Барбара Картленд - Грезы наяву
Случавшиеся у нее временами вспышки раздражения в такой степени были естественными проявлениями ее характера, что, по мнению Мелиты, она сама их не замечала.
Вчера, в воскресенье, Беттина утром вскипела, когда Мелита сказала, что они будут кататься недолго, чтобы не опоздать в церковь.
— В церковь? — пренебрежительно фыркнула Беттина. — Я не собираюсь идти в церковь!
— А я пойду, — сказала Мелита. — Я узнала, что служба начинается в одиннадцать, поэтому я была бы признательна, если бы вы распорядились подать экипаж к половине одиннадцатого.
— Что вам нужно в церкви? — сердито спросила Беттина.
Мелита укоризненно взглянула на нее.
— Я хочу помолиться богу за…
— Я не верю, что бог существует! — перебила ее Беттина. — А если он и есть, я ненавижу его за то, что он отнял у меня няню.
Мелите представился случай, которого она давно ждала.
— Я думаю, — сказала она мягко, — вам следует благодарить бога за то, что он взял няню на небо.
— Благодарить его? — переспросила Беттина. — Я хотела, чтобы она была здесь, со мной.
— Быть может, бабушка не сказала вам, что ваша няня была больна, очень больна?
— Бабушка сказала мне, что няня уехала отдыхать, — ответила Беттина, — а когда я стала надоедать ей с вопросами, почему она так долго не возвращается, мне сказали, что она умерла!
Мелита подумала, как бесчувственны и жестоки бывают иногда к детям взрослые.
— Ваш отец сказал мне, что у няни была чахотка. Это страшная болезнь, при которой люди с каждым днем все слабеют и слабеют и кашляют, а потом умирают в ужасных страданиях.
— Я вам не верю! — сердито сказала Беттина.
— Я уже говорила вам, что не имею привычки лгать, — продолжала Мелита, сделав вид, что не заметила резкого выпада своей подопечной. — Поэтому, если вы любили вашу няню, вы должны быть благодарны богу за то, что он избавил ее от мучений и даровал блаженный покой.
— Если бы они сказали мне правду, я могла бы поехать и проститься с ней, — возразила Беттина.
— Конечно, если бы вы захотели, — согласилась Мелита. — Но ваша няня знала, что чахотка очень заразна, и так как она любила вас, то не хотела подвергать опасности.
Глядя на растерянное выражение лица Беттины, Мелита поняла, что никто никогда не пытался объяснить ей ситуацию в подлинном свете, и она добавила:
— Я иду в церковь потому, что там я чувствую себя ближе к своей маме, а я хочу попросить у нее помощи и совета.
— В чем? — с любопытством спросила Беттина.
Мелита не стала скрывать.
— В том, как мне жить здесь и поступать правильно. Я знаю, что она всегда со мной рядом, но, находясь в церкви, я это ощущаю гораздо сильнее.
Последовало молчание, а затем Беттина тихо спросила:
— А если я пойду с вами, мисс Уолфорд, я тоже почувствую, что няня со мной рядом?
— Конечно, я в этом уверена, — ответила Мелита, — и, во всяком случае, у вас есть за что благодарить бога, а молитва — это не всегда просьба о чем-то, но еще и выражение благодарности.
Больше она ничего не сказала, но, когда они вернулись с прогулки и Мелита собиралась пойти к себе переодеться, Беттина спросила:
— А шляпу обязательно надевать?
— Леди надевают в церковь шляпы, потому что так принято выражать свое уважение к этому месту. Другие религии имеют свои обычаи. Например, при входе в мечеть полагается снимать обувь.
Беттина засмеялась. Выражение недовольства мгновенно исчезло с ее лица.
— Давайте притворимся, что мы в мечети! — неожиданно предложила она.
— Боюсь, что священник очень удивится, — улыбнулась ей в ответ Мелита.
Она видела, что девочка все еще колеблется.
— Если вы не хотите идти со мной, я нисколько не обижусь и пойду одна, — сказала она.
— А вы хотите, чтобы я пошла с вами?
— Разумеется! Мне будет грустно без вас, и к тому же я не буду знать, какие места отведены в церкви вашей семье.
— Подождите, мисс Уолфорд, я только надену парадное платье.
Мелита поняла, что никто раньше не просил у девочки помощи или ее личного участия в чем-то. Ее, очевидно, воспитали в сознании, что раз она богата, то может купить все, что ей нужно, и ей нет никакой необходимости самой о чем-либо заботиться.
Мисс Бромли переделала для Мелиты очень милое платье из гардероба леди Кэтрин. Она надела его и шляпу, украшенную цветами, и взяла кружевной зонтик от солнца, гармонирующий с платьем. Увидев компаньонку, готовую к выходу, Беттина тут же воскликнула:
— Я тоже хочу зонтик!
— Ну конечно! Вы можете взять мой, — предложила Мелита. — У меня их полдюжины. Какой бы вы хотели?
— Неужели вы дадите мне свой? — спросила Беттина недоверчиво. — Бабушка никогда не разрешает мне даже трогать ее вещи.
— Моя тетушка была так добра, что отдала мне все это, — улыбнулась Мелита. — А если она смогла поделиться со мной, то я и подавно рада поделиться с вами.
Беттина выбрала зонтик в цвет своего очень нарядного и дорогого платья.
Испачканное и порванное платье, бывшее на девочке в день приезда Мелиты, явно должно было служить вызовом, потому что больше она никогда его не видела.
Экипаж ожидал их у подъезда, и, когда они спускались по парадной лестнице, Мелита надеялась, что им не встретится никто из друзей маркиза, с вечера пятницы дом был полон гостей.
Беттиной никто из них не интересовался. Мелита с девочкой каждое утро старались незаметно проскользнуть в конюшню, пока гости еще не вышли из своих спален, где находились до полудня, отдыхая после долгих ночных увеселений, и воздерживались от прогулок по саду в вечернее время.
Тем не менее нельзя было не заметить, что прием гостей в Сэрл-Парке осуществлялся в грандиозных масштабах.
Мелита узнавала о светской жизни поместья прежде всего из разговоров прислуги.
— Завтра за ужином будет пятьдесят человек! — объявила горничная, появившаяся в классной комнате, сгибаясь под тяжестью подноса, который обычно приносил лакей.
— А что будут подавать? — полюбопытствовала Беттина.
— Столько всевозможной еды, леди Беттина, что любой корабль пошел бы с ней ко дну, а вина больше, чем в озере воды! — воскликнула горничная, всплеснув руками.
— А танцы будут? — продолжала расспрашивать девочка.
— Оркестр уже прибыл из Лондона, и игорные столы уже расставлены, — с удовлетворением докладывала горничная, словно эти приготовления были затеяны и для нее.
Мистер Бриггс сказал:
— За эту ночь целые состояния перейдут из рук в руки.
По мнению Мелиты, такие разговоры были не на пользу Беттине, но она не знала, как прекратить их, не вызывая раздражения девочки.