Элизабет Тернер - Прелестная северянка
– Ты хоть знаешь, с кем Джед перегонял скот после Геттисберга?
Она сглотнула и отрицательно покачала головой.
– В письмах я спрашивала его об этом пару раз, но он никогда не отвечал на мои вопросы.
– Имя Куонтрилл тебе о чем-нибудь говорит? Уильям Кларк Куонтрилл?
У Тесс вдруг пересохло в горле.
– Да, конечно. Это янки, который сражался на стороне Конфедерации. Газеты были полны рассказов о его «подвигах».
– Что ты знаешь об этом? – Зак сурово поджал губы.
Тесс вздрогнула, стараясь вспомнить все, что читала или слышала от других. Люди рассказывали о жестоких убийствах и погромах, которые творила банда Куонтрилла.
– Слышала ты когда-нибудь о местечке, которое называется Лауренс, в Канзасе?
– Да, – ответила она почти шепотом. – Я помню название этого городка.
– Джед писал мне, что присоединился к парням Куонтрилла как раз перед резней. Не думаю, что он тогда понимал, куда попал. В любом случае, когда он это понял, было уже поздно. Он должен был убивать или быть убитым.
– Все эти невинные мужчины и мальчики...
– Куонтрилл приказывал убивать всех мужчин, способных держать ружье. Он спокойно завтракал, а его люди в это время убивали и резали мирных жителей. Священника застрелили, когда он доил корову. Других убивали на пороге их собственных домов. Некоторые сгорели заживо в своих домах, подожженных бандитами.
Перед глазами Тесс проходила целая вереница ужасных картин. И хуже всего то, что Джед Дункан, ее друг, участвовал в этом невыразимом ужасе. Тесс хотелось зажать уши руками и попросить Зака замолчать.
Но он продолжал свои мрачные воспоминания.
– Банда Куонтрилла терроризировала не только Канзас. Сотни мужчин, военных и гражданских, были жестоко изувечены, их тела обезображены, пока Куонтрилл, наконец, не преставился.
– Хватит! – закричала Тесс. – Зачем ты мне все это рассказываешь?
Зак вздохнул. Он опустил руки ей на плечи, сжав их крепко, но удивительно нежно.
– После войны некоторые из его горилл вернулись к мирной жизни. Но не все. Куонтрилл привлекал к себе таких головорезов, как Кровавый Билл Андерсон, Джесси Джеймс, Коул и Джим Янгер. Эти двое, которые нанесли нам визит, по их собственному признанию, перегоняли скот с Джедом. Ставлю последний доллар, что они участвовали и в делах Куонтрилла.
Тесс вспомнила обезоруживающую улыбку Джимми Джеролда. Неужели он действительно дьявол в обличье мальчика из церковного хора? Моу Блэк совсем другое дело. Она ощутила в нем холодную жестокость.
– Даже если они и были в банде Куонтрилла, это еще не значит, что они такие же, как Джесси Джеймс или Янгер. Ты же сам сказал, что некоторые из них вернулись к мирной жизни.
Зак еще сильнее сжал ее плечи.
– Нет, но это значит, что мы должны быть очень осторожны, пока не узнаем о них побольше.
– Ну хорошо. – Тесс посмотрела ему прямо в глаза. – У меня будет отличная возможность узнать больше о мистере Джеролде, когда он снова приедет сюда.
– Так и сделай, дорогая. – Подбородок Зака дрогнул. Он отошел от нее, выражение его лица стало жестким. – Когда будешь говорить с ним, спроси, скольких невинных людей он убил хладнокровно и жестоко.
Глава 7
В салуне «Серебряные блестки» жизнь била ключом. Табачный дым клубился, словно густой туман. Слабые звуки пианино были едва слышны из-за резких и хриплых мужских голосов. В этот галдеж иногда врывался визгливый, пронзительный женский смех. Мужчины, одетые кто во что горазд, в три ряда толпились у стойки бара. Некоторые сидели за столиками: карты в руках, выпивка на столике под рукой, кучка мятых купюр в центре стола. Каждый был занят своим делом, поэтому никто не обратил ни малейшего внимания на двух новых посетителей, которые заняли столик в дальнем углу салуна.
– Думаешь, они правду говорят?
Джимми Джеролд налил в стакан виски.
– Выяснить это – наша первейшая задача.
Моу молча раздумывал над словами Джимми. Его маленькие бесцветные глазки непрерывно бегали, обшаривая толпу в салуне.
– Что ты о них думаешь? – наконец спросил он.
– Тесс Монтгомери – очень миленькая малышка. Надеюсь, мне не придется долго ее уговаривать – раньше в таких делах у меня не было ни одной осечки.
– А ты уверен, что у нее ничего нет с Маклейном? – буркнул Моу. – В конце концов, они ведь живут под одной крышей.
Джимми достал толстую сигару, чиркнул спичкой и закурил.
– Жить вместе не всегда значит вместе спать.
– Думаешь? – Моу раздраженно фыркнул. – И какой нормальный мужик пустит женщину в свой дом, если она не захочет пустить его в свою постель?
– Может, Маклейн не любит женщин.
– Может быть. – В голосе Моу слышалось сомнение.
Откинувшись на спинку стула, Джимми внимательно смотрел на своего приятеля сквозь голубой сигарный дым.
– А может, ему не нравится именно эта женщина. Конечно, если он не притворялся – а я внимательно наблюдал за ним все время и уверен, что он не притворялся.
– Значит, ты свое получишь. – Моу довольно ухмыльнулся, обнажив кривые желтые зубы. – Подкатишься к ней и получишь все задаром.
Джимми ухмыльнулся в ответ.
– Что-то вроде этого.
– С чего начнешь?
– Сначала нужно подготовить почву.
– Это как?
– А так. Нужно сначала узнать женщину поближе, завоевать ее доверие. Подарки и комплименты в этом деле никогда не помешают.
Моу жестко взглянул на Джимми поверх стакана, из которого он пил виски.
– Надеюсь, ты не собираешься истратить наши последние денежки на безделушки, чтобы произвести впечатление на какую-то глупую бабенку?
– Ошибаешься, приятель. Знай, что каждый истраченный пенни – это полезное вложение денег. Если все обстоит так, как сказал тот мужик, то мы скоро будем купаться в деньгах.
Моу наклонился вперед, упираясь руками в исцарапанный сосновый стол, и, понизив голос, сказал:
– А потом, когда найдем, что ищем? Что будет с женщиной?
Джимми улыбнулся, но на этот раз глаза его были холодны как лед.
– Как только прелестная мисс Монтгомери и ее деловой партнер нам больше не будут нужны, бросим их трупы стервятникам, пусть порадуются. Нас ни в чем не заподозрят, а власти все свалят на апачей.
Моу поднял свой стакан.
– За успех.
Джимми тоже поднял стакан и чокнулся с приятелем.
– За удачу.
Тесс не могла уснуть и пыталась убедить себя, что в этом виновата тупая боль в руке. Она отбросила в сторону журнал. Тесс хотела почитать журнал и потом заснуть, но приключения Дика Дедвуда так взволновали ее, что спать совсем расхотелось. Массируя ноющую руку, она смотрела на деревянные балки потолка.