Барбара Картленд - Требуется обручальное кольцо
«И вне сцены тоже!» — хотелось сказать виконту, но он с трудом сдержался и вместо этого произнес:
— Наверное, увидев, какой успешной была карьера вашей тети, вы тоже задумались, а не попробовать ли вам пойти на сцену?
— Нет… я бы никогда не смогла так поступить, — сказала Айна, — разве что в случае крайней нужды.
Виконту почудился испуг в ее голосе.
— Почему же?
— Потому что такой шаг чрезвычайно расстроил бы папу.
— Мне кажется, вы говорили, что ваш отец умер! — заметил виконт, решив, что поймал девушку на лжи.
— Да, папа умер, — тихо подтвердила Айна, — но там, где он сейчас… он, безусловно, знает, что я делаю… И, если мне не придется умирать с голоду, я ни за что не совершу поступок, который мог бы… расстроить или шокировать его.
Виконт изумленно уставился на девушку. Он решил, что это еще один способ «расставить сети», с которым он до сих пор не сталкивался. Прежде чем он нашелся, что сказать в ответ, Айна поднялась со скамейки со словами:
— Не хочу… показаться невежливой… я очень благодарна вам за то, что вы показали мне такой красивый вид… но мне действительно пора вернуться к тете Розамунде.
— А если я буду умолять вас остаться?
Виконт тоже поднялся и теперь стоял рядом с ней.
— Мне бы хотелось… остаться, потому что здесь так… чудесно, — ответила Айна, — но я не должна ничем огорчать тетю Розамунду после всего, что она для меня сделала… Я уверена… вы понимаете.
— Я пойму, — ответил виконт, — если вы пожелаете мне доброй ночи.
Девушка удивленно посмотрела на него, прежде чем спросить:
— Вы уходите?
Виконт придвинулся к ней чуть ближе.
— Нет, это вы говорили о том, чтобы покинуть меня.
Девушка взглянула виконту в лицо, а он, обняв ее одной рукой, сказал:
— Я всего лишь попросил, Айна, вашего позволения поцеловать вас на прощание.
Он понял, что в первую секунду девушка решила, будто ослышалась, но потом она, негромко вскрикнув, оттолкнула его.
— Нет… разумеется, нет! Вам не следует просить меня об этом.
Виконт поймал ее руку.
— Но я уже попросил, — сказал он, — и совершенно уверен, Айна, что не буду первым мужчиной, поцеловавшим вас.
— Конечно же вы были бы… первым, если бы я вам позволила! — ответила Айна. — Я считаю, вы очень дурно поступаете… что просите меня об этом. — Она изумленно оглядела пустой сад и заметила: — Наверное, мне не стоило… с самого начала приходить с вами сюда. Думаю, мама не одобрила бы мой поступок. — Айна вздохнула, сцепив пальцы. — Просто Монте-Карло показался мне таким непохожим на все, что я до сих пор видела… Прошу вас… прошу, забудьте, что я вышла с вами в сад одна… когда мне следовало остаться в зале… А сейчас я должна немедленно вернуться к тете Розамунде.
Она упорхнула, прежде чем он сумел ее остановить. Девушка достигла стеклянных дверей в казино, когда виконт догнал ее.
— Мне… жаль, что так вышло, — сказала она. — Это все моя вина… Наверное, тетя Розамунда рассердится.
Огромные синие глаза девушки были полны тревоги, губы дрожали, и виконт не смог заподозрить ее в притворстве. Мольба, волнение, смущение, а кроме того, испуг, что она плохо поступила, казались совершенно искренними. Виконт, сам того не желая, тихо произнес:
— Я уверен, ваша тетя не узнает, что в саду, кроме нас, никого не было. Скорее всего, она даже не заметила вашего отсутствия. А если заметила, обещаю вам объяснить ей, что вашей вины в том нет.
Айна улыбнулась:
— Спасибо… это было бы очень любезно с вашей стороны. В другой раз я буду… осторожней. Я очень… очень глупо поступила… что так себя повела.
Не успел виконт успокоить ее, как она уже открыла дверь и направилась к столу, за которым сидела Рози.
Тетя все еще играла, но, когда Айна подошла к ней, сказала:
— Я выиграла немного денег, но думаю, теперь, раз мы обе устали, нам лучше пораньше вернуться в отель.
— Конечно, тетя Розамунда.
Рози поднялась из-за стола и, изобразив удивление при виде виконта, стоявшего рядом с Айной, сказала:
— Благодарю вас, что присмотрели за моей племянницей. Надеюсь, она не утомила вас своими расспросами. Она никогда не бывала в Монте-Карло или в другом подобном месте.
— Да, она мне рассказывала, — ответил виконт. — Насколько я понял, она родом из деревушки в Глостершире.
Говоря это, виконт внимательно всматривался в Рози, надеясь, что сумеет догадаться по ее глазам, если это окажется ложью.
Они обе могли выдумать историю Айны, чтобы объяснить ее происхождение.
Рози на секунду запнулась, но все же ответила:
— Я никогда не видела дом моей младшей сестры, и мне известно о нем только то, что рассказала Айна.
Прежде чем виконт нашелся что сказать, Рози протянула ему руку со словами:
— Доброй ночи, милорд, и спасибо за вашу любезность. Я вам очень признательна.
— Мне было очень приятно, — ответил он.
Рози двинулась по проходу между столами, и только тогда Айна повернулась и тоже протянула руку виконту.
— Спасибо, — сказала она, — большое вам спасибо… Мне кажется, тетя Розамунда… не рассердилась на меня.
— А я уверен, что не рассердилась, — ответил он. — Знайте, что я должен увидеть вас завтра. Где мы можем встретиться?
Айна удивленно взглянула на него.
— Мне придется спросить тетю Розамунду.
— Я хочу видеть вас одну.
Глаза Айны расширились от изумления.
— Это… невозможно.
— Все возможно, если вы пожелаете, а я желаю нашей встречи, как никогда ничего не желал.
Айна рассмеялась. Это был очень счастливый тихий смех, и несколько игроков поблизости оглянулись на нее.
— Я вам не верю, — сказала она, — и мне опять кажется… что так поступать не следует.
— И чьего неудовольствия вы на этот раз опасаетесь — отца или матери? — поинтересовался виконт, вновь не сумев скрыть насмешку в голосе.
Айна разрумянилась, став еще прелестнее и в то же время ранимее, чем прежде.
— Мне кажется… вы… смеетесь надо мной, — едва слышно произнесла она, потом быстро, как маленький испуганный фавн, выдернула пальцы из его руки.
Не успел виконт ничего добавить, как она проскользнула сквозь толпу и присоединилась к Рози. Он недоуменно уставился ей вслед, а она переступила порог игорного зала и исчезла.
У виконта появилось странное ощущение, будто он потерял что-то ценное.
Оказавшись у себя в номере, Рози приступила к допросу племянницы.
— Что тебе говорил виконт? — решительно спросила она.
— Он… повел меня в сад… посмотреть на звезды, тетя Розамунда… и полюбоваться видом на гавань, — ответила Айна, немного нервничая. — Наверное, мне не следовало идти… но, когда он сказал, что хочет мне что-то показать… я не знала, как все это будет.