Селеста Шабрильян - Грабители золота
В самом деле, звук ударов все приближался.
– Внимание! – прошептал Макс своему сообщнику, – каждая минута драгоценна, ты это сам понимаешь. И без крови, если возможно.
Последний пласт земли, разделявший их, упал. Альберт сделал движение изумления, увидев своих вчерашних приятелей. Он хотел улыбнуться им и сказать: «Как видно, я вас соблазнил», но Макс не дал ему раскрыть рта, повалил на землю, схватил за горло.
– Свяжи ему руки, – скомандовал он своему сообщнику.
Резака завел руки Альберта за спину и с такой силой стянул веревкой запястья, что ногти на руках потемнели.
– Хорошо! – сказал Макс, нажимая коленом на грудь молодого человека. – Теперь обверни ему вокруг шеи вот это.
И он вынул из кармана галстук. Резака повиновался.
Альберт пытался отбиваться, но, видя, что его розовые надежды вот-вот оборвет смерть, стал умолять и плакать, как дитя.
Макс остался равнодушным к его мольбам.
– Где твое золото? – спросил он.
– Здесь, возле моей куртки, – ответил молодой человек, указывая глазами, – возьмите его. Все, что я добуду, я отдам вам, только оставьте мне жизнь. У меня есть мать, отец, которые меня обожают, меня ждет любимая… Вы убьете сразу четырех человек.
Его голос пресекся. Макс так яростно сдавил его горло, что вены на лбу Альберта вздулись.
– Тяни на себя другой конец галстука, – велел Макс Резаке, который, казалось, колебался. Тот безмолвно повиновался. Даже при слабом свете, который проникал в яму, было видно, как исказилось лицо Альберта. Макс наклонился над ним, не сводя глаз со своей жертвы. Когда он убедился, что грудь его больше не колеблется от дыхания, он выпустил конец галстука из рук. Резака сделал то же самое.
Затем Макс показал пальцем на то место, где была свежевырытая земля.
– Перенесем его туда, – произнес, он.
Когда труп был перетащен на указанное место, Макс взял лопату и засыпал тело землей.
– Бери пояс с сумкой и пошли. Если его найдут, то подумают, что его завалило обвалом.
Резака с восхищением посмотрел на него.
На приисках время драгоценно, и никто не интересуется своими соседями. Они вышли, как и вошли, никем не замеченные.
– Ты сильнее и умнее меня, – сказал Резака, опуская голову, как человек, склоняющийся перед превосходством другого, – ты больше достоин быть моим руководителем. Что мы сделаем с добытым золотом?
– Продадим, – ответил Макс.
– А деньги? – спросил Резака.
– Мы отдадим их эскорту, чтобы их доставили в банк, – засмеялся Макс. – Никогда не знаешь, что может случиться.
– А на какое имя мы их поместим? – робко поинтересовался Резака.
– На имя, которое не будет ни вашим, ни моим: оно явится нашим общим псевдонимом.
– Ладно, – согласился Резака, питавший большое доверие к своему сообщнику.
Вечером Жоанн удивился, не видя Альберта. После скромного ужина он поделился своим беспокойством с четой ирландцев.
– Счастье меняет людей, – ответил мужчина, – он пойдет ужинать в таверну и будет развлекаться.
– Может быть, – сказал Жоанн со вздохом.
Когда он лег спать, ему приснились странные явления. В них Альберт мелькал несколько раз. Жоанн не был суеверен, и все же он проснулся более беспокойным, чем был накануне.
– Пойдемте со мной, – попросил он ирландца, – мы должны заглянуть в палатку Альберта.
Бросив взгляд внутрь, ирландец весело расхохотался:
– Он еще не возвращался! Ну, да это часто случается в молодости.
– Не знаю, почему, но у меня нет желания смеяться. Взгляните, его инструментов нет.
– Он просто оставил их в яме, – сказал сосед Жоанна.
– Это меня удивляет, потому что ему известно, что их могут украсть. Идемте на его участок.
Они называли участками клочки земли, полученные золотоискателями по концессии.
Ирландец, не отвечая, набил свою трубку и двинулся следом за Жоанном. Несколько раз они звали Альберта около ямы, сложив руки рупором.
– Его нет здесь, – сказал ирландец, – нечего терять зря время, лучше пойдемте работать.
– Это странно, – прошептал Жоанн, сделав несколько шагов, чтобы уйти. Затем он вдруг остановился и сказал:
– Спустимся в его яму.
– Ну, нет, – ответил ирландец, – я уж лучше спущусь в свою.
– Ваша яма дает только немного золотой пыли, тогда как эта дает золота на большие суммы, – заметил Жоанн, чтобы заставить его решиться.
– Это верно, – сказал ирландец, поскребывая лоб, – пойдем посмотрим.
И он спустился первым, как человек, решивший не тратить времени впустую. Он искал в земле признаки золота, тогда как Жоанн искал следы Альберта.
Вдруг он остановился.
– Вот его инструменты и куртка, – крикнул он.
– Да, – ответил ирландец, который все разглядывал землю, – и вот даже его башмаки.
Он указал пальцем на концы ступней Альберта, которые высовывались из-под засыпавшей его земли.
Жоанн приблизился, наклонился к указанному предмету, затем вздрогнул и отскочил назад, издав пронзительный крик.
– Что с вами? – спросил его товарищ.
– Там, там… мертвый человек! – воскликнул Жоанн, протянув руку, – может быть, бедный Альберт.
– Невозможно, – ответил сперва ирландец. Потом он взял лопату, оставшуюся возле кучи земли и отрыл труп молодого человека.
При виде этого к Жоанну вернулась храбрость. Он стал на колени возле тела и принялся его осматривать.
– На него обвалилась земля, – сказал ирландец со вздохом.
– Нет, – отозвался Жоанн, положив руку на сердце Альберта. – Нет, это похоже на преступление. Впрочем, посмотрите, его пояса нет, у него украли золото.
– У него есть раны? – спросил ирландец.
– Нет, – ответил Жоанн, продолжая свой осмотр. Он потрогал галстук, оставшийся на шее молодого человека и воскликнул:
– Его задушили!
Ирландец испустил громкое проклятье, две слезы скатились с ресниц Жоанна. Потом он встал с колен и принялся осматривать повсюду.
– Вот каким путем они проникли сюда, – сказал Жоанн, указывая на недавно сделанный лаз.
– Бедный паренек! – вздохнул ирландец, проводя рукой по глазам, – он был такой славный, такой добрый! Разве мы оставим его здесь?
– Нет, конечно. Мы его вынесем отсюда и похороним. Наш долг найти виновников преступления.
– У нас нет никаких доказательств, – возразил ирландец, покачав головой. – Вы зря потеряете время.
– Кто знает? Всегда можно выяснить, кто работал в яме, которая соседствует с ямой Альберта.
– Она сейчас заброшена, – заметил ирландец. —
Те, кто совершает подобные преступления, почти всегда могут быть уверены в безнаказанности. В этот час они более спокойны, чем вы или я. Здесь в горах и лесах находится более ста тысяч эмигрантов, а это почти все бродяги, дезертиры, воры и убийцы. Им предоставлено свободное поле деятельности, а вам говорят: принимайте меры предосторожности. Поверьте мне, не ищите слишком рьяно. Если вы обнаружите убийцу, то будете принуждены вершить правосудие сами и можете дорого поплатиться за то, что вы узнали.