Джуд Деверо - Двойной любовник
Александр извинился перед госпожой Эбигейль и вежливо откланялся. Выйдя, он сразу же оказался в центре суетливой жизни главной улицы Уорбрука. Прохладный бриз, налетавший порывами со стороны гавани, принес ему облегчение, и он пошел но направлению к морю. Пара приезжих остановилась поглазеть на него, как на диковину. Сегодня он облачился в атласный костюм сочного королевского голубого цвета. Жилет был расшит зелеными и желтыми шелковыми цветами. Ник посылал целую депутацию слуг в Нью-Сассекс за нарядами своего толстого кузена, и теперь в распоряжении Алекса оказался целый гардероб совершенно умопомрачительных, кричащих расцветок. И уж конечно, не были забыты и столь ненавистные Александру парики.
Первое, что он увидел в гавани, была плавучая развалюха Джессики Таггерт «Мэри Кэтрин», привязанная к сваям причала.. В Уорбруке была самая глубокая гавань на всем американском побережье, и любые суда, от самых маленьких до глубоко сидящих в воде, могли подходить к причалу вплотную.
— Эгей, Алекс! — окликнула его Джессика. Она была занята оснащением самого большого паруса своего суденышка, изо всех сил стараясь привести в порядок сгнившие и лопнувшие снасти. — К кому клинья подбивал?
Несколько моряков, стоящих за спиной Алекса, засмеялись, оглядев сверху донизу его несуразную фигуру — А ты к кому на свидание бегала? — мгновенно отпарировал Алекс, намекал на ее мужские доспехи. Он был доволен, услышав, как моряки за спиной разразились еще более громким взрывом хохота. Джессика усмехнулась и начала карабкаться вниз по снастям.
— Поднимайся на борт, — позвала она Алекса, — но побереги свой очаровательный наряд, здесь все в смоле и полно гвоздей понатыкано.
Лодка, гордой владелицей которой являлась Джессика, при ближайшем рассмотрении производила впечатление еще большей утлости и запущенности, чем издали. Это было крохотное суденышко всего с двумя парусами, но даже это заставило Алекса задать себе вопрос, как она управляется в одиночку. Один только якорь весил не менее двухсот фунтов.
Под палубой располагалась единственная каюта, куда вели узенькие ступени и крохотный коридор. Здесь Александр впервые воспользовался своим надушенным платком действительно по необходимости. Казалось, каждая рыба, пойманная на этом судне, оставила ему на память свой запах.
— Ну что, для Тебя тут слишком попахивает? — поинтересовалась с усмешкой Джессика.
Алекс проверил на прочность один из двух стоявших в каюте стульев и примостился на нем.
— Как ты только выносишь эту посудину? В глазах Джессики блеснул огонек.
— Я ведь из Таггертов, ты не забыл?
— Истинно и несомненно, это должно означать, что ты можешь вытерпеть любой запах. Джессика рассмеялась:
— Ну, может, иногда бывает и трудновато. У меня есть ром. Выпьешь рюмочку?
— После полудня, проведенного в обществе мисс Эбигейль, мне нужна бочка.
— Самой красивой девушке в городе? Дражайшей возлюбленной Мстителя? Алекс застонал:
— Не упоминай при мне об этом человеке. После всего, что мне пришлось вынести от Эбигейль, я бы предпочел вообще никогда не слышать о нем.
Джессика поставила на стол две деревянные кружки, до половины налитые ромом.
— Не говори Элеоноре, — попросила она, улыбаясь. Алекс выпил и сморщился.
— Теперь я понимаю, почему тебя никакая вонь не берет. Пара глотков этой отравы, и нос отваливается.
Исполнив долг гостеприимства, Джессика тоже села. Одну ногу она поставила на стул, другой упиралась в ручку двери. Она сидела по-мужски, но красота и врожденная грациозность Джессики создавали впечатление редкостной женственности.
— Ну и что там Питман поделывает? — спросила Джессика, поднимая свою кружку с ромом. Она сделала глоток, и огненная жидкость покатилась вниз, прожигая ее до самых костей. Моменты отдыха наподобие этого, тем более в компании с тем, с кем она могла поделиться своим драгоценным ромом, были для Джессики редким удовольствием. Ни одна женщина в городе не хотела иметь с ней дела. Мужчины же воспринимали ее как какую-то чуму или откровенно приставали. Ощущение, которое возникло у нее сейчас, когда она сидела в каюте рядом с Алексом, не испытывавшим к ней физического влечения, казалось чем-то необъяснимым и новым. Словно у Джессики появился совершенно особенный друг.
— Джесс, а не могла бы ты как-нибудь связаться с Мстителем?
— Зачем тебе это знать?
— У меня есть для него кое-какая важная информация. Ему будет интересно. — И Алекс начал рассказывать Джесс о деньгах для Питмана, прибывавших сегодняшним вечером. Алекс сознательно разоткровенничался с Джессикой. Он справедливо рассудил, что информацию, которой он сейчас делился с Джессикой, можно было добыть, лишь хорошенько покопавшись в личных бумагах Питмана. Алекс боялся, что если сегодня вечером явится Мститель, Джессика догадается, откуда у него эти сведения.
— Думаю, тебе лучше рассказать все Эбигейль, — сказала Джессика с плохо скрываемой издевкой. — Я просто уверена, что Мститель навещает ее по ночам в ее спальне.
— Ты что, неужели ревнуешь? — спросил Алекс, приподняв бровь.
— К кому? К этому герою исподтишка? Этот ваш Мститель не лучше всех прочих. Будь у него хоть капля мужества, он бы открыто выступил против Питмана и прочистил ему мозги.
Да уж, конечно, подумал Алекс, и был бы незамедлительно схвачен и повешен.
— Значит, насколько я понимаю, ты не имеешь ни малейшего понятия, каким образом Мстителю стало известно о контрабандном чае Вена Сэмпсона?
— Все в городе знали про Бена и чай. Даже до Эбигейль докатилось. — Джессика опустила кружку и подалась вперед, наклонившись к Александру. Глаза Джессики ярко блестели, а щеки разрумянились.
Алекс не замедлил снова начать потеть.
— А если пустить слух? Ну, скажем, нескольким людям насчет этого дела. Так, мол, и так. Сегодня вечером приходит «Золотая лань». Везет Питману его Иудины денежки за продажу корабля Джосайи. Подобные слухи быстро расходятся. Может, Питман даже подумает, что проговорился кто-то из лихих матросов его величества.
Алекс отхлебнул из кружки еще глоток рома и про себя признал наличие мозгов не только у одного представителя Таггертов.
Джессика оставалась на палубе, невзирая даже на град сальных непристойностей, которыми осыпали ее моряки с «Золотой лани». Они несколько месяцев проболтались в море, и вид женщины, да еще такой красивой, па крохотном древнем суденышке, пришвартованном рядом, борт о борт, превосходил все, что только могло нарисовать их воображение. Обычно Джесс из предосторожности старалась держаться подальше от только что причаливших кораблей, но минувшей ночью она предприняла массу усилий, чтобы подвести свое суденышко вплотную к высокому борту «Золотой лани». Он нависал над ее головой наподобие дородного живота толстой старой дамы. Казалось, что за поясом этой дамы сидит, сверкая голодными глазами, стая крыс, — настолько жадно пожирали Джессику взорами английские матросы. Она изо всех сил старалась их игнорировать.