Маргарет Уэй - Кристалл любви
С губ Кейт сорвался мучительный стон. Она бросилась к галерее. Туда вели две двери — одна парадная, к счастью железная, другая вела прямо из дома и запиралась на ключ. Кейт открыла дверь.
Джуд застыл от страха. Неужели Ральфу удалось разнести все и здесь тоже?
Кейт зажгла свет, и у нее вырвался вздох облегчения.
— Слава богу!
При виде открывшихся его глазам сокровищ, Джуд был не в силах сдержать восхищение. Кейт превратила белоснежную картинную галерею Тони в мерцающий кристальный грот. Комната переливалась мириадами разноцветных огней. Чего тут только не было: аквамарины, аметисты, розовые кварцы, обсидиан… Разнообразие цветов и оттенков: пурпурного, оранжевого, желтого, зеленого, фиолетового, голубого — поражало. Полудрагоценные и драгоценные камни размещались на полках вдоль стен и на оригинальных подставках в форме пирамиды и шара. Джуд словно попал в пещеру, заполненную сокровищами с пиратского корабля.
— Невероятно, — выдохнул он. — Потрясающе.
— Спасибо, — повернулась к нему девушка. Как же он красив, подумала она, все еще ощущая вкус его поцелуя на своих губах.
— Слава богу, он не добрался до этого великолепия, — прошептал Джуд, не в силах оторвать глаз от сверкающих камней. — Это, конечно же, Ральф.
Или кто-то, кого он нанял сделать грязную работу за него. Нужно вызвать полицию, Кейт. Это не должно сойти ему с рук.
Девушка была в отчаянии.
— Может, лучше скрыть случившееся?
Джуд покачал головой.
— Я бы предпочел, чтобы полицейские увидели это.
— Но Ральф ведь хочет, чтобы мы вызвали полицию. Хочет, чтобы все узнали и жалели его, подозревая меня во всех смертных грехах. Его все равно не посадят. Наверняка у него уже есть железное алиби. Какая-нибудь девчонка заявит, что он всю ночь был с ней.
Джуд нахмурился.
— Я хорошо знаю Ральфа и его приятелей. Его следы должны быть повсюду в доме. Хотя он может списать все на предыдущий визит, — с сожалением закончил он.
— Вот именно. Я не хочу полиции здесь, Джуд. Я хочу покоя.
Джуд видел, как ей страшно. Ему так захотелось привлечь девушку в свои объятья и утешить. Про, гнать поцелуями все ее страхи и тревоги.
— У вас сильный враг, Кейт. Это очень серьезно.
В следующий раз он разнесет галерею. Подумайте о вашей коллекции, подумайте, к чему это может привести.
Она обвела взглядом дивной красоты кристаллы, с таким искусством расставленные…
— Я рада, что вам нравится. Как вы думаете, я смогу установить сигнализацию прямо сегодня?
Мне следовало сделать это с самого начала.
— Неплохая идея.
— Но все вокруг казались такими дружелюбными и честными…
Джуд пожал плечами.
— Хорошо, хоть ваш портрет не пострадал. Он очень красивый.
Кейт кивнула.
— Тони — прекрасный художник. Я бы умерла, если бы с портретом что-нибудь случилось. Он очень много для меня значит.
— Наверное, и стоит очень дорого.
— Как все полотна Тони, — отозвалась девушка и отвернулась. — Мне нужно прибраться.
Джуд взглянул на часы.
— Я отменю ланч.
— Не стоит. Идите один! — Она снова повернулась к Джуду.
— Не говорите глупостей! — Джуд не хотел грубить, это вырвалось помимо его воли. — Я все-таки думаю, Кейт, нам стоит вызвать полицию. Они должны увидеть это.
— Пожалуйста, Джуд, не надо. Я не хочу.
— Почему у меня все время такое ощущение, будто вы что-то скрываете? — спросил он.
Девушка закрыла глаза.
— Не знаю. Но вы должны мне верить. Что ж, пора приниматься за уборку.
Джуд достал из кармана сотовый.
— Я позвоню Джимми и помогу вам. Осторожнее с осколками в ванной. Давайте-ка я их уберу.
— Какой негодяй сделал это? — вопрошал Джимми, в ужасе оглядывая комнату.
— Отгадай с трех раз, Джимми, — мрачно ответил Джуд. — А ведь мы уже полчаса убираемся здесь.
Представь, что было, когда мы только вошли.
— Он разбил твою любимую лампу, Кейт! — воскликнул Джимми. — Не понимаю, милая, почему ты не хочешь звонить в полицию. Они тебя защитят.
— Джуд уже защищает меня, — улыбнулась она, но Джуд оставался мрачен.
— Я настаивал, но она не согласилась, — отрезал он.
— Слава богу, галерею не тронули.
Джуд пожал плечами.
— Испугались бить окна. Хорошо, что Кейт позаботилась о крепком дверном замке. Или Ральф решил оставить галерею до следующего раза. Это он так мстит.
— Да… — почесал голову Джимми. — Нам нужно позаботиться о безопасности Кейт.
— Я уже позвонил в «Хэзлетс». Они приедут установить камеры слежения и сигнализацию. Теперь Кейт может это себе позволить, — добавил он сухо. — Они скоро приедут.
— Что еще мы можем сделать? — всплеснул руками Джимми. — Какой же подонок этот Ральф Роган!
И трус к тому же. Как и его дружки. Например, Крамер. Отъявленный подлец. За деньги на все способен. Но по сравнению с Ральфом даже он невинный младенец.
— Я еще поговорю с Ральфом, — мрачно пообещал Джуд. — Ты можешь помочь мне, Джимми, если хочешь, пока Кейт убирается в спальне.
— Конечно, — Джимми, не теряя времени, принялся за работу.
Мисс Форсайт буквально потеряла дар речи, увидев, во что превратилось уютное жилище Кейт.
— Я, конечно, уважаю твое решение не привлекать полицию, дорогая, но все же я согласна с Джудом и Джимми. Ральф Роган должен понести наказание за то, что он сделал.
Мисс Форсайт, успевшая стать Кейт хорошим другом, была умной, степенной женщиной, недаром же она столько лет проработала учительницей.
У нее были решительные черты лица, как нельзя больше соответствовавшие ее характеру.
— Ральфа уже наказали, мисс Форсайт, — сказала Кейт. — Его отец. Я знаю, что Джимми не смог удержаться и рассказал вам, что я — наследница Лестера Рогана.
Мисс Форсайт выдохнула:
— Такая новость кого угодно доведет до инфаркта. — Она нагнулась, чтобы поднять пару платьев с вешалками, валявшихся на полу.
— Я должна кое-что спросить у тебя, дорогая. Ты , знала раньше Лестера и скрывала это?
Под пристальным взглядом мисс Форсайт Кейт стало неловко.
— Я никогда раньше не слышала о Лестере Рогане. Я уже говорила это Джуду. Но он мне не верит.
Хотя все равно помогает.
— Джуд настоящий джентльмен, — кивнула мисс Форсайт. — А не верит, потому что во все это очень трудно поверить. Загадочная история, а я обожаю загадочные истории. Вас с Лестером должно что-то связывать, только мы не знаем, что именно.
— Если бы я только знала это, — вздохнула Кейт, не прерывая уборки.
— Завещание взбесило Ральфа, — сказала мисс Форсайт, укладывая одежду в ящик, указанный Кейт. — И это понятно. Какой бы семье это понравилось? Лестер был очень жестоким человеком.