Дженнифер Эшли - Поцелуй пирата
Онория расслабилась в объятиях Дианы.
– Твой муж по крайней мере является виконтом.
– Формально – да, а по сути – нет, – с улыбкой возразила Александра.
– А мой известен как отъявленный злодей, – добавила Диана. – Твоей двоюродной бабушке нелегко будет объяснить свой выбор. – Она погладила Онорию по волосам. – Хочешь, я сообщу эту новость Джеймсу?
– Нет, я сама это сделаю. Я его не боюсь. Александра закусила губу.
– Думаю, он многое выскажет тебе по этому поводу.
– Ну и пусть, – холодно произнесла Онория. – Меня теперь не интересует мнение Джеймса Ардмора.
Александра и Диана переглянулись. Диана была безумно влюблена в Джеймса, а Александра испытывала привязанность к нему. Почему Онория не может понять, что он способен заставить ее подчиниться своей воле? Джеймс Ардмор чрезвычайно суров, высокомерен и никогда не отличался вежливостью. Однако женщин к нему почему-то влекло.
– Я рада, что вы обе относитесь ко мне с пониманием, – сказала Онория и внезапно разразилась слезами, хотя вообще плакала редко.
Кристофер привез Онорию на бригантину – двухмачтовый корабль под названием «Звездный крест», стоявший на якоре в Гринвиче.
«Звездный крест» слегка покачивался на волнах под серым небом, на фоне которого темнели мачты и борта из добротной древесины. Корабль был зачищен и заново покрашен, а его ют удлинен, образуя одну сплошную поверхность с верхней палубой. Заново отстроенные капитанские апартаменты, со множеством застекленных окон, находились внизу. Балки, стены и потолок, окрашенные в белый цвет, создавали ощущение простора, хотя помещения были довольно тесными.
Боль в лодыжке почти прошла, и Онория самостоятельно спустилась в капитанские каюты. В рабочей каюте находились письменный стол, шкафчики и судовой журнал. В каюте поменьше, где из окон открывался вид на порт, Онория обнаружила еще больше шкафчиков и койку для двоих.
Онория окинула койку взглядом и испытала досаду. Койки на кораблях обычно рассчитаны на одного человека. И Онория бросила сердитый взгляд на Кристофера.
– Значит, ты был уверен, что я поеду с тобой, иначе не стал бы заказывать такую широкую койку.
Кристофер прислонился к дверному косяку. Он почти не разговаривал по пути из Мейфера в Гринвич, сидя в тени кареты.
– Плотник закончил сооружать эту койку сегодня утром, перед тем как я привез тебя сюда, – ответил он.
Койка представляла собой прямоугольный ящик, лишенный матраса и покрывал. Онория привезла с собой не сколько одеял, любезно предоставленных Дианой, однако поняла, что этого недостаточно и необходимо создать здесь дополнительные удобства и уют.
Кристофер подошел к ней сзади и обнял за талию.
– Это прекрасный корабль. Ладно скроенный. Тебе нравится?
Онория прижалась к нему спиной, испытывая удовольствие от ощущения тепла его рук. Она могла оценить маневренность, прочность и конструкцию любого корабля, в том числе и этого.
– Маловат, – сказала она.
– Да, он небольшой, зато быстроходный. Построен с расчетом на высокую скорость. – Кристофер поднял руку и любовно погладил балку. – Он быстро доставит нас туда, куда мы направляемся.
Онория знала также, что мужчины, имеющие дело с кораблями, могут говорить о них часами.
– И куда же мы направляемся? В Чарлстон? Кристофер не ответил. Так же, как и накануне вечером, когда Онория спросила его об этом.
В спальне, где они находились, хватало места только для двоих, стоящих рядом. Остальное пространство занимали кровать и шкафчики с ящичками. Это означало, что Кристофер должен был все время стоять рядом с ней. Его фигура, казалось, заполняла всю каюту, окутывая Онорию теплом с ног до головы.
– Скоро отчалим, – сказал он. – Используй оставшееся время для обустройства каюты. У меня еще есть незаконченные дела в Лондоне.
– Если мы не отчалим немедленно, ты мог бы позволить мне подольше побыть с Дианой.
Кристофер отошел от нее, и ей стало холодно.
– Мы должны быть готовы двинуться в любой момент, Онория. У меня нет времени для вашего слезного прощания.
Она пристально посмотрела на него.
– Как это похоже на мужчин. Просто не верится, что ты позволил привезти мой багаж.
– Почему бы и нет? – удивился он.
Кристофер расстался с костюмом джентльмена, и теперь на нем снова были простые штаны, рубашка и ботинки. Рубашка распахнулась, и обнажилась ключица с татуировкой: китайский дракон, покрытый чешуей. На его бедре гоже имелась татуировка, изображающая в китайском варианте льва, выпустившего когти и готового к нападению. Последний раз она видела ее, когда водила по ней языком.
Кристофер проследил за ее взглядом и догадался, о чем она вспомнила.
Онория покраснела.
– Я так спешила, что не захватила с собой некоторые необходимые вещи, – пробормотала она. – Мне нужны постельные принадлежности.
Он улыбнулся:
– Конечно. Ведь нам предстоит спать здесь не одну ночь.
Она нахмурилась, испытывая волнение.
– Я имею в виду пуховый матрас. И кресло.
– Прекрасно. Можно попробовать и в кресле.
– Кристофер! – Глаза его весело блестели, однако в них отражались настороженность и едва сдерживаемый гнев. – Я хочу сказать, что не могу находиться в спальне без кресла. Мне надо где-то сидеть.
– Садись сюда. – Он указал на маленькое сиденье в углу с крышкой и зажимом.
Онория догадалась, что это такое. Под крышкой зияло круглое отверстие, а внизу плескалась вода. Она могла облегчиться здесь, вместо того чтобы идти наверх к носу корабля на виду у всей команды.
– Я имела в виду нечто более элегантное, – произнесла она.
Кристофер улыбнулся, он понял, что Онория имела в виду.
Он повел ее в другую комнату и достал мешочек из одного из шкафов. В нем звякнули монеты.
– Возьми деньги и можешь пойти в Гринвич за покупками. Купи все, что хочешь. Занавески, ковры и прочую мишуру, которая обеспечит тебе комфорт.
Он проявил удивительную сговорчивость.
– Все, что хочу? – спросила Онория, глядя на мешочек с деньгами. – А что, если тебе не понравятся мои покупки?
Он взял ее руку и вложил в нее весомый мешочек, наполненный монетами.
– Тогда я выброшу их за борт. Отправляйся и доставь себе удовольствие.
Онория взяла мешочек, затянутый шнурком.
– Ты поедешь со мной?
– Вить семейное гнездышко? Нет, любовь моя. Это твоя привилегия. Мне надо заняться пиратскими делами.
– Какими? – спросила она с внезапной подозрительностью. – Об этом ты хотел поговорить с Грейсоном прошлым вечером? И потому поехал на бал к Александре, не так ли? А я здесь вообще ни при чем.