Барбара Картленд - Божественный свет любви
Авила была так взволнована, что не знала, что сказать.
Они не произнесли ни слова, пока яхта не зашла в небольшой залив и не пристала к деревянному причалу.
— Мне здесь довольно часто приходилось бывать, — сказал принц, — и как-то я обнаружил этот залив. Теперь я им пользуюсь, если не хочу появляться в порту. Там всегда полно народу.
Они сошли на берег.
Только теперь Авила заметила, что в невысокой траве росло множество цветов.
Весь луг был усеян анемонами различной окраски, а внизу расстилалась зеленая равнина, на которой кое-где блестели на солнце древние развалины.
Это была потрясающая картина, и Авила не могла описать ее словами. Вдруг ей показалось, что сам воздух пронизан феерическими сверкающими нитями, а небо усыпано золотыми искрами.
Такого ей еще никогда не приходилось видеть. Завороженная этим зрелищем, Авила взяла принца за руку.
Он молча сжал ее, и Авилу охватило волшебное волнующее чувство.
Они пошли по лугу, любуясь цветами и зелеными холмами в отдалении. Весь остров был словно усеян храмами из белого камня.
Авиле показалось, что она слышит шелест серебряных крыльев и стук колес серебряной колесницы.
Авила закрыла глаза, ослепленная увиденной красотой.
Принц тихо сказал:
— Здесь был рожден бог света. Недаром греки говорят, что сам воздух здесь словно соткан из света.
— Я это чувствую, — прошептала Авила.
— Я так и думал, — ответил принц. Они пошли дальше по лугу, усыпанному анемонами.
— Это остров девственной чистоты, — сказал принц. — Его не касалась боль рождения, смерти или болезни. Сам божественный свет не допускал этого!
— Это правда… Я чувствую это… Я много читала о Делосе, но не думала, что я такое испытаю здесь. Мне кажется… я чувствую… присутствие… самого Аполлона…
— Он и вправду здесь! — твердо сказал принц. — Каждый раз, когда я приезжаю сюда, я чувствую, что весь остров окутан его светом.
Они дошли до небольшого холма, который раньше был весь застроен храмами.
Теперь их руины, увитые плющом, лежали под золотым солнцем среди травы и анемонов.
У Авилы возникло ощущение, что руины только и ждут подходящего часа, чтобы подняться вновь.
Они гуляли среди камней и мраморных глыб, испытывая чувство умиротворения и необъяснимого волшебства.
И вдруг Авила увидела несколько оливковых деревьев, под сенью которых стоял стол, накрытый белой скатертью и заставленный различными блюдами.
Она вопросительно взглянула на принца.
— Это наш обед, — объяснил он. — Я подумал, что нам ни к чему слуги. Я не хотел, чтобы кто-либо нарушал наше уединение. Так что нам придется обслуживать себя самим.
— Как вам пришла в голову такая удивительная идея? — спросила Авила.
— Просто я думал о вас, — ответил принц.
Они сели за стол. Все было необыкновенно вкусным.
Авила отведала прекрасное вино золотистого цвета, которое было достойно называться напитком богов.
Пока они обедали, принц рассказал ей о том, как в древние времена менее могущественные боги собирались под покровительство Аполлона.
— Здесь были построены храмы Хададу, Астарте и Исису, — рассказывал он. — И остров стал таким священным, что никто не осмеливался его атаковать, за исключением двух королей.
— Здесь было необыкновенно красиво, — вздохнула Авила.
— Да, необыкновенно красив и необыкновенно богат. Много раз враги пытались разграбить наше наследие.
Его голос стал жестче:
— Турецкая орда посылала сюда экспедиции. Варвары отбивали у статуй богов руки, ноги и головы и в таком виде транспортировали в Константинополь.
— Как они могли пойти на такой страшный шаг? — спросила Авила.
— Жадность присуща людям, — ответил принц. — Но я верю, что глубоко в земле еще хранятся ненайденные сокровища. Несмотря на двухтысячелетнее расхитительство, я уверен, мне удастся найти и сохранить для Греции оставшиеся ценности.
Авила взглянула на анемоны в траве и подумала, действительно ли еще остались ненайденными свидетельства славы Аполлона.
Они закончили обед, и принц предложил Авиле руку:
— Пойдемте со мной, — сказал он, — я покажу вам, что мне удалось найти.
Она удивленно взглянула на него:
— Неужели что-то действительно еще осталось после стольких лет? — спросила она.
Принц не ответил.
Они взобрались по небольшому холму и остановились, не доходя до вершины.
Авила взглянула направо и увидела запертую на засов дверь.
— Как-то, перед тем как уехать, я обнаружил небольшую пещеру, которую никто никогда не видел.
Он сделал паузу и продолжил:
— У меня было мало времени, и я успел лишь мельком осмотреть ее. Чтобы пещеру никто не повредил, я установил дверь с замком.
Принц достал из кармана ключ, отпер замок и открыл дверь из тяжелого дерева.
Авила увидела внутри оставленный на полу фонарь. Принц поднял его и зажег.
Затем он добавил с улыбкой:
— Теперь можно идти на разведку.
Авила взяла Дария за руку, и они двинулись вперед, осторожно пригибая головы, так как потолок пещеры был довольно низким.
Через несколько секунд они вошли в пещеру размером больше первой. Там можно было стоять в полный рост.
Принц поднял фонарь повыше, чтобы осветить все вокруг.
Авила не увидела ничего необычного.
— Я уверен, эту пещеру использовали те, кто поклонялся Аполлону. Здесь ничто не говорит ни об убийствах, ни о жертвоприношениях, только о вере, способной породить Огонь.
Авила тоже почувствовала это. Ей казалось, что у людей, поклонявшихся Аполлону, была настоящая сильная вера.
Пещера была наполнена каким-то необыкновенным очарованием.
Они прошли чуть дальше. Находясь возле входа в следующую пещеру, они вдруг услышали громкий стук позади себя.
Они остановились и обернулись.
Авила увидела, что дверь захлопнулась, и все погрузилось во мрак. Вдруг они услышали звук запирающегося засова. А затем неприятный хриплый голос произнес:
— Оставайтесь там и умрите! Вы не имели права входить в пещеру Аполлона!
Принц быстро подбежал ко входу.
— Вы совершаете ошибку! — воскликнул он властно. — Я принц Дарий, и этот остров находится под моей опекой. Немедленно откройте дверь!
В ожидании Авила затаила дыхание. Неожиданно раздался взрыв страшного, сумасшедшего хохота.
— Будь ты принц или нищий, — в голосе говорившего слышалась насмешка, — у тебя не было права заходить сюда. Только богам разрешено посещать этот остров!
Судя по выговору, незнакомец был низкого происхождения. В его голосе и смехе звучала зловещая интонация. Он вновь захохотал.
— Вы умрете в темноте, — закричал он. — Вы умрете в мучениях, как и другие грабители, и черви сожрут вашу плоть!