Кэтлин Вудивисс - Навеки-навсегда
Запертая наверху, Зинаида и не догадывалась, что лучше было согласиться на уроки Ивана, чем заживо сгореть здесь. Ее комната была расположена в таком месте, где дневная жара ощущалась сильнее, чем в любых других. Окна выходили на запад, и уже к полудню здесь было невыносимо. Обвинить Анну в преднамеренном выборе места для гостьи было трудно. Зимой эти покои могли показаться удобными.
И все же Зина решила ничего не предпринимать. Выйди она из комнаты — и тут же попадется на глаза вечно недовольной Анне. Доставить ей такое удовольствие княжна не хотела. Лучше мириться с жарой. Девушка осталась в одной рубашке, которая вскоре стала прозрачной от пота. Али настежь распахнула окна, и горячий воздух ворвался в комнату. Пока солнце находилось в зените, духота оставалась немыслимой.
Чтобы как-то облегчить участь хозяйки, Али отправилась на кухню и упросила Елизавету дать льда из подвала. В покоях она разбила его на мелкие кусочки, замотала в льняное полотенце и сделала прохладный компресс княжне, вздохнувшей с облегчением. Зинаида протирала полотенцем кожу, с удовольствием ощущая живительную прохладу.
Спасаясь от духоты, Зинаида устроилась на подоконнике, куда падала тень от маленького дерева, и неотрывно смотрела на дорогу. Сидя по-турецки, она смачивала руки, наблюдая за редкими прохожими, старавшимися держаться в тени. Они быстро скрывались из виду, так что улица большую часть времени оставалась пустынной.
Прислонившись головой к раме, Зинаида приложила полотенце со льдом к шее и закрыла глаза, думая о доме. Эти мысли успокаивали, казалось, что чистый, ароматный ветер с Волги освежает тело. Ей даже послышался топот копыт. Так было всегда, когда отец возвращался домой и княжна выбегала встречать его. В памяти возник привычный скрип кожаного седла. Но почему же не звонят колокольчики, привязанные к гриве и уздечке лошади? Русские дворяне всегда богато украшали скакунов, и об их приближении к дому извещал серебристый перезвон.
Внезапно Зинаида услышала стук сапог по мостовой. Отец так не ходил. Девушка открыла глаза, наклонила голову и через ветки выглянула на улицу. Людей не было, но у палат Тарасовых появился высокий мужчина в кожаной куртке и высоких сапогах, в которые были заправлены узкие бежевые бриджи. Безукоризненно белая рубашка с высоким воротником была расстегнута у ворота. Широкополая шляпа не позволяла рассмотреть лицо, но мужчина шел подтянуто, как офицер, и это озадачило Зину.
Вряд ли Николай Некрасов или кто-то другой посмел бы вырядиться так. Вид незнакомца производил приятное впечатление. Он был одет как кавалерист, если не считать, что солдаты носят широкие панталоны. Конечно, его бриджи слишком облегающие, и на нем нет кафтана, достающего до колен. Мужчина больше похож на англичанина, чем на русского…
Догадавшись, кто этот человек, Зинаида удрученно вздохнула. Дабы удостовериться, что не ошиблась, девушка высунулась из окна. Ее подозрения оправдались. У крыльца был привязан черный жеребец, запомнившийся Зинаиде. Сумасшедшая скачка верхом по лесу произвела столь сильное впечатление, что девушка вряд ли решится сесть на лошадь в обозримом будущем. Атаман Владислав гордился быстрым скакуном, но сейчас гладкий круп коня блестел на солнце благодаря заботам нового хозяина.
Княжну взволновало появление полковника Райкрофта. Если у полковника дурные намерения, что он скажет княгине Анне?
А вдруг ее подозрения напрасны и Райкрофт поведет себя как джентльмен?
Зина отбросила все сомнения и приободрилась: появление полковника может развлечь и внести разнообразие в ее унылое существование. Незачем впадать в истерику только из-за того, что этот человек явился в дом Тарасовых.
Несмотря на настороженное отношение к Райкрофту и правила хорошего тона, не позволявшие русской боярыне принимать ухаживания иностранца, Зинаида все же вздохнула с облегчением. Приятно вот так незаметно наблюдать за полковником. Несмотря ни на что, приход Райкрофта обрадовал девушку, и она принялась разглядывать его. Взгляд Зины заметно потеплел.
Жаль, что этот мужчина не очень, как ей показалось, красив лицом. Но зато великолепно сложен. Длинные мускулистые ноги и узкие бедра говорят о скрытой силе, но под одеждой его мужская стать не столь очевидна. При воспоминании о встрече в купальне княжна покраснела и невольно хихикнула, однако тут же осеклась, вспомнив, что Али может находиться рядом. Оглядевшись вокруг, она обнаружила, что служанки нет, а стало быть, та не имела возможности наблюдать за весьма странным поведением хозяйки.
