Джо Гудмэн - Бархатная ночь
— Я не хочу, чтобы она знала об этом, — быстро сказал Рис. — Пока. Крайне важно не насторожить этого человека, кем бы он ни был. Кенна не умеет скрывать свои чувства. Обещаешь ничего не говорить ей о моих подозрениях?
— Ты уверен в правильности своих действий? — задумчиво спросил Ник. — Она по-прежнему будет винить тебя во всех смертных грехах. Тебе придется не сладко.
— Это то, чего я хочу… на данный момент. Я справлюсь с Кенной. — Грустно улыбнувшись, Рис откусил кусочек остывшего тоста. — По крайней мере я так думаю. От тебя мне нужны терпение и твоя помощь, Ник.
— Последнее я обещаю, а вот с первым придется помучиться.
Рис кивнул, ожидая чего-то в этом роде.
— Мне нужен список всех гостей того маскарада. Сделаешь?
— Попробую, — медленно произнес Ник, — хотя на мою память мало надежды. Это было почти десять лет назад. Может, стоит спросить у Викторины. В конце концов, именно она помогала отцу составлять список гостей.
— Вне всякого сомнения, поговори с ней, — с легкостью согласился Рис. — Но больше ни с кем. Викторина обязательно поможет, и очень важно, чтобы она тоже знала, что происходит с Кенной. Пока я не найду способ защитить твою сестру, нам троим придется охранять ее.
В этот момент открылась дверь, и в комнату вошла Викторина. Она выглядела ослепительно прекрасной в бледно-розовом утреннем платье и подходящих по цвету туфельках. Бросив вопросительный взгляд на Ника и Риса, она повернулась к столу с закусками.
— Ужасающий грех — замолкать, когда в комнату входит женщина. Она волей-неволей думает, что говорили о ней, — весело прощебетала она.
Рис встал и предложил Викторине кресло, осторожно поцеловав ее в щечку.
— Ах ты, повеса, — поддразнила она, поглаживая его руку. — Но не думай, что меня так легко отвлечь. Так о чем вы говорили?
Рис улыбнулся, глядя поверх ее головы на Ника:
— Оставляю эту прелестную леди на твое попечение, Ник. У меня не хватит сил выдержать ее допрос.
Ник кивнул:
— Куда ты сейчас?
— Собираюсь найти Кенну.
Викторина вопросительно приподняла брови:
— Ты хочешь сказать, что боишься поговорить со мной?
Ник рассмеялся, но Рис уже вышел.
Не будучи уверенным, куда отправилась Кенна, Рис предпочел ждать ее в конюшне. Он коротал время, вычищая своего коня и разговаривая с Дональдом Адамсом о перерезанной подпруге. Загадочное заболевание старшего конюха в то утро только подтвердило подозрения Риса. Вместе с тем ему ничего не удалось узнать о посещении таинственным незнакомцем конюшен. Хотя он старался не задавать прямых вопросов, но разговаривал достаточно долго, чтобы понять, что того человека никто не видел.
К тому времени, когда Кенна ввела Пирамиду, Рис уже знал почти все события жизненного пути Адамса. Кенна широко улыбнулась старшему конюху и только потом, подняв голову, заметила Риса.
Улыбка застыла на ее губах. Она передала поводья груму и слегка кивнула Рису. Только присутствие старшего конюха помешало ей убежать.
— Хорошая была прогулка, леди Кенна? — спросил Адамс, поглаживая шею кобылы.
— Очень, — тихо, почти шепотом ответила Кенна. — Очень хорошая, — повторила она громче.
Рис заметил вопросительный взгляд Адамса.
— Давай прогуляемся, Кенна, — сказал он.
— Я… я не… — Она заметила удивление на лице грума. — Хорошо. — Она попыталась говорить спокойно. — И куда мы пойдем?
Рис взял ее под руку, зная, что она вряд ли будет сопротивляться в присутствии слуги.
— К летнему домику, — сказал он, ведя ее к двери. Кенна молча шла рядом, пока они не оказались на порядочном расстоянии от конюшни.
— Отпусти мою руку, — сдавленно пробормотала она.
— Рано, — весело ответил Рис. — Возможно, в летнем домике.
Кенна попыталась вырваться, но Рис не отпустил ее.
— В летнем домике я заставлю тебя отпустить мою руку.
Кенне показалось, что он пробормотал: «Посмотрим», — но она знала, что он дразнит ее, и не стала поддаваться на провокацию.
Рис взял ключ с притолоки и отпер замок. Вежливо поклонившись Кенне, он провел ее внутрь и отпустил руку только тогда, когда закрыл дверь. Кенна демонстративно отошла подальше.
— Все стараешься убежать от меня?
— Разве в этом есть моя вина? Я достаточно настрадалась по твоей милости.
В глазах Риса появилась боль. Он подумал, что Кенна опять обвиняет его в смерти отца, но, заметив, как она машинально коснулась рукой пониже спины, догадался, что речь шла о вчерашнем наказании.
— Это все еще беспокоит тебя?
— Когда к тебе относятся как к ребенку, а ты уже взрослая женщина? — с сарказмом спросила она.
— Постараюсь учесть это, — сухо сказал Рис. — В будущем просто вызову тебя на дуэль.
Неужели у этого человека нет стыда? Его довольная ухмылка просто невыносима! Решив вести себя с большим достоинством, Кенна проигнорировала шутку Риса, сцепив руки и оглядывая закрытую чехлами мебель.
— Не могли бы мы поговорить в особняке? Здесь слишком холодно.
— Я думаю, ты поймешь необходимость уединения. — Он со значением посмотрел на нее и улыбнулся, когда краска залила лицо Кенны. — В любом случае мы не замерзнем.
— Тогда быстрее говори, чего ты хочешь. — Рис решил не торопиться.
— Ты замечательно выглядишь. — Кенна равнодушно пожала плечами.
— Мак-Налти и Уилвер будут здесь через несколько часов, чтобы поговорить с тобой.
— Да, я знаю. Именно поэтому я предпочла бы вернуться к себе в спальню и подготовиться к их приходу.
Рис сделал несколько шагов к Кенне, мысленно отметив, что она не стала отодвигаться, хотя подобное желание явно проглядывало в ее темных глазах.
— Я бы хотел, чтобы ты не упоминала в разговоре с этими людьми о покушениях на твою жизнь.
Кенна чуть не ахнула от удивления:
— Ты шутишь?
— Нет, я абсолютно серьезен.
— Ты угрожаешь мне, Рис?
— Нет, не в том смысле, как ты думаешь. Ты сделаешь, что я попросил?
— Зачем?
— Затем, что твои подозрения ошибочны, они запутают все дело и могут даже помешать найти убийцу Тома.
— Значит, я не должна говорить, что этот капкан был поставлен для меня? — возмущенно спросила она. — Даже если я не стану упоминать тебя? Прошлой ночью ты сомневался, что Тома убил браконьер. Кто же тогда?
— Не знаю, но глупо выдвигать какие-то обвинения, когда у нас нет улик.
— Разве это не работа полиции? — холодно спросила Кенна. Она внимательно следила за Рисом. — Искать доказательства, я имею в виду.
— Да, разумеется, но это не значит, что я сам не могу их найти.
— Ты? — презрительно воскликнула она. — Вот уж пустили козла в огород и просят его не трогать капусту.