Kniga-Online.club

Сари Робинс - Незнакомка под вуалью

Читать бесплатно Сари Робинс - Незнакомка под вуалью. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Лорд Стил сказал, что полетит! Я хочу еще раз попробовать!

Вообще-то лорд Стил ничего не говорил, он написал это на бумажке, приложенной к змею. Было бы не плохо, если бы он вместе с мальчиками опробовал новую игрушку, но Абигайль предположила, что он занят важными делами, соответствующими его высокой должности. Лорд Стил был настолько занят, что не приходил обедать вместе с ними, но Абигайль надеялась, что с отъездом Бенбрука все изменится к лучшему.

– Пустая трата времени, – огрызнулся Феликс, мотая веревку.

Сет ухватился за змея. Феликс подтолкнул его к брату.

– Ну и ладно, ну и забирай!

Заметив, что стоящие рядом два лакея не вмешиваются в ситуацию, Абигайль предложила:

– Давайте испробуем другую стратегию.

– Он сломанный. Не работает, – буркнул Феликс.

– Лорд Стил не дал бы нам сломанного змея! – крикнул Сет, и у него задрожала нижняя губа. – Он бы так не сделал!

– Конечно, нет. – Абигайль встала и подошла к мальчикам. Солнце было такое яркое, что она щурилась даже под тенью шляпы. – В такую погоду надо работать вдвоем. Один быстро бежит и натягивает веревку, другой держит змея на весу и хорошенько подталкивает в воздух.

– Я могу! – радостно закричал Сет. – Я могу толкать, я буду толкать!

Феликс раздумывал, нет ли тут какого подвоха. Абигайль его поторопила:

– Попробуем, сам увидишь.

Феликс поправил веревку.

– Ладно. Только ты должен держать его высоко, Сет, чтобы не порвался, когда будешь выпускать.

– Я буду держать высоко. Я буду.

Мальчики сделали новую попытку, на этот раз Феликс бежал, держа конец размотанной веревки, а Сет следовал далеко позади, неся змея над головой на вытянутых руках. В этот момент чудесным образом подул ветерок, и желтый змей взмыл вверх.

Сет завизжал от восторга. Феликс оставался сосредоточенным, но на губах заиграла улыбка. Он наклонял катушку, размахивал ею, а змей рвался ввысь, потом падал и снова взмывал в небо.

– Отлично! – крикнула Абигайль и захлопала в ладоши. Сама она никогда не запускала змея, но догадалась, что надо делать, и подсказала идею мальчикам. Слава Богу, она оказалась права! От радости за детей у нее потеплело на сердце.

Сет и Феликс носились взад-вперед по траве, желая закрепить успех. Два лакея неотступно следовали за ними. Абигайль расслабилась и снова села на лавку. Ветер стал устойчивее, и мальчики и все в парке смогли дышать свободнее.

Вскоре Сет устал, его взгляд сместился со змея на стаю уток, скопившихся на берегу пруда.

– Хочешь покормить уток? – крикнула ему Абигайль.

Малыш побежал к ней. Абигайль достала из-под лавки пакет с черствым хлебом, который прихватила с кухни. Подошел дюжий лакей Клод.

– Мне нравится ваша шляпа. – Сет дотронулся до бледно-желтого бисера на коричневой хлопковой шляпке.

– Спасибо, Сет. – Для Абигайль эта шляпка была дорогим удовольствием, но когда она ее покупала, у нее был очень неудачный период: Абигайль осталась одна на Рождество и чувствовала себя довольно жалкой. Она любила носить шляпы, в них она чувствовала себя модной дамой, хотя бы чуть-чуть.

– Я отведу его к уткам, – предложил Клод. – Может, вы посмотрите за Феликсом, если ему надо будет помочь со змеем?

– Хорошо. Пожалуйста, не подпускайте его близко к воде.

– Не пущу, мисс Уэст. – Клод передал пакет с хлебом Сету. – Пойдем вон на тот мост.

Абигайль посмотрела, куда он указывает. Каменный мост, ведущий к пруду, дугой поднимался над протокой. Под мостом толкались утки, сверху дети кидали им крошки.

