Гроза над озером (СИ) - Зиентек Оксана
— Мд-а-а, задали вы мне задачку. — Эрих Первый совсем не по-королевски почесал макушку. — Так говоришь, что князь все эти годы о дочке вообще не вспоминал?
— Когда я спросил, есть ли кому заплатить за нее выкуп, она даже не подумала обратиться к отцу.
— Может, боялась, что мы попробуем прижать его через нее? — Вступил в разговор секретарь, который до этого только молча скрипел пером и не участвовал в разговоре.
— Нет, она точно не верила, что кому-то до нее есть дело Я уже говорил, что лгунья из нее плохая, все на лице написано. И потом, она могла и не говорить, что является принцессой. — Упрямо тряхнул головой Арне. — Как любая дворянка, она в любой момент могла бы попросить помощи у своего монарха.
— Ты думаешь, кто-то еще верит в этот древний обычай? — С иронией спросил Его Величество.
— Мне Вы когда-то помогли. — Серьезно ответил Арне.
— Даже так? Что ж, видно, не зря. — Король на миг задумался, а потом спросил. — Как тебя зовут хоть, рыцарь фон дер Эсте?
— Арне, Ваше Величество. — Почтительно склонил голову тот.
— Так вот, Арне, ступай-ка пока к жене, нам надо подумать. А завтра к утру будьте готовы присутствовать на переговорах с князем. На месте посмотрим, что и как…
— Доброй ночи, Ваше Величество! — Арне поклонился и вышел из королевского шатра. Нет, все-таки он не ошибался, крепость штурмовать было действительно легче.
Уже на подходе к своей палатке Арне увидел Хуго. Секач сидел у костра, с важным видом вещая что-то Тизу. Стало понятно, что разговора избежать не получится, как бы этого не хотелось. Оставалось только надеяться, что Тизу хватило ума услать мальчишку-оруженосца подальше и самому не сболтнуть лишнего.
— Ну, — встретил его Хуго, не вставая на правах командира, — рассказывай, о чем ты там говорил с Его Величеством!
— Простите, барон! — Арне нарочито покаянно склонил голову, мысленно желая Секачу провалиться куда подальше. — Его Величество строжайше запретил обсуждать детали разговора.
— Да ла-адно тебе, — Хуго снисходительно улыбнулся, но настороженно глядящие глаза выдавали его настоящие чувства, — я тоже не мальчишка, понимаю, о чем можно говорить, а о чем — нельзя.
— Благодарю Вас, барон Хуго! — Сейчас Арне предстояло решать, кому он доверяет больше: королю или непосредственному начальнику. Потому что если он хоть на столечко ошибся в короле… — Я знал, что Вы не станете требовать от меня невозможного.
Сложно сказать, как отреагировал бы на эту ситуацию Хуго, привыкший идти к своей цели с упорством разъяренного кабана. Но поддержка пришла неожиданно, откуда не ждали.
— Арне, дружище! — к костру быстрым шагом приближался один из рыцарей. — Ты, случайно, не видел барона Хуго?
— В чем дело? — Спросил Хуго приподнимаясь. На лице его было написано недовольство, но на парня это не произвело никакого впечатления.
— Ой, барон! Как хорошо, что я Вас нашел! Его Величество созывает военный совет, велел всем быть.
— Когда? — Секач тут же переключился на дела службы.
— Уже начинается. Велели, чтобы срочно…
— Понятно.
Небрежно кивнув, барон широким шагом удалился туда, где чуть в стороне от основного лагеря стояли палатки и шатры короля и свиты.
— Фу-ух! — Посланник вытер со лба пот, присел к костру и без приглашения приложился к котелку с мятным чаем. — Удалось!
— Что удалось? — Тут же насторожился Арне. Парня этого он давно знал как знатного шутника, но склонности к самоубийству за ним до сих пор не замечал.
— Да, представляешь, — тот снова прервался, чтобы сделать еще пару глотков, и продолжил, — иду я, значит, к себе (как раз караулы проверял), а тут из шатра выглядывает секретарь Его Величества и зовет. Знаешь, говорит, барона Хуго? Немедленно найди и скажи так и так.
— Ну и? — Вмешался Тиз, который так и не понял, в чем смысл шутки. — Чего ты тогда весь такой… — Он потряс в воздухе кистями рук, что, видимо, должно было означать суматошность собеседника.
— Действительно. — Поддержал брата Арне. — Не оказалось денщиков под рукой, позвали первого попавшегося рыцаря. Хуго тебе еще "спасибо" скажет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да нет там никакого совета. — Доверительным шепотом сообщил парень.
