Kniga-Online.club

Аманда Маккейб - Обмануть герцога

Читать бесплатно Аманда Маккейб - Обмануть герцога. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 13

Эдвард оперся руками о холодную каменную стену и закрыл глаза, пытаясь успокоить бушевавший в нем вулкан. Но в воздухе все еще витал слабый аромат духов Клио, она словно была рядом с ним, была частью его.

Человек, которым он когда-то был, не стал бы ждать, а взял бы то, что хотел. Но теперь он уже не тот испорченный юнец. Его безрассудные поступки причиняли боль всем, кто находился рядом. Его семье, его отвергнутой любовнице, людям, которые старались быть ему друзьями. Воспоминания о той девушке с печалью в глазах до сих пор преследовали его. Служанка, которую погубила ее любовь к нему. Но с прошлым покончено. Он стал другим. И с Клио он так не поступит, пусть даже эта страсть убьет его.

Эдвард хрипло рассмеялся. Кто бы мог подумать десять или даже пять лет назад, что он станет человеком чести? Как удивились бы родители, увидев его сейчас. Они считали, что он до конца дней своих останется прожигателем жизни.

Клио вернулась на площадь. Сквозь вуаль она рассматривала танцующих, но музыка и громкий смех доносились до нее словно издалека. Странно, ведь здесь кипит реальная жизнь, но ей она кажется сном. Что-то должно произойти, измениться. Она должна действовать, но как? Никогда еще Клио так не нуждалась в Каллиопе и ее мудрых советах! И никогда прежде она не чувствовала себя такой одинокой.

Клио взяла кубок с вином и принялась рассматривать толпу. Отец и леди Рашворт сидели с друзьями возле собора, оживленно беседуя и передавая друг другу тарелки с сыром и оливками.

Клио поискала в толпе Талию и наконец увидела ее белое платье и белокурые волосы, сиявшие в свете фонарей. Она не танцевала, а сидела на ступеньках собора и над чем-то смеялась вместе с мужчиной в красной куртке. Вот мужчина одним легким движением сдвинул маску на лоб, его взгляд был прикован к Талии.

Клио с удивлением узнала Марко. Он смотрел на Талию так, будто вокруг никого больше не было, слышал только ее голос. Талия снова рассмеялась, и ее щеки под персикового цвета маской порозовели. Клио нахмурилась. Марко без труда завоевывал женщин — от простых цыганок до светских дам. Она много раз становилась свидетелем его «подвигов». Но Талию не так легко было очаровать. Она была молода, но умна и проницательна. И Марко красив, почти так же, как Талия. Если он обидит сестру, то пожалеет. Клио позаботится об этом, если, конечно, Талия не достанет его первой.

Наконец Талия и Марко встали и рука об руку вошли в круг танцующих. Клио отвернулась. Эдварда нигде не было. Она откинула вуаль и стала рассматривать толпу, пытаясь угадать, кто скрывается под масками.

Пастушка в ярко-алой парче и бриллиантах — несомненно, леди Ривертон, а джентльмен в белом и в маске овцы, должно быть, мистер Фробишер. Сьюзан Дарби нарядилась ангелом и теперь хихикала с Арлекином. Неужели это Питер Эллиот, так быстро сменивший объект своей страсти?

Клио улыбнулась и отпила вино. Опуская кубок, она заметила какое-то движение возле пекарни. Высокий мускулистый мужчина в грубой коричневой куртке и белой маске в виде черепа оглянулся через плечо и нырнул в проулок между пекарней и овощной лавкой. Это случилось за долю секунды, и никто из веселящихся на площади людей ничего не заметил, но Клио хорошо понимала, что означает этот взгляд.

Поставив кубок и опустив на лицо вуаль, Клио скользнула в ту же улочку. Здесь было темно, темнее даже, чем там, где она встретила Эдварда. Но глаза быстро привыкли к темноте, и Клио разглядела впереди слабый отблеск света. Источником света было окно в пекарне, выходившее во двор. Человек в маске стоял у окна и разговаривал с кем-то, облаченным в черный плащ с капюшоном.

Клио почувствовала, как забилось ее сердце. Она всей кожей ощущала опасность. Придерживая юбку, девушка прокралась к овощной лавке и стала прислушиваться к разговору.

— Но где найти эти предметы? — спросил один из собеседников низким хриплым голосом, приглушенным капюшоном или маской.

Клио не могла понять, мужской это был голос или женский, но в нем явно слышалось отчаяние.

— Я же говорил, мы пока не знаем, — нетерпеливо сказал человек в маске.

Он говорил по-английски, но с сильным сицилийским акцентом. Клио нахмурилась, пытаясь сосредоточиться. Она была почти уверена, что слышала прежде этот голос.

— Но у нас есть чаша! Остальное должно находиться поблизости к тому месту, где она была найдена.

— Может быть, это часть коллекции, — сказал нетерпеливый сицилиец. — Скоро найдем остальное. Мы уже копали везде, где только можно. Оно где-то рядом, я чувствую.

— Лучше бы так. Этот английский покупатель очень доволен чашей и готов отвалить больше за остальное. Серебро нынче редкая находка. Почему бы вам не напрячься?

— Вы знаете почему! — зло бросил сицилиец.

Клио услышала шорох, словно снимали маску.

Она осторожно выглянула из-за угла и обнаружила, что не зря этот голос показался ей знакомым. Под маской скрывался Джакомо, сын Розы и Паоло.

Ее захлестнуло негодование и боль. Джакомо был расхитителем могил. Как он мог поступить так со своими родителями! Его лень была всего лишь прикрытием, маской.

— Те фрески из гробницы в прошлом году были больше, но ты доставил их быстрее, — сказал человек в капюшоне.

— Вокруг той гробницы никто не крутился, — ответил Джакомо, — все эти россказни о привидениях отпугивали людей.

— Раньше тебя это не останавливало. Позаботься об этом. Английскому покупателю нужно только серебро. Если тебе нужны деньги…

— Конечно, мне нужны деньги!

— Тогда делай, как я говорю. Покопайся как следует и найди остальное серебро. Не важно, каким способом ты это сделаешь. Оно должно быть там!

Послышался шелест разворачиваемой бумаги.

— Вот чего хочет английский покупатель, — сказал человек в капюшоне. — Это рисунки предметов. Найди их за две недели, и твой кошелек потяжелеет. Ошибешься — и последствия будут страшными. Для нас обоих.

Клио жадно всматривалась в человека, чье лицо было скрыто капюшоном, но он поспешил уйти, оставив Джакомо одного. Сицилиец опустил на лицо маску и уставился на листок бумаги в руке. Странно, но рука дрожала. Клио услышала, как Джакомо выругался по-итальянски. Что-то нелестное о привидениях. Стараясь расслышать каждое его слово, Клио сделала шаг вперед и задела ногой какой-то ящик. Испугавшись, она вжалась в тень, не осмеливаясь даже дышать.

Джакомо испуганно оглянулся, и Клио увидела страх на его лице. Он явно не отличался смелостью, а ведь ремесло вора требует стальных нервов.

— Chi u la? [5] — спросил он, дико озираясь. Клочок бумаги выпал у него из рук. — Привидения, — пробормотал Джакомо и вытер пот со лба дрожащей рукой.

Перейти на страницу:

Аманда Маккейб читать все книги автора по порядку

Аманда Маккейб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обмануть герцога отзывы

Отзывы читателей о книге Обмануть герцога, автор: Аманда Маккейб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*