Юджиния Райли - Неодолимый соблазн
— Да… кажется, Дюбуа — довольно известная в Натчезе семья.
Мадлен припомнила, что семья Дюбуа была весьма состоятельной и занимала почетное место в обществе Натчеза, и решила написать знакомым, чтобы навести кое-какие справки… Да и милая Мерси, конечно, не обидится, что будущей свекрови хочется узнать побольше о ее семье.
* * *А в саду, в мареве зноя, Джулиан нетерпеливо расхаживал по дорожкам между пышными куртинами роз. Черный шелковый галстук душил его как удавка, и Джулиан без конца дергал и теребил его.
Сквозь огромные окна гостиной до него долетал серебристый женский смех. Джулиан только диву давался: что могут обсуждать эти две такие разные женщины, да еще с таким жаром?
Ответ напрашивался сам собой — его, конечно. Он заскрежетал зубами — можно было не сомневаться, что Мерси, воспользовавшись случаем, с удовольствием поливает его грязью.
«К дьяволу все!» — окончательно потеряв терпение, подумал Джулиан. Он должен узнать наконец, какое впечатление произвела Мерси на его мать.
* * *— Джулиан, она просто восхитительна! — шепнула Мадлен на ухо сыну, когда он вернулся в дом. — Итак, дорогой, когда ты собираешься жениться?
— Как только в газетах появится объявление о помолвке.
— Всего через три недели?! Ты с ума сошел! Только представь, какой разразится скандал!
Деверо равнодушно пожал плечами.
— Джулиан, — умоляюще протянула Мадлен, тронув его за руку. — Ну зачем начинать семейную жизнь со скандала? Стоит ли нарушать правила приличия того общества, в котором живешь?
— И сколько, по-твоему, должно пройти времени, чтобы приличия были соблюдены?
— Ну… по меньшей мере три месяца.
— Шесть недель, и ни днем больше!
Мадлен пришлось смириться.
— Хорошо, Джулиан, но для начала я представлю Мерси своим друзьям.
— Согласен, мама, — кивнул он. — Только сделай мне одолжение — сведи всю эту светскую суету к минимуму, хорошо?
— Джулиан! — Мадлен Деверо была вне себя от возмущения. — Я лучше тебя разбираюсь в подобных делах!
* * *— Тебе понравилась моя мать? — спросил Джулиан, когда они возвращались в монастырь.
— Больше, чем ее сын, — отрезала Мерси.
— Нисколько не удивляюсь, — хмыкнул Джулиан. — Однако будь осторожна, Мерси. Моя матушка, конечно, женщина замечательная… во многих отношениях. Только уж очень любит настоять на своем.
— Да что вы говорите? Вот уж никогда бы не подумала!
Проходя по внутреннему дворику монастыря, они миновали ту яблоню, возле которой всего пару дней назад Джулиан застал Мерси в объятиях Филиппа. Мерси невольно бросила взгляд на дерево, с грустью отметив, что белоснежные цветы уже осыпаются.
От внимания Джулиана не ускользнула печаль, омрачившая личико Мерси.
— Вы помните? — с циничной усмешкой спросил он. — Кажется, это то самое дерево, где вы так недавно целовались с вашим… бывшим женихом?
Мерси резко обернулась. Глаза ее сверкали.
— Мы не целовались!
— Не целовались? — протянул Джулиан. — Хотите сказать — никогда?
— Да. Никогда! — выпалила Мерси. — Я вообще еще ни с кем… — Она спохватилась, но было поздно.
В глазах Джулиана блеснул огонек. Он придвинулся к ней и небрежно намотал на палец ее огненно-рыжий локон. Сердце Мерси глухо заколотилось.
— Значит, ни с кем? — тихо спросил он.
Мерси очень не понравился поворот, который принял их разговор. Но лгать она не любила и потому храбро кивнула.
Джулиан улыбнулся:
— Что ж, раз так, значит, я буду первый.
И прежде чем она успела ему ответить, он властно завладел ее губами. Ошеломленная, испуганная, разъяренная, Мерси не знала, что делать. Закричать? Попытаться вырваться? И вдруг все куда-то исчезло. Губы Джулиана терзали ее рот, и она застонала, когда его язык, раздвинув ее губы, скользнул внутрь.
Целая буря чувств поднялась в ее душе. Смущение и стыд боролись с предательской слабостью. Боже милостивый, неужели она сошла с ума? Где же ее гордость, чувство собственного достоинства? Вместо того чтобы оттолкнуть его, она готова отдаться ему прямо здесь, в монастырском саду!
Почувствовав, что он отпустил ее, Мерси с трудом перевела дыхание и вдруг увидела, что губы его раздвинулись в торжествующей улыбке!
От гнева и возмущения забыв обо всем, она замахнулась, чтобы дать ему пощечину.
— Но я вовсе не хотела, чтобы вы меня целовали!
Джулиан с улыбкой поймал ее руку.
— Неужели?
Мерси с горечью призналась себе, что он прав. Да, она готова была покориться этому человеку, которого еще недавно считала своим врагом. Но нет, этого никогда не будет, в ярости подумала она.
— Для чего вы это сделали? — Глаза ее сверкали гневом.
— Ну… считай это наградой за то, что ты не выдала меня моей матери! — хмыкнул Джулиан.
— Наградой? — взвизгнула Мерси. — И это вы называете наградой? Да вы едва не изнасиловали меня прямо в монастырском саду!
— Понимаю, как вы раздосадованы, моя дорогая, — низким, чувственным голосом произнес он, делая вид, что не понял, что она имеет в виду, — но, к несчастью, пока мы с вами не обвенчаны, я просто не имею права удовлетворять все ваши желания!
И пока Мерси, словно вытащенная на берег рыба, хватала воздух широко открытым ртом, Джулиан повернулся и исчез прежде, чем она успела что-то сказать.
* * *Сестра Кларабелль и мать Аниза с жадным любопытством наблюдали эту сцену, свесившись из окна в комнате Мерси.
— Господи помилуй, они целуются! — вскричала сестра Кларабелль. — Наверное, мы должны их остановить?
Но мать Аниза только добродушно махнула пухлой рукой:
— Они ведь официально обручены, сестра! Так что пусть себе целуются на здоровье! В этом ничего страшного нет.
— Ах, какое же могучее чувство любовь! — мечтательно закатив глаза, прошептала сестра Кларабелль.
Глава 11
Верная своему обещанию, Мадлен Деверо с энтузиазмом взялась готовить Мерси к выходу в свет. Начала она с того, что решила представить ее кое-кому из самых близких друзей. Отправляясь с визитами, Мадлен брала девушку с собой, а уж там, улучив момент, не упускала возможности шепнуть на ушко приятельнице, что Мерси скоро станет ее невесткой. При этом она каждый раз словно невзначай добавляла, что покойная матушка Мерси принадлежала к аристократическому семейству Дюбуа из Натчеза, и эта ее стратегия ужасно раздражала Мерси.
Новость о помолвке распространялась, как круги по воде, и Джулиана с Мерси все чаще стали приглашать на светские рауты вдвоем.
Первое такое приглашение — на обед — они получили от Андре Бофора, друга и делового партнера Джулиана.