Kniga-Online.club

Лиз Карлайл - Верь только сердцу

Читать бесплатно Лиз Карлайл - Верь только сердцу. Жанр: Исторические любовные романы издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дженет отступила от Коула, ее расширенные глаза пылали гневом.

– Еще до рождения ребенка надо целиком посвятить себя заботам о его благополучии. Это жертва, необходимая для его безопасности. Что вы можете знать о такой преданности, сэр? Ничего.

Внезапно Дженет увидела, что лицо Коула побелело от ярости и напряжения. Он отвернулся и пробормотал:

– Вы совершенно правы, мадам. Я действительно ничего не знаю о родительской любви. И очень любезно с вашей стороны напомнить мне об этом. – С этими словами Коул стремительно вышел из столовой.

Дженет слышала звук его громких шагов в холле. Чувствуя себя опустошенной, она опустилась в кресло и закрыла лицо ладонями. Что она натворила? Почему вела себя так бестактно? Когда же закончится этот кошмар?

Глава 5

В которой капитан Амхерст одерживает победу

Коул и мальчики заканчивали ленч в классной комнате, когда в дверь тихонько постучали. Один из слуг, только что начавший убирать со стола, открыл дверь хозяйке.

Увидев Дженет через плечо швейцара, Коул тут же поднялся со стула. На Дженет была кокетливо сдвинутая набок шляпа, поднятая вуаль подчеркивала красоту ее мягких, пышных волос. Через руку у нее была перекинута черная шаль, а у ног прыгали нетерпеливые Жулик и Бродяга. Дженет явно собиралась на прогулку, и собаки чувствовали это.

– Добрый день, – промолвила она каким-то неуверенным тоном. – Я подумала, может быть, нам... – Дженет запнулась, перевела взгляд с Роберта на Коула и порывисто вздохнула. – На улице прекрасная погода, не так ли? И я подумала, что мы можем пойти погулять... в парк.

– Ох, мама, вот это здорово! – вскричал Роберт, вскочил со стула и отер рот рукавом рубашки.

Дженет жестом остановила его.

– Если капитан Амхерст... кузен Коул не возражает. Мы не можем идти гулять, если вы еще не закончили с уроками.

У Коула еще не прошла злость на Дженет, и ему захотелось язвительно ответить, что они только начали заниматься и вряд ли закончат раньше, чем часа через три. Однако он понял, что своим появлением Дженет как бы извиняется за то, что произошло в столовой, и поэтому сдержался.

Стюарт, смотревший в окно, повернулся к матери.

– Мама, а как же наш траур? Что скажет дядя Джеймс?

Дженет улыбнулась, но отнюдь не радостно. И ее улыбка тронула сердце Коула больше, чем, скажем, недовольное выражение или надутые губы.

– Не вижу, Стюарт, ничего плохого в том, что я немного погуляю со своими детьми. – Дженет перевела взгляд на Коула. – Так что скажете, кузен? Мы идем гулять?

Крепко сцепив пальцы за спиной, Коул склонил голову.

– Мне нужно готовиться к занятиям, – учтиво ответил он.

Дженет осторожно переступила порог, словно ей не хотелось заходить на территорию Коула.

– Я думала, что мы пойдем гулять все вместе. Эллен... мисс Камерон уже надевает плащ. – Она посмотрела на слугу, составлявшего посуду на поднос. – И Стайлз пойдет с нами, он присмотрит за собаками.

– Я же говорил, это будет здорово! – обрадовался Роберт. – Кузен Коул, я возьму свой мяч и биту, мы сможем немного потренироваться. Как вы думаете, из меня получится хороший игрок? Мне кажется, да.

Стюарт отошел от окна и остановился рядом с Коулом.

– Сэр, идемте с нами. Мы никуда не ходили с тех пор, как приехали из Килдермора.

Коул сдался, и вскоре они уже шагали в парк. Мисс Камерон шла рядом с ним и дружески болтала. Впереди шла Дженет с уже опущенной вуалью, она держала детей за руки, а за ними семенили собаки, которых держал на поводке Стайлз. Когда вся процессия вошла в парк, оказалось, что он почти пуст.

Среди весенней травы яркими пятнами выделялись клумбы с тюльпанами и нарциссами. Дженет наклонилась и спустила Жулика и Бродягу с поводков, строго приказав им вести себя хорошо. Собаки принялись бегать по траве, а Дженет продолжила путь по тропинке. Юбка элегантно кружилась вокруг ее ног.

– Разрешите предложить вам руку, мисс Камерон, – сказал Коул, с трудом пытаясь оторвать взгляд от юбки Дженет. – Кажется, эта тропинка довольно неровная.

Он посмотрел на мисс Камерон и увидел, что та в замешательстве. Но она все же взяла Коула под руку, и они продолжили неторопливую прогулку. Коул не подумал, что лицо может выдать его мысли, но оказалось, что это так, потому что мисс Камерон сказала:

– Судя по вашему виду, капитан Амхерст, вы не одобряете поведения моей кузины.

Коул с любопытством взглянул на свою спутницу.

