Эмили Брайан - Очаровательная наставница
— Тогда продолжайте.
Она почти забыла, что ее расплатой был правдивый ответ на какой-то неизвестный вопрос. Его теплое дыхание вызывало дрожь удовольствия, но Жаклин заставила себя не двигаться.
— Это насчет того, что произошло в саду…
— Полагаю, вы хотите узнать, почему я убежала.
— Ответ на это я уже знаю. — Он слегка отстранился, чтобы посмотреть ей в глаза, пока его свободная рука двигалась по краю выреза, остановившись, когда пальцы нащупали сосок. Он стал медленно обводить большим пальцем ее чувствительную кожу. — Вы испугались.
Она язвительно рассмеялась, отчего ее груди затряслись, и, увидев, как сверкнули у него глаза, она выругала себя за то, что ухудшила дело. Его рука скользнула под корсаж и вернулась с одной ее грудью в теплой ладони. Он медленно опустил голову к твердому соску и лизнул его.
Жаклин задохнулась от страстного желания, внезапно ставшего острой болью. Она поймала себя на том, что выгибает спину, чтобы преподнести жаждущую грудь его рту. Она уже готова была умолять, чтобы он сделал все, что угодно, лишь бы прекратил ее мучения.
Вопрос. У него был к ней вопрос. Это могло ее спасти.
— Что вы хотите узнать? — выдавила она сквозь зубы. — Ваш вопрос…
Это заставило его оторваться от сосков, и она едва не вскрикнула. Если он сейчас же не продолжит, она сойдет сума. По крайней мере, хотя бы его рука успокаивала ее грудь, а рот был так близко, что его дыхание щекотало ей нижнюю губу.
— Я хочу знать почему, — хрипло сказал он. — Почему, когда я вас отпустил, вы сами поцеловали меня?
«Потому что я сумасшедшая. Потому что не унаследовала от матери умения правильно разбираться в мужчинах. Потому что…» Десятки ответов возникали в голове, все совершенно правдоподобные, но лишь один из них верный.
— Потому что я не могла удержаться.
Жаклин почувствовала, что он улыбается.
— А вы могли бы опять не удержаться? — прошептал он.
— Это уже два вопроса, милорд.
— Кто считает? — Он поднял бровь, и Жаклин поняла, что проиграла.
Встав на цыпочки, она поцеловала его. Казалось, он позволил ей задавать тон, и она пустилась в неторопливое исследование, но когда скользнула языком в его открытый рот, поцелуй сразу изменился.
Командование их чувственной одиссеей перешло к нему, и он будто по праву завладел ее ртом. К своему удивлению, Жаклин не возражала и сдалась на милость его языка. Тем не менее, Гейбриел покинул ее рот, чтобы проложить губами путь к ее подбородку, затем вниз по шее к жаждущему соску. Но теперь она хотела большего. Необычного. Безнравственного. О чем ей говорила мать. Но Жаклин не предполагала, что когда-либо может захотеть, чтобы мужчина сделал ей нечто подобное. Она уже была неспособна сдерживать беспомощные, страдальческие звуки, рвущиеся из горла.
— Вот оно, Лин.
Он выпустил ее запястья и обхватил руками груди. Жаклин была свободна, но вместо того, чтобы воспользоваться этим, она запустила пальцы ему в волосы, шепча настойчивый призыв. Бессвязные слова, тем не менее он точно понял ее.
Гейбриел рванул вверх перед юбки, отбросив ярды материи на проволочные выступы ее фижм, затем отступил и посмотрел на треугольник медно-коричневых завитков.
— Вы прекрасны, — с уважением сказал он, кладя руку на шелковистый холмик.
Она тихо простонала, когда он раздвинул набухшие от желания складки, провел кончиком пальца вдоль чувствительных внутренних губ и встал перед ней на колени. Только его сильные руки, сжимавшие ей бедра, удержали Жаклин на ногах, когда он стал заявлять права на ее секреты.
Неужели он каким-то образом понял ее самые греховные фантазии? Она тонула в море ощущений и почти всхлипнула от облегчения, когда он встал и отстегнул клапан панталон.
Снова ее целуя, Гейбриел раздвинул ей бедра, и Жаклин оперлась на его плечи, чтобы помочь ему войти. Лишь головка скользнула между ее пульсирующими складками.
— Я хочу тебя до умопомрачения, но должен быть уверен, — хрипло сказал он. — Ты невинна, и сделанного однажды уже не переделаешь. Ты хочешь меня, Лин?
— Да… О да.
Все померкло, все отошло на задний план. Единственное, что имело значение, был этот человек, этот миг, это непреодолимое желание.
Гейбриел медленно входил в нее, перед девственной плевой на секунду остановился и, когда она тихо застонала, толчком разорвал преграду. Резкая боль пронзила Жаклин.
Он замер, прижимая ее к себе. Потом боль стихла, и она почувствовала, как член полностью вошел, твердый, горячий, пульсирующий в собственном ритме. Одна слеза катилась по ее щеке.
— Теперь будет только удовольствие, — заверил он, убирая слезу поцелуем. — Никакой боли, обещаю.
— Я верю, — прошептала она.
Гейбриел начал осторожно двигаться, и все окружающее перестало существовать.
Пока дверь не распахнулась и не ворвался отец Юстас.
— Парень, ты должен немедленно идти. У нас важные гос… О!
Глава 11
— Черт возьми, — прорычал Гейбриел через плечо, стараясь закрыть Жаклин от взгляда дяди. — Хоть кто-нибудь стучится в этом проклятом месте?
Глаза у Юстаса расширились, когда он понял, в каком деле помешал Гейбриелу и Жаклин. Священник развернулся к двери, постучав костяшками пальцев по старому дубу.
— Извини, племянник. — Линия плеч дяди сказала Гейбриелу, что он расстроен увиденной сценой, хотя голос у него был похвально спокойным. — Но сэр Сесил Одбоди на твоем пороге и ждет, когда о нем доложат.
— Кто он такой, черт побери? — значительно менее спокойным голосом спросил Гейбриел. Он был еще в ней, только отпустил руки, чтобы Жаклин опять встала на цыпочки.
— Один из советников короля. Если мне память не изменяет, Одбоди придворный, хранитель королевской печати, стоящей на королевском помиловании, которым ты так гордишься, — ответил дядя Юстас. — Сказать ему, что ты встретишь его прямо в гостиной или что ты слишком занят растлением мисс Рен, чтобы уделить ему сейчас внимание?
— Я скоро приду.
— Вряд ли…
— Я сказал — приду. Теперь уходи.
— У хозяина замка большая власть. Но власть соблазнительна, она съедает всех, кто ею пользуется. Остерегайся, Гейбриел, чтобы твоя не поглотила тебя. — Юстас захлопнул за собой дверь.
Гейбриел повернулся к Жаклин и увидел, что она убирает грудь в корсаж, щеки у нее пылают. Момент был упущен. Он почувствовал, что возбуждение прошло, и выскользнул из нее.
— Я не хотел, чтобы это произошло таким образом, — тихо сказал он, заправляя ей за ухо выбившийся локон.
Избегая его взгляда, она расправляла опущенную юбку. Губы у нее дрожали в грустной улыбке! И если бы Гейбриел не знал, насколько она сильна духом, то опасался бы за ее рассудок — тут совершенно нечему улыбаться.