Зина сгорала от любопытства и хотела услышать, что полковник Райкрофт скажет Борису, а посему еще больше высунулась из окна. Интересно, что привело его в дом Тарасовых? Княжна втайне надеялась, что поведение Райкрофта не разочарует ее.
— Добрый день, — поздоровался он по-русски и снял шляпу, — пожалуйста, — а потом по слогам произнес: — Вы го-во-ри-те по-анг-лий-ски?
Зинаиду рассмешила эта попытка. Последовала долгая пауза. Борис явно не говорил на иностранном языке и отправился за хозяйкой, знавшей английский.
— Чем могу быть полезна, сэр? — На крыльце появилась Анна.
Полковник Райкрофт грациозно поклонился и обратился к ней:
— Вы княгиня Тарасова, не так ли?
— Да. Что вам угодно?
— Я хочу попросить об одолжении, — ответил Тирон, словно извиняясь. — Я недолго пробыл в вашей стране и плохо говорю по-русски. Наверное, я привел вашего слугу в замешательство. Простите за вторжение. Я — полковник Райкрофт, командир третьего полка царских драгун. Я помог княжне Зенковой во время путешествия в Москву. Может, вы позволите мне поговорить с ней?
— Боюсь, это невозможно, полковник, — натянуто ответила Анна. — Видите ли, княжна Зенкова плохо себя чувствует и не может принимать посетителей. Она отдыхает в своих покоях, с ней только служанка.
— Возможно, вы позволите мне прийти завтра? — предложил Тирон.
— У вас есть причина, чтобы беспокоить ее? — недовольным тоном спросила Анна.
— Один из моих людей нашел брошь, которая, как мы думаем, принадлежит княжне. Мне бы хотелось самому расспросить ее об этом.
Анна протянула тонкую белую руку, желая получить вещь.
— Если вы хотите, я могу передать ей брошь, полковник. Ее отнесут немедленно.
Тирон протянул княгине драгоценность, и Анна уже собиралась захлопнуть перед его носом дверь, но полковник подставил ногу. Высокомерную Анну, безусловно, возмутила такая дерзость, и она удивленно уставилась на нахала, размышляя, не позвать ли кого на помощь.
Райкрофт приятно улыбнулся, чтобы не оставить сомнений в своих добрых намерениях:
— Я подожду ответа. Надеюсь, вы не возражаете, княгиня? Если брошь не принадлежит княжне Зенковой, я отдам украшение человеку, нашедшему его.
— Коль вы настаиваете… — ледяным тоном ответила Анна.
— Приходится, — просто ответил полковник.
— Тогда ждите тут, — огрызнулась она. — Я позову ее служанку. Эта женщина моментально узнает, принадлежит ли брошь хозяйке. — Княгиня не отрывала взгляда от ноги Райкрофта и многозначительно предупредила: — Борис посторожит у двери, пока я схожу.
Тирон кивнул женщине и отступил на несколько шагов. Ожидая возвращения Анны, он надел шляпу и отошел от двери к тому дереву, что было посажено под окном Зинаиды.
Когда полковник остановился в тени, девушка прислонилась к раме и затаила дыхание, стараясь не шелохнуться, боясь, что ее заметят. Сердце бешено билось при мысли, что он посмотрит наверх. Тонкая рубашка ничего не скрывала. Прозрачный батист прилип к мокрому телу. Но в этот момент Райкрофт, видимо, почувствовал, что за ним наблюдают, и внезапно поднял голову.
Зинаида поняла, что попалась. В панике она не могла оторвать взгляд, а полковник упивался ее красотой: изящными обнаженными руками, темными блестящими волосами, завязанными в узел на затылке, нежной шеей и роскошной округлой грудью, к которой прилипла рубашка.
Очнувшись от оцепенения, Зинаида соскочила с подоконника и отбежала от окна, еле переведя дыхание. Щеки пылали, а сердце бешено стучало. Что он подумал о ней? Неужели недостаточно истории в бане, когда она испытала такой стыд? Лучше бы он ушел! Вернулся бы в родную Англию! И больше не унижал ее!
Открылась дверь, и Тирон, стараясь быть невозмутимым, отвернулся от окна. Что бы сегодня ни случилось, один взгляд на княжну оправдал долгую дорогу под палящим солнцем.
На крыльце появилась Али, с любопытством разглядывая высокого мужчину со шрамами. Потом она осторожно уточнила:
— Это вы спасли мою хозяйку?
— Счастлив, что сделал это, — дружелюбно ответил Тирон и скривился, пытаясь улыбнуться старушке: еще болела губа.
Глядя на брошь с изумрудом, Али сказала:
— Это вещь княжны Зинаиды. Какое вознаграждение вы ожидаете за находку?