Элизабет Тернер - Прелестная северянка
Тесс закусила губы, чтобы не закричать от боли, когда тонкие острые иглы цеплялись за ткань. Зак отбросил блузку. Мгновение он молча изучал ее лицо, вздрогнул, потом вышел из комнаты и сразу же вернулся с бутылкой виски.
Тесс подозрительно посмотрела на бутылку.
– Если ты воображаешь, что я буду...
Он зубами откупорил бутылку и поднес ее к губам Тесс. – Пей.
– Но...
Она только открыла рот, чтобы возразить, как Зак уже вылил туда отвратительное на вкус спиртное.
– Выбирай, дорогая, – проглотить или задохнуться. – Он подложил руку под спину Тесс, приподнял ее и поднял бутылку еще выше. – Предлагаю проглотить, потому что, так или иначе, ты примешь лекарство. Благодарить меня будешь потом.
Она отчаянно сопротивлялась, упираясь здоровой рукой ему в грудь, но Зак был неумолим. В конце концов Тесс пришлось сдаться; она проглотила виски и задохнулась. Алкоголь обжег горло и пламенем двинулся к желудку.
– Ну погоди, Зак Маклейн, – прохрипела она. – Клянусь, я тебе отплачу за это.
– Мне нравятся отважные женщины.
Он снова поднес бутылку к ее губам наклонил и заставил ее пить, пока виски не закапало из уголков рта. Довольный тем, что она выпила достаточно, Зак отставил бутылку и присел на край постели. Уголком простыни он вытер ей подбородок.
– Поверь, я не из тех, кто зря расходует хорошую выпивку. Вынуть иголки чоллы – непростая задача.
Слезы ручьями текли из ее глаз, желудок горел. Тесс со злостью посмотрела на Зака. Если бы рука не болела так сильно, она бы высказала ему все, что думает о его пещерных методах лечения.
Зак пальцами осторожно вытер слезы с ее щек.
– Считай, что виски – это анестезия. Во время войны солдаты готовы были за несколько глотков виски продать мать родную, лишь бы уменьшить боль.
Постепенно боль в руке стала более терпимой. Хотя руку все еще жгло и кололо, Тесс показалось, что она становится как будто чужой. Вдруг Тесс почувствовала, будто ее несут нежные воздушные потоки. И очень захотелось спать. Ей очень, очень хотелось спать.
– Давай избавимся от чоллы, – сказала она, подавляя зевок. – Я хочу вздремнуть.
– Согласен, дорогая. У тебя было напряженное утро.
Тесс испуганно отодвинулась, увидев, что Зак снова тянется к бутылке виски. Но на этот раз, вместо того чтобы влить виски ей в горло, он смочил места уколов. Тесс охнула от жгучей, острой боли. Поморгав, чтобы убрать пелену слез с глаз, она увидела, как Зак достал расческу из кармана жилета.
Широко открытыми от изумления глазами она наблюдала, как он ловко вставил зуб расчески под иглу кактуса и вырвал ее.
– Фокус в том, чтобы игла не вернулась снова тебе под кожу. А теперь лежи тихо – я вытащу остальные.
Тесс закусила губу и уставилась в потолок, а Зак несколько раз повторил процедуру. Каждый раз, когда он выдергивал очередной шип, она испытывала благодарность к нему за то, что он заставил ее выпить виски, чтобы уменьшить боль.
Наконец Зак закончил работу.
– Ну вот, – сказал он, – твоей руке уже должно быть полегче.
– Намного, – признала Тесс со слабой улыбкой. – Извини, что я вела себя как ребенок.
– Ты вела себя отлично. – Он отвел локон с ее щеки, затем, забывшись, провел пальцами по щеке. – Видела бы ты, как я испугался, когда впервые столкнулся с чоллой.
Она с любопытством изучала его, не понимая, говорит ли он серьезно или просто дразнит ее.
– Не могу себе представить, чтобы ты плакал или чего-нибудь боялся.
Его лицо застыло, как маска.
– Еще немного виски, чтобы избежать заражения...
В тот самый момент, когда Зак поднял бутылку с виски, раздался женский голос:
– Эй, есть кто-нибудь дома?
Тесс и Зак замерли от неожиданности. Они еще не пришли в себя, как Джози Гудбоди уже сунула голову в спальню. Она переводила взгляд с одного на другую, не упуская ни одной детали: Тесс полураздета, Зак склонился над ней с бутылкой виски в руке.
Джози прижала сумку к груди.
– О Господи! – воскликнула она. – Все гораздо хуже, чем я предполагала. Гораздо хуже.
Тесс схватила простыню, сбившуюся к талии, и прижала ее к груди. Несмотря на боль в руке, она постаралась выпрямиться.
– Мисс Гудбоди, – проговорила она с трудом. – Какой сюрприз.
Джози Гудбоди вошла в комнату, сопровождаемая высоким человеком, похожим на пугало и одетым в блестящий черный костюм из тонкого сукна. Длинные бакенбарды обрамляли его худое лицо, а верхнюю губу украшали тонкие усики.
Зак поднялся с кровати и, заметно недовольный, посмотрел на нежданных гостей.
– Что вам тут нужно?
Джози Гудбоди расправила свои узкие плечи и выпятила подбородок.
– Я привела преподобного Тобиаса Миллера, странствующего проповедника, который как раз оказался в наших краях, чтобы он образумил вас. Помог вам понять свое заблуждение. – Она сморщила нос, принюхиваясь, как гончая, преследующая свою добычу. – Чем это пахнет?
– Спиртным, – важно произнес преподобный Миллер. – А ведь виски – корень всяческого зла.
Глаза Джози округлились от ужаса.
– Вы можете помолиться за этих несчастных грешников, преподобный отец?
– О возлюбленный Христос! – вскричал Тобиас Миллер, обращая глаза к небу. – Помоги этим грешникам раскаяться в их безнравственном поведении! Помоги им увидеть твой свет!
Дрожа от праведного гнева, Джози с укором ткнула пальцем в Зака.
– Мистер Маклейн, вы напоили эту молодую женщину, а потом совратили ее?
Прежде чем Зак успел ответить, Тесс икнула. Громко. Звук упал, как камень в тихий пруд.
Все взоры обратились на ее вспыхнувшее лицо. И она снова икнула.
– Это отвратительно! – возмущенно заявила Джози.
Священник обрушил всю силу своего гнева на Зака.
– Вы готовы сделать доброе дело для этой юной леди? Сделать из нее честную женщину?
– Убирайтесь! – приказал Зак. Голос у него был низкий, он едва сдерживался.
– Вы все неправильно поняли, – попыталась объяснить Тесс. – Все совсем не так, как вам показалось.
– У меня есть глаза, мисс Монтгомери. Не думайте, что вам удалось одурачить меня. Мы застали вас полуодетой в постели с мужчиной, в комнате пахнет виски. И что еще хуже, – сказала Джози, помахивая костлявым пальцем, чтобы подчеркнуть важность своих слов, – это безобразие творится утром, даже полдень еще не наступил.
Тесс обреченно уставилась на женщину. А потом, сама не понимая почему, она совершила нечто непростительное. Она захихикала.
– Прекрасно! – Лицо Джози из красного стало темно-фиолетовым. Круто повернувшись, она вылетела из комнаты. Проповедник поспешил за ней.
– ...и никогда в жизни! – донеслись до Тесс слова миссис Гудбоди.