— Есть, нет… Не наше дело. — Решил прекратить ненужные разговоры Арне. — тебя послали — ты передал. Спать давайте, Тизу завтра с утра посты проверять, а меня, сами знаете, жена ждет.
* * *Жена действительно ждала. Гримница, как и просил Арне, сидела на постели одетая, волосы были тщательно убраны под плат. Рядом лежал вендский плащ, незнакомый Арне.
— Твой? — Удивился он. — Тиз подсуетился?
— Мой. Почти новый, этой весной только справили. — Довольно пояснила девушка. — Ванда сегодня принесла. Говорит, кто-то из ваших с ней за снадобье рассчитался. Ты же знаешь, она всем помогает, кому может.
— Нет, не знал. Но охотно верю. — Арне с улыбкой вспомнил бойкую знахарку. — А где она сама?
— Где-то в лагере. — Гримница пожала плечами. — Говорит, работы много.
— Как всегда. — Арне вздохнул. — Воевать ему не нравилось еще и поэтому. Добычу домой то ли привезешь, то ли нет. А работников точно потом не досчитаешься. Мало того, еще и следи потом, чтобы их сироты зимой с голоду не померли, на то ты и господин.
— Ужинала? — Спросил он, снова возвращаясь мыслями к жене.
— С тобой. Ну, и с Вандой немного перекусили, она с собой принесла.
— Вот и славно. Давай тогда спать.
Гримница смотрела, как Арне раздевается до рубахи. Молча встала, повинуясь его жесту и дала расстелить постель.
— Ну же? Чего ждешь? — Арне удивленно посмотрел на жену. — Или до сих пор меня боишься?
— Нет, не боюсь. — Призналась девушка. — Так, просто…
— Ну, если "просто", то ложись давай. Знаешь годы мои уже не те, на тюфячке для оруженосцев ютиться.
— А сколько тебе лет? — Девушка неожиданно легко поддалась на подначку.
— Двадцать один.
— Всего-то? — Удивилась Гримница. — Ей с перепугу казалось поначалу, что вышла она замуж за совсем взрослого мужчину.
— Не "всего-то", а точно больше, чем тебе. — Поддразнил ее рыцарь. — Ты спать собираешься сегодня?
— Собираюсь. — Увлекшись дружеской перепалкой девушка не удержалась и показала ему язык. — Но не раньше, чем тебе повязку на руке сменю. Ванда травы оставила, уже должны были настояться.
— О-о. — Удивился Арне такой заботливости. — Ну, меняй. Если умеешь.
Девушка фыркнула, снова напомнив Ане маленького котенка, и занялась перевязкой. К его удивлению, княжна действительно знала, что делает. Ее маленькие пальчики ловко распутали старую повязку, отмочив в отваре трав присохшую корочку.
— Почти не больно! — Притворно восхитился Арне, пытаясь не сильно морщиться, чтобы не отпугнуть неожиданно оттаявшую жену. — Что вы с Вандой туда намешали?
— Крвавник, покршива… — Уверенно начала перечислять Грмница по-вендски.
— Стоп! — Прервал ее Арне. — Ты думаешь, я что-нибудь понял?
— Ну-у, ты же говоришь по-вендски. — Девушка искренне удивилась.
— Ты тоже говоришь по-нашему, — не стал спорить рыцарь, — но если я попрошу тебя сейчас выйти в поле и нарвать шафгарбе, ты это сделаешь?
— Если ты мне покажешь, как она выглядит…
— Именно! А так, в виде отвара, все перечисленное тобой я могу назвать одним словом: "сено".
— Тогда не умничай и дай закончить работу. — Неожиданно взвилась княжна. — Я не собираюсь становиться вдовой прямо сейчас, пока тут твой старший по лагерю лазит.
— И это радует. — Уголком рта улыбнулся Арне. — Хотя, обидно, что приходится быть благодарным Хуго за твою заботу. Он к тебе не лез?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет. — Гримница вздохнула. — Он несколько раз просил меня позвать, говорил, что хочет загладить вину за утро и сделать подарок. Но твой брат сказал, что у меня днем опять была горячка и что я уже сплю.
— Молодец! — Одобрил Арне. — Если хочет что-то сказать, пусть говорит завтра при короле. Ладно, ты закончила? Тогда давай спать. Завтра еще день пережить, а там либо господа все разъедутся, либо мы двинемся дальше.