– Не мое дело одобрять или не одобрять поступки леди Мерсер, – спокойно ответил он. – И потом, вряд ли кому-то здесь интересно мое мнение.

– Что вы, очень интересно. – Эллен потупила взгляд. – Мне кажется, капитан, я понимаю ваши чувства. В конце концов, я ведь и сама всего лишь приживалка и бедная родственница.

Коул хотел было возразить, что он вовсе не бедный родственник, проживающий в доме леди Мерсер из милости. Однако не стал этого делать, посчитав, что это будет жестоко по отношению к мисс Камерон.

– Послушайте, мисс Камерон, не стоит так уж уничижаться...

– Нет, нет, – с улыбкой оборвала Коула Эллен, – не обращайте внимания на мои слова. На самом деле я получаю приличное содержание и, несмотря на все попытки тетушки выдать меня замуж, живу так, как мне нравится.

Но я немного старше и серьезнее своей кузины, так что если вы считаете Дженет несколько... легкомысленной, то я прошу вас не забывать о положении, в котором она оказалась.

Коул вскинул брови и с удивлением посмотрел на Эллен.

– Я бы никогда не назвал вашу кузину легкомысленной, мисс Камерон, – ответил он.

Некоторое время оба молчали, двигаясь по тропе позади остальных. В какой-то миг Коул заметил, что Роберт смотрит на мать и о чем-то ее просит, наверное, о разрешении поиграть с собаками. Однако Дженет покачала головой и потрепала мальчика по плечу.

С неохотой отрывая взгляд от Дженет, Коул заставил себя снова заговорить с Эллен. Поскольку они шли рядом, он не мог выбрать себе другого собеседника, хотя и не испытывал большого желания поддерживать разговор.

– Скажите, мисс Камерон, вы верите в слухи по поводу смерти лорда Мерсера? – Этот вопрос вырвался у Коула помимо его воли, он даже не успел его обдумать. И тут же почувствовал, как напряглась рука Эллен.

– Вы хотите спросить меня, сэр, так ли сильно Дженет ненавидела своего мужа, что могла убить его? Ох, я знаю эти сплетни, но идеальных браков не бывает. Разве может быть брак счастливым, если он приносит счастье только мужчине, но не женщине? – Ее голос был ровным и каким-то отрешенным. – Самолюбию моей кузины был нанесен удар, но из-за этого редко убивают.

– Самолюбию? Боюсь, я не совсем понял вас, мадам.

– К сожалению, Дженет вышла замуж слишком молодой, она не понимала, что мужчинам... – Эллен замолчала, подняла глаза на Коула и покраснела, – требуются развлечения на стороне. Разумеется, это ее обидело.

– А что вы конкретно имеете в виду?

– Вы же образованный человек, капитан Амхерст. Как сказал Конгрив? «Небесам неведомо такое зло, как любовь, превращенная в ненависть...»

– «А в преисподней нет фурии злее, чем отвергнутая женщина», – закончил Коул. – Такая логика предполагает, что леди Мерсер была влюблена в своего мужа, когда выходила за него. Однако все указывает на то, что она его не любила, не так ли?

Мисс Камерон натужно улыбнулась:

– Да, но она пыталась его полюбить. – Внезапно она остановилась. – Но к чему эта пустая болтовня? Мне кажется, сэр, вы пытаетесь вызвать меня на откровенный разговор. Так вот, скажу вам, что Дженет никогда и никому не причинит зла, в какой бы ярости она ни пребывала. И потом, не в ее характере действовать с такой холодной расчетливостью.

– И с такой жестокостью?

Мисс Камерон широко раскрыла глаза.

– Разумеется. У нее дурной характер, однако это вряд ли можно назвать грехом. А если это все же грех, можно предположить, что ад слишком уж переполнен.

Неожиданно Коул заметил, что Дженет остановилась на тропе и смотрит через плечо на него напряженным, каким-то непонятным взглядом, будто ее что-то расстроило, но он не мог понять, что именно. Выдержав ее взгляд, Коул продолжал путь, и Эллен пришлось последовать за ним.

Впереди уже блестело озеро Серпентайн. Они подошли к Дженет, которая с тревогой смотрела на кузину.

– Эллен, мальчикам очень хочется прогуляться вокруг озера. Что ты об этом думаешь? Мне не хочется их отпускать, но, по-моему, это глупо с моей стороны.

– Мама, это же всего-навсего пруд, – захныкал Роберт, – вон там играют другие дети. – Он устремил жалобный взгляд на мисс Камерон. – И кузина Эллен пойдет с нами.

Дженет строго посмотрела на сына, но Эллен согласилась.

– Да, разумеется, пойду.

– Значит, ты не против? Очень хорошо, потому что мне нужно поговорить с капитаном Амхерстом с глазу на глаз. И с вами пойдет Стайлз.

Стюарт и Роберт с восторженными криками потащили за собой Эллен и слугу, собаки бросились за ними. Дженет указала на скамейку под деревьями.

Перейти на страницу:

Лиз Карлайл читать все книги автора по порядку

Лиз Карлайл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Верь только сердцу отзывы

Отзывы читателей о книге Верь только сердцу, автор: Лиз Карлайл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*