Клод взял Сета за руку, и они пошли к мосту. Абигайль следила за ними до тех пор, пока они не подошли к уткам, потом перенесла внимание на Феликса.

Абигайль с удовольствием наблюдала, как он справляется со змеем, но ее беспокоило, что мальчик слишком долго пробыл на солнце. Она достала из-под лавки фляжку с водой и встала.

После небольших уговоров Феликс согласился напиться, пока Абигайль подержит катушку. Змей трепетал и дергался, и Абигайль боялась погубить все труды Феликса, но она все же справилась и с некоторой грустью отдала катушку. Это было прекрасное развлечение, хоть и недолгое, она только жалела, что очень тревожилась и не смогла как следует насладиться зрелищем.

Отдав Феликса на попечение Фостера, Абигайль пошла к каменному мосту, выискивая Сета в толпе детей и взрослых.

Вдруг раздался крик – какой-то ребенок упал с моста, подняв фонтан брызг. Абигайль бросила фляжку, подхватила юбки и прыгнула в ручей. Юбки намокли, Абигайль с трудом продвигалась, вода доходила ей сначала до талии, потом до плеч, до подбородка. Ребенок барахтался и кричал, среди брызг виднелись только машущие руки.

Абигайль поплыла, сильно взмахивая руками, думая только о том, что надо будет поднять голову ребенка над водой.

Когда она это сделала, рядом раздался еще один всплеск. Она схватила ребенка за курточку, приподняла его обеими руками. Это был Сет!

Он лягался и орал как сумасшедший.

– Сет! – закричала Абигайль. – Хватит бороться. Все хорошо! Я тебя держу!

Кажется, до него дошло, потому что он крепко обхватил ее руками за шею, и она ушла под воду. Отчаянно работая ногами, чтобы остаться на плаву, Абигайль уже не представляла, как дотащит его до берега.

– Я помогу, – послышался сзади задыхающийся мужской голос. Большие руки подхватили ее за талию.

Абигайль вцепилась в Сета. Почувствовав наконец под ногами твердую почву, она встала и пошла, прижимая к груди бесценный груз.

С каждым вздохом грудь пронзала боль, мышцы горели от усилий, но она была так счастлива, что хотелось петь. Абигайль сдвинула набок промокшую шляпку и наклонилась к Сету:

– Ну как ты?

У Сета дрожали губы, побледнело лицо.

Слева послышалось кряканье, и Абигайль чуть не застонала: стая уток плыла к ним, выпрашивая корм.

– Сет, скажи мне, ты не ушибся? – Мальчик выглядел таким жалким, что у нее сжалось сердце.

Утка ущипнула Абигайль за руку. Она отдернула руку.

– Кряк!

– Убирайся!

Сет уставился на уток.

– Сет, ответь, пожалуйста! Что у тебя болит?

Кто-то дернул мокрую шляпку, Абигайль ойкнула.

– Кряк!

Сет хихикнул.

– Кряк! Кряк! – Утки решили, что бледно-желтый бисер на шляпке – крошки хлеба!

Еще один рывок, и голова Абигайль дернулась влево.

Сет засмеялся. В глазах больше не было испуга. Еще одна утка клюнула пуговицу на шляпе, но Абигайль не было до этого дела. Она вытерла слезы облегчения, готовая сидеть так хоть час, хоть два, пока утки будут уничтожать ее шляпку.

– Противные попрошайки! – Стоявший вверху мужчина замахал руками, отгоняя уток. Он был среднего роста, среднего сложения, но лицо… лицо показалось ей великолепным! Яркие голубые глаза, Прямой нос и раздвоенный подбородок, придававший ему особенную красоту. Мокрые светлые волосы налипли на лицо и делали его похожим на дикаря. Он бешено, махал руками: – Кыш! Кыш!

Перейти на страницу:

Сари Робинс читать все книги автора по порядку

Сари Робинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Незнакомка под вуалью отзывы

Отзывы читателей о книге Незнакомка под вуалью, автор: Сари Робинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*