Энн Бэрбор - Кузина Джейн
– Я вам уже сказал, – наконец произнес он, – что скоро ситуация изменится. Я написал своей тетушке, и жду ее приезда в течение недели. А пока – ведите себя прилично.
Джейн замолчала на мгновение, кипя от негодования.
– Я не могу понять, почему вы так озабочены, милорд. Вы хотите сказать, что лорд Стедфорд будет плохим мужем?
– Нет, конечно, – взорвался Саймон, расхаживая по полу. – Маркус будет великолепным мужем – только не для Уинифред.
– Прошу прощения?
Саймон глубоко вздохнул:
– Я говорю о взаимопонимании между Маркусом и моей сестрой, Фелисити.
Сердце Джейн упало. Могла бы догадаться, что такой плод не может так долго оставаться несорванным.
– То есть они обручены? – поинтересовалась Джейн, и на нее опустилась пелена мрака.
– Ну, нет. Не совсем. Пелена чуть-чуть приподнялась.
– Что значит, – спросила она, – не совсем?
– Что сказал, то и значит, – жестко ответил Саймон. – Они объяснились друг другу в любви и объявили о своем желании пожениться, но формально они еще… гм… не обручены.
– Почему же, осмелюсь спросить?
– Потому что, – в сердцах ответил он, – Фелисити, или Лисса, как мы ее зовем, сейчас в Лондоне, наслаждается чрезвычайно успешным сезоном, и собирается остаться там до его завершения.
– О, это ее первый сезон?
Саймон прочистил горло.
– На самом деле, она начала выезжать два года назад. За это время она получила несколько довольно заманчивых предложений, но отказала всем по причине… э-э… их с Маркусом взаимности.
– Но почему же, – невинно спросила Джейн, – она до сих пор в Лондоне? Если они с лордом Стедфордом так любят друг друга, то почему бы им не пожениться давным-давно?
Саймон провел пальцем по воротнику:
– Мисс Бург, это действительно не ваше дело.
Джейн встала, вытянувшись во весь рост:
– А по-моему, очень даже мое. Не обижайтесь, ми… Саймон, но ваша сестра кажется мне легкомысленной. По-моему, она совсем не любит лорда Стедфорда, иначе она не бросила бы его одного, пока сама резвится в Лондоне. Если она позволяет ему выскользнуть из рук, то я не вижу причин, почему бы Уинифред не оказаться рядом, чтобы тут же его подцепить.
Саймон заметно распалился во время этой речи.
– Господи! – возмущенно вскрикнул он. – С лошадью не обсуждают, надо ли вести ее в конюшню! – Он вздрогнул от собственных слов. – Прошу прощения. Я совсем не это хотел сказать. Я хотел сказать… – Саймон почувствовал, что не может достойно закончить фразу, и Джейн воспользовалась моментом.
– Все правильно, милорд, – ласковым голосом сказала она. – Мы, женщины, уже привыкли, что о нас рассуждают как о племенном скоте. По правде говоря, довольно любопытно послушать мужчину, высказывающегося подобным образом.
Саймон подошел к ней вплотную:
– У вас что, нет никакого понятия о приличиях, гадкая вы девчонка!
Джейн вспыхнула.
– По крайней мере, – зло бросила она, – понимания приличий у меня достаточно, чтобы не наносить беспричинных обид тем, кто их ничем не заслужил.
Саймон отступил. Боже, что с ним произошло? Он, чей дипломатический талант заслуживал наивысших похвал, как он мог так потерять голову? Что же такого в этой девушке с внешностью лесной нимфы и острым язычком, что заставляло его терять весь свой здравый смысл каждый раз, встречая ее?
– Пожалуйста, – сказал он, взяв ее за руки. – Простите меня, пожалуйста. Я сказал ужасную вещь, и я не это имел в виду. – Он криво усмехнулся, и Джейн почувствовала, как ее колени превратились в бланманже. – Я не отрицаю, что вы все время вызываете у меня раздражение, но, может, это оттого, что мы слишком часто сталкиваемся по спорным вопросам. Предлагаю объявить перемирие. Сегодня мы поедем вместе со всеми на пикник и будем развлекаться.
– У меня нет никакого желания спорить с вами, – сказала Джейн, чувствуя себя не в своей тарелке.
– Тогда я с нетерпением жду вашего пикника. Должен вам сказать, что римские развалины – предмет моего особого интереса. А пока я хочу, чтобы вы удовлетворили мое любопытство.
Джейн осторожно подняла брови.
– Вы говорили о своей семье, о своих планах касательно Уинифред, но вы ничего не говорите о себе. Чего вы хотите, Джейн?
Услышав это, Джейн искренне изумилась. Раньше никто не спрашивал ее, чего она хочет от жизни.
– Я хочу путешествовать, – неуверенно сказала она. – Я знаю, что в устах женщины моего возраста это, наверное, звучит нелепо, но мне всегда хотелось увидеть места, описанные в книгах, которые я читала. Я мечтаю увидеть… о, римский Форум! Я хочу пройтись по Елисейским полям. И Парфенон – может быть, при лунном свете… – Она резко замолчала, чувствуя, как будто она каким-то образом передала этому удивительному человеку частичку себя.
– Мне это нисколько не кажется нелепым, – мягко сказал Саймон. – Я побывал во всех этих местах, да и во многих других, и хотел бы, чтобы это доставило мне столько же удовольствия, сколько вам – Думать о них.
Говоря это, он опустил ее перед собой на диван, стоявший рядом в высокими окнами, выходящими в цветущий розовый сад. Неуверенная улыбка тронула ее губы, когда она подняла взгляд и посмотрела в его глаза. Тяжелый аромат роз из сада окутал их, и Саймон почувствовал, как беспомощно тонет в бездне ее глаз. Помимо своей воли он склонил к ней голову.
Глава 7
Любовь моя, здесь на цветы присядь!
Я голову поглажу дорогую…
«Должно быть, это я от запаха роз так странно себя чувствую», – подумала Джейн. Танцующие золотые искорки в глазах Саймона обволакивали ее нарастающим жаром. Казалось, она потеряла способность двигаться и даже связно мыслить и затаила дыхание, когда его голова склонилась к ней.
– Саймон! Вы здесь, старина? – раздался громкий стук в дверь. Джейн моментально вскочила, чуть не поскользнувшись на полу в отчаянной попытке отдалиться от Саймона.
Саймон вздрогнул и застыл на мгновение, без всякого выражения глядя на Джейн. Затем резко повернулся к двери:
– Да, Маркус, заходи.
Виконт широкими шагами вошел в комнату.
– Ха! Так и думал, что найду вас здесь. Знаете что, Саймон, вы слишком много работаете, скорчившись в этом проклятом кабинете, как тролль в своей пещере. – Он дружески протянул руку Джейн. – Не так ли, мисс Бург?
Джейн выдавила из себя улыбку и быстро кивнула, но говорить она была не в состоянии.
– Давайте же, старина, – продолжал виконт, – у нас как раз хватит времени до ленча, чтобы сыграть на бильярде. – И, махнув рукой, он направился к двери. Саймон поколебался, бросив озадаченный взгляд на Джейн, которая мгновенно ответила ему таким же и вспыхнула.