Андреа Кейн - Эхо в тумане
Размышляя над этим необычным явлением, Ариана обратила внимание на огромную позолоченную люстру, свешивающуюся с потолка, освещая… кровать.
Она сглотнула и отвернулась. Или это ее нервы создавали иллюзию, или же кровать была задумана как центральное место в комнате?
Щелчок дверного замка нарушил ход ее мыслей, она резко обернулась, сердце ее упало.
Трентон стоял, прислонившись к закрытой двери, и наблюдал за ней хищным взглядом. В черном халате он казался зловещей тенью в неярко освещенной комнате, лицо прочертили резкие морщинки.
Ариана почувствовала, как холодная волна пробежала по ее спине, когда взгляд его кобальтовых глаз пронзил ее. Затем он принялся пристально рассматривать Ариану с головы до пят и, не сказав ни единого слова, медленно двинулся в ее сторону.
— Не хотите ли выпить, ваша светлость? — совсем не готовая к появлению в своей спальне мужчины, особенно этого мужчины, Ариана сболтнула первое, что пришло ей в голову. Тотчас же ей захотелось ударить себя за то, что предстала перед ним такой дурой.
Трентон резко остановился и нахмурился, но лицо его не выражало ни насмешки, ни веселья, скорее досаду.
— Я не испытываю жажды. И меня зовут не «ваша светлость».
Ариана ногти вонзила себе в ладони, чтобы унять их дрожь.
— Извините, — нерешительно сказала она, — мне казалось, что «ваша светлость» — правильная форма обращения к герцогу.
— Правильная.
Его загадочный взгляд мельком скользнул по ее сжатым кулакам. Затем он подошел к ней и на удивление нежно приподнял ее подбородок указательным пальцем. Хмурое выражение сменилось чутким пониманием.
— Ты дрожишь.
— Мне холодно.
— Броддингтон хорошо отапливается. Нам редко приходится разводить дополнительный огонь в августе. — Он бросил взгляд на незажженный мраморный камин. — Хочешь, я растоплю его?
— Нет, — прошептала она, ей очень хотелось, чтобы колени перестали стучать друг о друга. — Я просто…
— Боишься, туманный ангел? — Он не поддразнивал, просто спрашивал, с тем же пониманием, какое проявил в лабиринте.
И неожиданно ее ответ оказался таким же, как и тогда.
— Нет. — Ариана медленно покачала головой.
— Хорошо. Потому что тебе нечего бояться. Нечего. — Трентон погладил ее по щеке, затем его теплая сильная рука скользнула под тяжелую каштановую массу волос и стала ласкать затылок.
Дыхание Арианы участилось, она посмотрела на него широко открытыми глазами.
— Ты прекрасна, — прошептал он, проводя кончиками пальцев другой руки по гибкой линии ее шеи, вниз к кружевной кокетке ночной сорочки. Его взгляд следовал за рукой и задержался там, где округлость ее груди исчезала под тонкой материей. — Боже, я едва могу дождаться того, чтобы увидеть, насколько ты прекрасна.
В то же самое мгновение Ариана поняла, что должно произойти, и почувствовала, как его рука сжала ей затылок, привлекая к себе. С изумлением она обнаружила, что сама приникает к нему, встает на носки, приподнимает лицо навстречу его губам.
— Вот так, дорогая, — хрипло пробормотал он. — Пусть разгорается огонь, который пылает внутри нас.
Ариана закрыла глаза, все ее чувства замерли в ожидании, ее интуиция подсказывала, что этот момент навсегда разделит ее жизнь на до и после.
Их губы слегка соприкоснулись, снова соприкоснулись. А затем губы Трентона обхватили ее рот в захватывающем дух поцелуе, который, казалось, впитал весь воздух из ее легких… и снова наполнил их.
«Как замечательно, — пронеслось у нее в голове. — Невероятно замечательно».
С тихим мечтательным вздохом Ариана отдалась бурному водовороту чувств. Она теснее прижалась к мужу, руки ее легко скользнули по изысканному шелку его халата и остановились на груди, там, где она резко вздымалась от ударов сердца.
Трентон мгновенно отозвался, вводя Ариану в изумительный новый мир чувственного блаженства, созданный магией его поцелуя. Он как бы заново отливал ее губы, придавая им совершенную форму двух соединяющихся частей головоломки, руки его погрузились в ее волосы.
Опьяненную поцелуем Ариану словно уносило на серебристом облаке. Она, казалось, забыла обо всем на свете, но, когда язык Трентона попытался вторгнуться в ее рот, она резко вернулась к реальности и напряглась от неожиданности.
— В-ваша светлость… — начала она.
— Ш-ш-ш… — Будто чувствуя ее потрясение, Трентон помедлил, успокаивая ее неспешным поглаживанием кончиками пальцев вверх и вниз по спине, ожидая, пока она снова расслабится в его объятиях. Затем едва заметным движением прижал ее к своей мощной груди.
Ариана громко вздохнула. Даже сквозь материю ночной сорочки прикосновение казалось необузданно эротическим, потрясающим ее до кончиков ногтей. Она схватилась за распахнутые полы его халата, ее дыхание прервалось тихим восклицанием.
Уловив этот звук, Трентон запустил руки ей в волосы и погрузил язык в теплый, словно пропитанный медом тайник ее рта.
Колени Арианы чуть не подогнулись. Она и представить не могла, что мужчина может таким образом целовать женщину… и что это окажется невероятно приятным. Какое-то время она оставалась пассивной, позволяя ему учить себя, упиваясь чувственной лаской, с готовностью открывая рот навстречу многообещающему вторжению его языка. Затем с простодушным любопытством и изяществом она коснулась его языка своим и провела по нему так же, как делал он.
Трентон издал хриплый горловой звук, тело его содрогнулось от желания. Он оторвал свой рот от ее губ и с изумлением воззрился на нее, часто и тяжело дыша.
— Я сделала что-то не так? — прошептала Ариана, увидев напряженное выражение его лица.
— Нет, моя невинная малышка, ты все сделала правильно, — Трентон говорил так, словно пробежал огромное расстояние. — Я просто не ожидал такой страсти… ни от тебя, ни от себя.
Слабый румянец окрасил щеки Арианы, она попыталась вырваться из его объятий.
— Не знаю, чего вы ожидали, но я явно разочаровала вас.
Руки Трентона сомкнулись, словно стальные обручи.
— Напротив, моя удивительная невеста, ты превзошла мои самые невероятные фантазии. — Его губы чуть искривились усмешкой. — И, поверь мне, фантазий об этой ночи у меня было немало.
Ариана уже не пыталась вырваться.
— О, значит все хорошо?
Она бросила на него лукавый взгляд.
— Очень хорошо, — усмехнулся он, затем прижался губами к дрожащей жилке у нее на шее. — Ты пахнешь цветами.
— Какими? — слабым голосом отозвалась она, ощущая головокружение. — Существуют сотни их разновидностей.
— Ароматными, — прервал ее он, чуть касаясь ее кожи губами, и скользнул к нежному изгибу подбородка, — свежими, нетронутыми. — Он коснулся бархатной кожи ее щеки. — С бутонами, ожидающими, что их сейчас сорвут. — Он поцеловал ее в подбородок, в нос, в уголки губ. — Цветы, готовые открыться навстречу солнцу, омыться и понежиться в его лучах.