Амелия Грей - Недотрога
– В этом виновата лишь я одна. Они совершенно ни о чем не догадывались.
Дэниел коснулся пальцами подбородка Гретхен и заставил ее посмотреть на него.
– Очень мило, что ты пытаешься всю вину за случившееся взять на себя, но это неправильно. Ты находилась в доме мисс Уинслоу. Тебя пригласила она, значит, и ответственность за твою безопасность целиком и полностью лежала на ней. А она не смогла должным образом позаботиться о тебе!
– Но ведь я...
– Не надо, не оправдывайся, – остановил сестру Дэниел. – Не пытайся перечить мне, Гретхен. Тетушка Мэтти предоставила тебе слишком много свободы, не объяснив толком, как тебе следует выбирать себе друзей и планировать, чем заниматься. Я намерен позаботиться об этом, мне лучше знать, с кем тебе стоит общаться, а с кем нет. И уж таких проходимцев, как Трокмортен, я и на пушечный выстрел к тебе не подпущу.
Гретхен невольно сморщилась от отвращения:
– Об этом можешь не беспокоиться, Дэнни!
Как же ему хотелось, чтобы вся эта безумная история закончилось поскорее!
– Пообещай мне, что ты перестанешь бывать также у мисс Уинслоу.
– Но мне там так интересно, Дэнни! Мы общаемся и читаем страшно захватывающие книги. Ну пожалуйста! Ничего плохого ведь в моих визитах к Изабелле нет! – умоляюще проговорила Гретхен.
– Нет, Гретхен, я настаиваю! Я больше не могу доверить тебя ей. Как оказалось, это слишком опасно. Одному Богу известно, что с тобой может произойти по ее милости – или, точнее, по ее недосмотру. Я требую, чтобы ты дала мне слово, что не будешь ездить к ней.
Гретхен с мольбой смотрела на брата, но тот был непреклонен. И ей ничего не оставалось, как уступить ему.
– Хорошо, я обещаю тебе.
– Отлично! Ну что, а теперь ты готова вылезти из своей постели и отправиться веселиться на бал?
Глаза Гретхен загорелись.
– Да! Раз уж я ничего ужасного не совершила и мистер Трокмортен жив и здоров, то нет и повода грустить! И нет причины не ехать на бал!
– Ты права. А теперь вставай и переоденься к вечеру! Танцы – с подходящими молодыми людьми, конечно же, – развеют твою тоску и поднимут тебе настроение.
Гретхен чмокнула брата в щеку:
– Спасибо тебе, Дэнни.
Дэниел встал и внимательно посмотрел на сестру:
– А с этой мисс Уинслоу я разберусь!
Глава 5
Как Дэниел ни старался, он не мог отвести от нее глаз. Безумие какое-то! Мисс Уинслоу последняя, с кем бы ему хотелось сегодня увидеться, однако же взгляд его снова и снова возвращался к ней. Ее одну он замечал среди изящных дам и элегантно одетых кавалеров.
Как было бы легко солгать себе самому, что он не отводит от нее глаз по той лишь причине, что хочет проследить, чтобы она и близко не подходила к его сестре! И что тем самым он надеется уберечь Гретхен от ее влияния. И весь его интерес к мисс Уинслоу объясняется только этим желанием. Но как же трудно было заставить себя поверить в этот самообман!
К лорду Гленингуолду было приглашено огромное количество народу, но среди толпы Дэниел неизменно угадывал прекрасную мисс Уинслоу. Дэниел хотел уехать и отправиться искать Трокмортена, но стоило ему увидеть ее, как его желание покинуть этот великосветский раут улетучилось. До бала он отправился к Трокмортену, однако не застал того дома. Как бы Дэниелу хотелось оградить Гретхен от посягательств этого человека!
Сегодня вечером Изабелла была необыкновенно хороша. Чудесное кремовое платье с интригующе глубоким вырезом удивительно шло ей. Вышивка, золотые и цвета слоновой кости ленты подчеркивали ее тонкую талию, а изысканное кружево и жемчуга оттеняли белизну кожи. Утром, когда он впервые увидел ее, она была совсем другой – в своем строгом утреннем наряде.
Ее медового цвета волосы сейчас были тщательно завиты и красиво уложены. Она выглядела просто потрясающе. Неудивительно, что многие джентльмены не могли отвести от нее восхищенных взглядов и стремились насладиться ее обществом.
На протяжении всего вечера Дэниела постоянно знакомили с молодыми очаровательными леди. Три или четыре раза он даже танцевал с некоторыми из них. Но вскоре он одумался и перестал вписывать свое имя в бесчисленные бальные карточки. Во время второго танца он вдруг с ужасом осознал, что следующие пять недель ему придется вот так же ездить с бала на бал и отыскивать в сонме юных красавиц ту, которая подошла бы на роль его жены.
Дэниел понятия не имел, какой именно должна быть девушка, с которой ему предстоит связать свою жизнь. Он мог бы выбрать самую красивую из них, но все до единой, кого он видел, были не то что миловидны – они были безупречно хороши! И все с радостью готовы были принять любые знаки его внимания. Они жаждали пробудить в нем интерес или же просто доставить ему удовольствие утонченной беседой.
Откуда ему было знать, что выбрать жену окажется делом настолько сложным? Брак по взаимному уговору подошел бы ему куда больше. Но вот что удивительно – ни одна из прелестниц не сумела вызвать у него столь острого интереса, как мисс Уинслоу.
Она пленила его своей красотой. Ему хотелось прикоснуться к ее медово-золотым волосам, ощутить мягкость ее кожи. Белизна ее шеи манила прикоснуться к ней губами и ощутить, как бьется тонкая голубая жилка.
Весь вечер Дэниел старался держаться от нее на разумном расстоянии, позволяющем ему не быть ею замеченным, но тем не менее пристально наблюдать за ней. Он видел, как сверкали ее глаза, когда она смеялась, как уверенно она держалась в присутствии мужчин, с каким достоинством отвечала кавалерам. После безумной утренней встречи Дэниел был уверен, что никогда больше не захочет ее видеть, но сейчас он невольно, где бы она ни находилась, искал ее взглядом.
Мисс Уинслоу была, несомненно, умна и вызывала у Дэниела неподдельный интерес. Однако не стоило забывать, что она могла быть очень опасной. В иные времена это только подстегнуло бы Дэниела, но не сейчас.
Может, оставить пока на время усилия найти себе жену и все свое внимание переключить на поиски мужа для Гретхен? Да, вполне разумное решение. Как только он найдет подходящего молодого человека, который сможет составить партию его сестре, придет пора устроить и свою судьбу.
Это был первый великосветский сезон Гретхен, и Дэниелу следовало торопиться с поисками жениха для нее, пока все не уехали, спасаясь от жары, из Лондона в свои загородные поместья. Ему предстояло сделать то, с чем не справилась тетушка Мэтти. Он должен был проследить за тем, чтобы на Гретхен обращали внимание джентльмены с безупречной репутацией.
У Дэниела не выходила из головы тревожная мысль: что будет с владениями Коулбруков, если его самого постигнет та же печальная участь, какая была уготована его отцу и брату? Он не мог допустить, чтобы все, чем он владеет, досталось его кузену Брэдфорду Тернбери.