Сара Ларк - Рай на краю океана
Уильям пообещал подумать об этом, а затем отправился вместе с пребывавшей в приподнятом настроении Курой осматривать город и разведывать обстановку. Кура совершенно не волновалась, она была целиком в своей стихии. Лейни тоже переживала в меру. У нее появились другие заботы. Ведь она узнала, что Сайдблоссомы живут в том же отеле, и это обстоятельство полностью парализовало ее. Девушку невозможно было заставить выйти из комнаты до тех пор, пока в этом не возникла настоящая необходимость. Илейн окопалась в постели Тима и вздрагивала от каждого звука — она с огромной охотой поставила бы Роли на стражу у двери. Но тут Тим воспротивился. Роли и без того провел весь вечер в комнате со своим господином, а ведь ему не терпелось увидеть город, в первую очередь — знаменитую бухту, а если получится, то и китов. Тим проявил понимание, вложил ему в руку пару долларов на катание на лодке и сказал:
— С берега ты ничего не увидишь.
Роли рассыпался в благодарностях и удалился, пообещав вернуться точно к началу концерта.
— Разве эти Сайдблоссомы не собирались уехать сегодня? — недовольно спросил Тим, когда Лейни забилась под одеяло. — У них ведь, видит Бог, кроме как сидеть здесь и пугать тебя, полно дел из-за смерти в семье!
— Томас не может ехать, ты ведь слышал… — Илейн выудила информацию о Сайдблоссомах из длинной речи директора отеля, который бесконечно рассуждал о том, что мог сдать сегодня номер Зои и Томаса Сайдблоссом втридорога. Но, судя по всему, больному плохо, и Зои пришлось продлить пребывание. — А в таком состоянии людей из комнаты не вышвыривают, вы понимаете…
— Я вообще не понимаю, почему он все еще пугает тебя! — нетерпеливо заявила Кура.
Мартины вернулись к вечеру, и теперь им не терпелось поделиться новостями. И оба закатили глаза, увидев, что вместо этого дрожащая Лейни ждет отчета на тему «Томас Сайдблоссом».
— Если что, я дам тебе флейту, ты дунешь в нее разок, сделаешь ему еще один комплимент насчет его милой собачки — и он опять рухнет в обморок! Этот мужчина безумен и совершенно безвреден! Ты ведь сама говорила, что он слишком болен, чтобы выйти из комнаты. Но ты бы слышала, что говорят в городе! Как они на меня смотрят! Даже мисс Хизер, судя по всему, немного… суеверна!
— Часть людей считает, что музыка Куры обладает властью проклинать, другие говорят о чудесных исцелениях, — радовался Уильям. — В любом случае все хотят посмотреть на нее, но когда она действительно появляется, все обходят ее на почтительном расстоянии. Невероятно! Может быть, нам пора переодеваться, любимая? Наверное, скоро уже прибудут первые гости, а ведь нам нужно еще подумать о приеме после концерта…
Чета Мартинов выпорхнула из комнаты. Сомнений быть не могло, духи на их стороне.
Тим бросил на Илейн измученный взгляд.
— Лейни, для тебя очень важно увидеть меня сегодня вечером в зале? Я знаю, ты будешь играть великолепно, а выглядеть сногсшибательно. Но после этой истории с чудесным исцелением люди будут смотреть на меня так, словно я — какой-то ягненок с двумя головами.
Илейн решила пока забыть о своей панике и наконец-то заметила, как осунулось лицо ее возлюбленного. За последние дни Тим снова похудел и выглядел неважно. Напряжения, новый ушиб и трудное путешествие подточили его силы. Казалось, он больше не вынесет унижений, не вынесет еще одного шока.
Илейн поцеловала его.
— Как хочешь, можешь остаться здесь. После концерта я сразу же приду к тебе. Не останусь я на этот прием. Кура отлично справится одна. А что касается волнения, то совершенно не важно, кто будет сегодня играть рядом с Курой, даже если это будет тюлень с мячиком… Люди придут исключительно ради возможного чуда.
Тим улыбнулся.
— Кстати, лучше бы это был тюлень. И тогда Кура могла бы контролировать его с помощью флейты, как это делают заклинатели змей. Кстати, я прекрасно буду слышать вас отсюда. Мы с Роли вчера успели насладиться генеральной репетицией. Так что помни, Илейн, ты не одна!
Управляющий отелем ухитрился впихнуть в зал двести пятьдесят мест. До того момента, как Кура и Илейн поднялись на сцену, Уильям опасался, что публика будет заглушать музыку. Но потом, когда девушки вышли и Кура произнесла вступительное слово, стало так тихо, что можно было слышать дыхание зрителей.
Опасения, что люди потеряют интерес к музыке, если чуда не произойдет после первых же нескольких композиций, тоже не подтвердились. Напротив, Кура, казалось, заворожила публику. Она давала концерт всей своей жизни, и после первой части выступления никто уже не думал о проклятиях и чудесах, все просто поддавались чарам, которые плела Кура. При этом она увлекла за собой Илейн. Что касается последней, то она впервые по-настоящему осознала значение своей музыки. Она наконец-то вложила душу в игру и практически не уступала Куре. Разницу заметил даже Тим, который действительно знал программу от первой до последней ноты. Теперь он стоял на балконе своей комнаты, наслаждался гипнотическим эффектом заклинаний и головокружительным видом на бухту и огни Бленема. Меланхолия хака, которую Кура выбрала в качестве центральной композиции концерта, затронула его душу. Тим устал и обессилел; ему хотелось быть далеко-далеко отсюда, но он боялся потерпеть неудачу. Он готов встретить трудности лицом к лицу, но что они с Илейн станут делать в Европе, если там он тоже будет никому не нужен, как и здесь? В Греймуте в случае чего у него есть возможность спрятаться в родительском доме, последовать примеру Калева и заняться чем-нибудь, чтобы, по крайней мере, возникало ощущение наполненности жизни. Но в Уэльсе — без доходов, зато с семьей?..
Роли вышел на балкон вслед за ним и почувствовал, как тяжело у Тимоти на душе.
— Что случилось, мистер Тим? — робко спросил он. — Болит что-то?
— Всего лишь тревожит, Роли, — тихо ответил молодой человек. — Как прошел твой день? Видел китов?
Роли усердно закивал в ответ.
— Это просто невероятно, мистер Тим! Какие они огромные! И при этом совсем мирные. Но поначалу я до смерти испугался, когда один из них поплыл к этой крохотной лодчонке.
Тим улыбнулся.
— Говорят, они очень похожи на людей. А еще я слышал, будто они умеют петь…
— Надеюсь, у них не такая заунывная музыка, как у мисс Куры… Ой, простите, сэр, — поспешил извиниться Роли, который не был приверженцем оперы. — Мы увидим китов, когда поплывем в Англию, мистер Тим? Тот человек с лодки говорил, что бывают и маленькие, называются дельфины, они плавают с большими пароходами.
— Неужели ты хочешь ехать в Англию? — удивленно поинтересовался Тим. — А как же твоя мама?