Стелла Камерон - Его волшебное прикосновение
— Почему ты не сказал об этом раньше? Вонтел смутился.
— Она видела меня с розами.
— Надеюсь, ты не сказал ей, кому они предназначались?
— Похоже, она догадалась о твоем интересе к определенной женщине и пыталась выспросить у меня, достойна ли она тебя. Лиам также заявила, что ни одной бесцветной англичанке не удастся заполучить такого мужчину, как ты.
— Она не должна помешать моим планам, — сердито заметил Джеймс. — Она не знает, куда мы отправились сегодня?
— Я ничего не говорил ей, но она сама может разузнать все, что ей нужно.
— Позже я поговорю с ней, — пообещал Джеймс. В стенку постучали, и экипаж остановился.
— Наконец-то. — Джеймс торопливо распахнул дверцу, выпрыгнул и стал осматриваться… — Похоже, сегодня здесь собрался весь Лондон, — обратился он к стоявшему рядом Вонтелу. — А, вон они! Вон там!
На Селине была простенькая шляпка с голубыми цветами и голубыми лентами, завязанными сбоку. Она шла очень быстро, и ее золотистые кудри развевались на ветру. Мисс Фишер, одетая в платье из черной тафты, едва поспевала за ней. Темно-синее платье Селины путалось в ногах от быстрой ходьбы. Обе женщины несли по свертку.
Джеймс преувеличенно вздохнул.
— Они занимаются покупками, приятель. И ничего больше. Вонтел прошептал ему в самое ухо:
— Смотри и жди. И будь готов действовать быстро. Толпа бурлила вокруг них. Кто-то продавал горячий эль, торговцы с лотков предлагали купить пирожки. Бойкие служанки бегали по лавочкам в поисках того, что было нужно хозяевам. Такая суета всегда стояла в Лондоне во время сезонов.
— Черт, Вонтел, это настоящее светопреставление. Не спускай глаз с этих женщин.
Джеймс отвлекся на цыганку, которая протянула ему засушенную лаванду.
— Это принесет вам удачу, господин.
Он дал ей монету, а когда обернулся, то Вонтела рядом не оказалось. Джеймс торопливо кинулся в погоню за синим платьем. На пути у него оказалось несколько молодых денди в вычурных высоких галстуках и неестественно зауженных жилетах. Они беззастенчиво разглядывали в монокли проходящих мимо женщин и отпускали грязные шуточки. Джеймс отвернулся к витрине, стараясь не обращать на них внимания.
— Ай! — воскликнула молоденькая девушка лет пятнадцати, и Джеймс увидел, как один из этих наглецов прижал тростью ее юбку, с трудом сдерживая хохот.
Джеймс с холодной решимостью извлек из левого рукава стилет, подарок Вонтела. В этом шуме и суете никто не заметил, как сверкнуло на солнце узкое лезвие. Но многие увидели, как слетела спесь с униженного денди в разрезанных штанах.
Улыбнувшись, Джеймс спрятал нож под хохот толпы над незадачливым щеголем. Вонтел осторожно тронул его за плечо.
— Надеюсь, вы закончили развлекаться, мистер Иглтон? — спросил он, и только дрожащие ноздри выдавали его нетерпение. — Где мисс Годвин?
— Ты должен радоваться тому, что меня не так-то легко отвлечь от дела. Они в соседнем переулке. Старайся, чтобы они не заметили тебя. Я буду рядом. — С этими словами Вонтел растворился в толпе.
Джеймс прошел по узкому переходу и встал возле входа в лавку, откуда можно было видеть переулок, на который указал Вонтел. Почему две беззащитные женщины уходят с оживленной улицы и отправляются в такое место, где могут столкнуться с опасностью? Он уже решил проигнорировать предупреждение слуги оставаться незамеченным, если женщины столкнутся с каким-нибудь злом, но когда они появились, Джеймс сразу же приник к витрине.
Они шли в его сторону.
— …Просто глупо, — донеслась до него фраза Селины. — Пусть она не думает, что я предоставлю ей еще одну возможность. Найдется множество желающих нагреть руки на том, что я предлагаю.
Мисс Фишер что-то ответила, но Джеймс не расслышал. Селина нахмурилась и проворчала:
— Никто меня не поймает. Я все хорошо продумываю, прежде… — Она двинулась дальше.
— Поймает? — повторил Джеймс. — Все продумываю? Черт, неужели девушка пошла по стопам своих родителей? Чем она занимается?
Он немного подождал, прежде чем выйти из своего укрытия, но тут же спрятался обратно. Селина и ее компаньонка остановились неподалеку и о чем-то оживленно спорили. Джеймс надвинул шляпу на глаза и тут заметил «толпе ярко-зеленое шелковое платье с золотой вышивкой и гладкие блестящие черные волосы.
Лиам!
Он снова отошел от двери. Он должен положить конец этому вмешательству в свои дела. Вонтел снова возник рядом.
— Ты видел ее?
— Лиам? Да, черт возьми! — Джеймс с облегчением увидел, что Селина и мисс Фишер отправились дальше. — Где она сейчас?
Стремительная Лиам пропала из виду.
— Недалеко, — ответил Вонтел с мрачной ухмылкой. — Надо поскорее покончить с этим делом и вернуться домой. Наверное, мне не следовало беспокоить тебя.
— Как раз наоборот, — заверил его Джеймс. — Похоже, Селина может дать мне неожиданное преимущество. Я должен все разузнать и использовать это как оружие против ее родителей. Довольно щепетильный человек вроде Лечвита может отказаться от девушки с сомнительными связями, но понимающий мужчина вроде меня посмотрит сквозь пальцы на ее проделки, по крайней мере пока она служит моим целям.
— Великолепно, — оценил Вонтел, а потом тихо прошептал: — Лиам на противоположной стороне улицы.
Джеймс посмотрел в указанном направлении, но тут же приник к витрине, поскольку Селина и мисс Фишер снова оказались рядом. Они смеялись и были так увлечены разговором, что никого не замечали.
— Так, — произнес Джеймс, наблюдая, как они шагают по Бонд-стрит. — Думаю, я начал понимать, что привлекло твое внимание, Вонтел.
— Я знал, что ты заметишь. Странно это все, правда?
— Более чем. Наша маленькая мисс явно что-то затевает. Проходя мимо, она обсуждала с компаньонкой какую-то сделку. Довольно странно, что женщины появляются здесь со свертками еще до того, как начали заниматься покупками.
— Верно, — подтвердил Вонтел. — Вчера я и сам не сразу заметил это. Смотри, у них остался только один сверток.
— Присмотри за Лиам, пока я не выясню все до конца. — Джеймс вышел из укрытия и неторопливо направился вдоль по улице. Ему не пришлось долго ждать.
Он увидел, как две женщины вошли с заднего хода в другую лавку. Джеймс обратил внимание на маленькую девочку, продававшую фиалки, и улыбнулся.
— Купите букет, сэр, — сказала она. — Я бедная девочка, сэр. Купите.
На вид ей было не больше восьми лет. Джеймс взял букетик и протянул девочке серебряную монету.
— О, спасибо, сэр, благодарю вас.
Он прошел к лавке. На Пайпани почти не было нищих, поэтому вид бездомных лондонских детей очень удручал Джеймса.