервые за несколько месяцев Анна искренне развлекается. Впрочем, Сирена еще не забыла, как сама безжалостно дразнила ее, когда, вернувшись из Англии, обнаружила, что Анна замужем за тем самым человеком, которому в детстве подбила глаз и поклялась вечно ненавидеть.
– Не испытывай судьбу и мое хорошее отношение, – предупредила Сирена, удостоив ее сладенькой улыбкой. – Если ты не придержишь свой язычок, как бы тебе не превратиться в тыкву еще до полуночи. Я сообщу полковнику Пауэллу, что в наши ряды проник виг, и не успеешь ты оглянуться, как тебя выведут за ушко.
Анна весело фыркнула:
– Если ты сохранишь мой секрет, я сохраню твой. Прости, что подшутила над тобой, но я не могла удержаться. Как давно я не чувствовала себя такой живой и беспечной. Я не хотела тебя обидеть, Рена. Ты же понимаешь. Я считаю тебя самой близкой подругой.
– Ты прощена. – Сирена улыбнулась и нежно пожала ей руку. – Давай только оставим в покое Трейгера Грейсона. У меня есть дело, с которым нужно покончить немедленно.
Она приподняла юбку, собираясь уйти, но Анна удержала ее.
– Думаю, ты приняла правильное решение. Брендон действительно не подходит тебе.
Сирене уже изрядно надоело это утверждение, но, услышав его от Анны, не рассердилась.
– Не уверена, что на белом свете вообще существует человек, который мне подходит, – признала она с неожиданной грустью. – Не так-то просто найти мужчину без недостатков.
Веселые искорки мелькнули в глазах Анны.
– Говорят, любовь слепит, как солнце, когда светит прямо в глаза.
– Пока ты здесь подпираешь колонну и совершенствуешься в остроумии, мне, пожалуй, следует заняться серьезным делом и разорвать помолвку, – твердо сказала Сирена и, подхватив юбки, решительно двинулась через зал.
Глава 9
Надеясь привлечь внимание Брендона, она заняла позицию в дверях кабинета, но вскоре увлеклась доносившимся разговором о боевых действиях. Полковник Пауэлл сообщил жадно внимавшей аудитории, что в полдень британские войска во главе с генералом Хау заняли Гарлемские высоты, а Вашингтон и его так называемая армия, поджав хвост, отступили на север.
С видимым удовлетворением полковник откинулся на спинку стула и сделал несколько глотков бренди. Однако его торжествующая улыбка растаяла, когда он продолжил:
– Мы практически разгромили неорганизованные силы противника, но нам приходится иметь дело с враждебно настроенными бандами мародеров. Небезызвестный капитан Монтклер совершает налеты в портах на склады, уничтожая запасы вооружения и продовольствия. И хотя я назначил высокую награду за его голову, известно о нем крайне мало. Мятежник неуловим, словно тень. Как ему удается обходить наши патрули и уничтожать припасы, остается загадкой. – Скользнув взглядом по двери, он заметил Сирену, ловившую каждое его слово, и любезно поинтересовался: – Вам что-нибудь нужно, дорогая?
Сирена вспомнила, что собиралась поговорить с Брендоном, прежде чем тема беседы захватила ее.
– Нет, – сказала она с очаровательной улыбкой. – Меня просто заинтересовало то, что вы сказали.
– Мы говорим о политике, – многозначительно произнес Брендон, все еще кипевший от ярости. – Думаю, тебе лучше присоединиться к женщинам.