Эйна Ли - Как подскажет любовь
– Только помогите мне сесть на лошадь.
Но едва он попытался встать, ноги его подкосились, и он наверняка бы упал, если бы не Рико. Рико в отчаянии покачал головой:
– Это слишком опасно. Ты забыл, какая коварная у нас впереди дорога? У тебя нет сил на то, чтобы ехать верхом, не говоря уже о том, чтобы идти пешком.
Рико уложил Дона на одеяло, и женщины с удивлением переглянулись, когда он, ни слова не говоря, скрылся в чаще.
– Я согласна, что Дон не может продолжать путь, но Рико следовало бы проявить больше такта, – возмутилась Дженни.
Даже Андреа несколько растерялась.
– Должна сказать, что его поведение меня разочаровало.
– Я пыталась тебе доказать, какой неприятный он становится, когда не может поступить по-своему.
Хорошо зная причину раздражения Рико, Дон встал на его защиту:
– Не судите его строго. Ему очень важно поймать Слаттера. Оставаясь с нами, он не может преследовать преступника.
– Кто просит его оставаться с нами? – возразила Дженни. – Уверена, мы и без него справимся.
– Сомневаюсь, – подала голос Андреа, – И сожалею, что осуждала его. Это мы ведем себя неблагодарно. Без него мы бы все погибли. Единственное, что мы можем теперь для него сделать, – это проявлять уважение и всячески помогать.
– Откровенно говоря, я не думаю, что ему есть дело до того, что мы о нем думаем. Он отдает предпочтение компании своей лошади. А теперь мы для него обуза, потому что мешаем получить награду за голову Слаттера.
– Это я во всем виноват, – вмешался Дон, – потому что не в состоянии двигаться. Он не может нас бросить. До моего ранения мы договорились, что я доставлю вас в форт, а он продолжит преследование Слаттера.
Лицо Андреа смягчила нежная улыбка.
– А почему вы не в состоянии двигаться, капитан Мастерс? Не потому ли, что были ранены, когда защищали меня?
– Это не обсуждается, Андреа. Неудивительно, что Рико хотел идти спасать вас без меня. Я совершал одну ошибку за другой. Мне следовало оставаться у источника до его возвращения. Я же вместо этого отправился в путь один, полагая, что он продолжил погоню за Слаттером. Когда я нашел вас – а мы знаем, что Рико сделал бы это не хуже, – я не только оставил ружье на лошади, но и не привязал ее. И при первых же выстрелах она убежала.
– Что ж, если начнем искать виноватых, то я буду первой, – вставила Андреа. – Если бы я не была такой беспечной и не подвернула ногу, мы бы с Дженни еще вчера утром покинули это место. Разве нет, дорогая?
Дженни покачала головой:
– Нет, вовсе нет. Если уж всем так хочется винить себя, то могу сказать, что если бы я не настояла на возвращении на ранчо, то нас с тобой там не было бы во время налета банды. Следовательно, капитан Мастерс не был бы ранен и Дэниел Бун шел бы по следу какого-нибудь другого преступника. Разве не так, моя дорогая тетушка? – Дженни робко улыбнулась. – Это все наша совесть. А теперь давайте возьмем мистера Фрейзера. Он реалист и не страдает от угрызений совести. Он всегда уверен в том, что ни в чем не виноват.
Несмотря на слабость, Дон не смог не рассмеяться:
– Насколько я могу судить по своему опыту, он действительно всегда прав.
– Да, признаю, это правда. – Увидев, как Рико складывает в кучу слишком большие для костра ветки и сучья, Дженни нахмурилась. – Что, интересно, этот человек еще задумал? – И поспешила узнать, что он делает. – Что вы собираетесь делать с этой грудой веток? – спросила Дженни, присоединяясь к Рико.
– А что бы вы с ними сделали?
– Не имею представления. У нас нет топора, чтобы порубить их на дрова.
– В самом деле?
– Простите, что спросила, мистер Всезнайка. Она повернулась, чтобы уйти.
– Постойте, Дженни. Прошу прощения. Вы можете мне помочь. Принесите, пожалуйста, мне веревку, что висит на моем седле.
Он начал сортировать ветки и к тому времени, когда Дженни вернулась, сделал четыре колышка одинаковой длины. Один из них с помощью камня вбил в землю. Затем, отступив на несколько футов, вбил второй, а затем и остальные. Когда закончил, получился четырехугольник.
– А теперь принесите одеяло, на котором лежит Мастерс.
– Одеяло? – Тут до нее дошло, что он делает. – Вы мастерите кровать!
– Одеяло, Дженни, пожалуйста, – вздохнул Рико. Она направилась к Андреа.
– Дэниел Бун просит одеяло, на котором лежит Дон.
– Сию минуту?
– Наверное, тетя Андреа.
– Но Дон спит. Мне не хотелось бы его будить.
– Я не сплю, – отозвался Дон.
– Думаю, Рико мастерит для вас кровать, – сообщила Дженни.
– В этом нет нужды. Земля меня вполне устраивает.
– Боюсь, вам придется самому сказать ему об этом, потому что, если я вернусь с таким сообщением, он убьет курьера.
Рассмеявшись, Андреа осторожно переместила Дона в сторону.
– Но мы ведь этого не допустим, верно?
В глазах Дженни светились озорные огоньки, когда наконец они вытащили из-под Дона одеяло.
– Боюсь, если Рико удастся соорудить кровать, вас двоих она ночью не выдержит, – заметила она, давясь от смеха.
Взяв у нее одеяло, Рико прорезал в нем по углам отверстия, продел сквозь них веревки и, натянув их, крепко привязал к кольям. Закончив, улегся на получившееся ложе и вытянулся.
– Дженни, идите сюда, прилягте. Приблизившись к импровизированной постели, она остановилась.
– Здесь мало места для двоих.
– Я не ширину проверяю, а хочу узнать, какой вес она выдержит. Мастерс тяжелее меня на несколько фунтов.
Дженни насмешливо вскинула бровь:
– Неужели вы подумали, что я лягу сверху? Его глаза вызывающе вспыхнули.
– Даже ради Мастерса? Наверное, здесь ему будет лучше, чем на холодной земле.
– Очень хорошо. Я сяду сверху.
– Как вам будет угодно, – улыбнулся он.
При попытке перешагнуть через распростертое тело, чтобы усесться верхом, ее нога запуталась в подоле платья, и Дженни повалилась вперед. Но Рико поймал ее, предупредив падение, и на долю секунды их глаза встретились.
– О, простите, я сожалею, – пробормотала она, смущаясь.
– А я – нет, принцесса, – прошептал он без тени насмешки.
И, уложив ее сверху, провел рукой по ее спине, слегка прижимая к себе. Контакт вызвал у Дженни новые, неизвестные прежде ощущения.
Их взгляды снова встретились, и он увидел в ее изумрудных глазах страх и восторг. Его окатила волна желания, и он крепче прижал ее к своему телу. Почувствовав, как он под ней твердеет, Дженни невольно ахнула, чем лишь усилила его возбуждение.
– Вы не собираетесь меня отпускать? – спросила она шепотом.
И вопрос послужил скорее стимулом, чем отказом. Он притянул к себе ее голову и завладел ее губами в жадном поцелуе, о котором мечтал с того момента, как впервые заглянул в эти невероятные изумрудные глаза, и каждый раз, когда она открывала рот, чтобы съязвить или уколоть его. Ее губы со вздохом поддались и раскрылись.