Сари Робинс - В сетях обольщения
Но как бы то ни было, Хита все это огорчило. Тесс запомнилась ему милой, доброй и застенчивой девочкой, которая в отличие от детей других аристократов была всегда любезна с ним, сыном простого воспитателя.
Он отогнал воспоминания о той славной безмятежной поре и продолжил:
– Недавно я случайно встретился с ней в одной библиотеке, и она повела себя довольно недружелюбно. Поэтому уповать на наше былое доброе знакомство мне вряд ли стоит. А леди Брайт, как и Дагвуду, не терпится поскорее получить результаты расследования. На кону этой рискованной игры не только мое личное будущее, но и серьезные государственные интересы.
Биллс нахмурился и задумался.
Хит молча ждал его вердикта, попивая пиво, уверенный, что его искушенный в интригах старый друг и теперь придумает какой-нибудь хитроумный ход.
– Хотелось бы мне послушать, оставаясь незамеченным, о чем говорят на своих собраниях дамы из Общества содействия процветанию и образованию женщин, – наконец промолвил он. – Ручаюсь, что они перемывают косточки нам, мужчинам. А кто же еще, как не представители сильного пола, может обеспечить им процветание?
– Ты думаешь, что у них нет других интересов? Не слишком ли ты самоуверен? – спросил Хит.
– Нет, старина, у меня слишком большой опыт общения с подобными им ведьмами. Несомненно, их в первую очередь интересуют мужчины. Тем не менее там наверняка есть и что-то более занимательное, чем возможность уподобиться единственному быку в стаде коров.
– Да что ты такое говоришь, приятель? – возмутился Хит.
– Не горячись, дружище, лучше послушай, какая гениальная идея пришла мне в голову! Я придумал, как тебе быстрее добиться своей цели.
Охваченный недобрым предчувствием, Хит спросил:
– И как же?
– Тебе самому нужно подать заявление о приеме в это общество!
– Да ты, похоже, свихнулся, дружище! Как такая блажь могла прийти тебе в голову? Да ты не пьян ли?
– Не торопись с выводами! Лучше напряги мозги и назови мне причину, способную помешать тебе стать полноправным членом этого общества.
– Причина очевидна – я мужчина, а не женщина!
– А ты уверен, что устав этой организации предусматривает дискриминацию кандидатов по половым признакам? – хитро прищурившись, спросил Биллс. – Лично я в этом сомневаюсь.
– Кому могло прийти в голову, что какому-то мужчине захочется вступить в женское общество?
– Это упущение мы и должны обернуть к своей выгоде!
Хит взъерошил волосы, потрясенный находчивостью Биллса.
– Ну и хитер же ты, однако, дружище! Вот только что об этом скажут лорд и леди Брайт? Они придут в ужас, узнав о моей выходке, и перестанут принимать меня в своем доме.
– Но ведь ты же объяснишь им, что поступил так ради их же интересов! Вот увидишь, они будут даже благодарны тебе за твое рвение и самопожертвование.
– А как же моя репутация?
– Она только упрочится! Мы распространим слух, что ты заключил с кем-то пари. О тебе заговорит весь Лондон! Не каждому достанет мужества вторгнуться в сакраментальную среду жизни женщин, закрытую для мужчин. Все станут искать твоей дружбы, надеясь выпытать у тебя сокровенные женские тайны. Нет, определенно это гениальная идея! Какой же я, право, смекалистый!
Хит прищурился и произнес:
– Сдается мне, что на уме у тебя не только это! Ручаюсь, что твоя так называемая гениальная идея таит в себе какой-то подвох.
Биллс посмотрел на барную стойку, пожевал губами и признался:
– Ты прав, старина. Честно говоря, я хотел раскрыть тебе глаза на ту чудовищную ошибку, которую ты совершаешь.
– Ты подразумеваешь мое наивное отношение к прекрасному женскому полу? Хочешь заставить меня относиться к ним более цинично?
– И не только это! Но и убедить тебя умерить свой щенячий восторг в связи с предстоящей женитьбой. Когда же ты наконец поймешь, что супружество – это пожизненное ярмо, тяжелые оковы, крепкие путы, мышеловка для простаков? Тебе хочется меду, но ты, похоже, забыл о пчелином яде! Опомнись, пока еще не поздно!
– Довольно, я тебя понял, – перебил его Хит. – В сложившейся ситуации иного выхода у меня просто нет. Однако мне нужно спокойно обдумать твое предложение. Ты согласишься помогать мне, если я все-таки попытаюсь осуществить твою идею?
– Безусловно, старина! Можешь на меня рассчитывать, – заверил его Биллс, предвкушая редкостное удовольствие. Но был тотчас же огорошен следующими словами Хита:
– Тогда и тебе придется вступить в это общество, мой друг! Представь, как славно мы там позабавимся. Такой шанс представляется только один раз в жизни. Ну, ты согласен?
– Согласен, черт бы тебя побрал! И за это нужно выпить. – Он поднял кружку и добавил: – Я готов побиться об заклад, что ты скоро пересмотришь свое отношение к браку.
– Возможно, – миролюбиво сказал Хит. – А вот я ручаюсь, что сумею изменить твое отношение к прекрасному полу.
– Пусть победит сильнейший! – воскликнул Биллс, поднося кружку ко рту.
Приятели выпили. Биллс крикнул хозяину:
– Подай нам еще две кружки пива, Джо! Да поживее! Нам с моим другом нужно хорошенько напиться, прежде чем отправиться в курятник щупать наседок.
Глава 6
Поднявшись по лестнице на крыльцо, Тесс остановилась напротив выкрашенной красной краской двери дома номер 183 А, в котором располагалось Общество содействия процветанию и образованию женщин, и перевела дух. После конспиративной встречи с Рейнольдсом она чувствовала бессилие и до сих пор еще не пришла в себя после разноса, который он устроил ей из-за ее нерадивости. Тесс была унижена и оскорблена его необоснованными упреками.
Конечно, основания для недовольства ее работой у него имелись. Узнать о графине ди Нотари Тесс пока удалось действительно немного – только то, что она обосновалась в доме 45 на Линден-сквер и принимала в своем роскошном будуаре сиятельного лорда Баркли. Но ведь даже эти крохи информации могли бы дать пищу пытливому уму, а вот его-то Рейнольдсу как раз и недоставало. Себя же Тесс нерадивой не считала, поскольку приступила к разработке нового объекта всего несколько дней назад.
Ей стоило немалых усилий убедить Эдвину, президента общества, в том, что именно ее нужно ввести в состав президиума в качестве куратора новичков. Жанелль Бланкетт устроила в связи с этим грандиозный скандал, но в конце концов все завершилось к общему удовольствию: Тесс получила-таки желанную должность, а Жанелль стала ее заместителем.
Работать с Жанелль, отличавшейся вздорным характером, Тесс было трудно, однако она заслуживала снисхождения, поскольку страдала из-за своих домашних неурядиц. Ее супруг, лорд Бланкетт, был помешан на лошадях и манкировал своими супружескими обязанностями. А их великовозрастный сынок прослыл игроком и кутилой. Ну как же в таких обстоятельствах бедняжке Жанелль не обозлиться на весь белый свет? Постоянные члены общества ее чурались, и она решила отыграться на новичках.