Рене Бернард - Каникулы озорницы
Мопс залаял, и миссис Вульф засмеялась собачьему восторгу:
— Замечательно! Что ж, если это секрет, я, естественно, буду молчать. Пойдём, Бинкли, оставим леди наедине с их планами и замыслами.
Как только миссис Вульф оказалась вне зоны слышимости, Алисса не удержалась:
— Почему ты ей солгала? Музыкальное представление? Ты серьёзно?
— Маленькая инсценировка! Твоему отцу будет приятно, и я уверена, что ты будешь выглядеть очень мило. Ты же поёшь, не так ли?
У Алиссы отвисла челюсть, она остолбенела от надвигающейся катастрофы:
— Что-то вроде этого, но не…
— Прекрасно! — Вайолет олицетворяла собой спокойствие. — Твой отец не ожидает многого, и у меня есть замечательная идея насчёт наших костюмов. Они будут прелестно смотреться во время песни. Я буду играть на фортепиано, и это будет нечто вроде дуэта.
— Костюмы?
— Конечно! Ты официально хозяйка приема, и ожидается, что ты будешь проводить вечерние торжества.
— Да, но подразумеваются обычные игры, или проследить, чтобы не закончился глинтвейн. Я не уверена, что я…
Вайолет подняла бровь, её взгляд был вызовом чистой воды:
— Не говори мне, что стесняешься.
— Стесняюсь не совсем то слово, которое я бы выбрала. Я просто… не сценична.
Что было глубоким преуменьшением, но Алисса была не готова признать поражение.
— Но я тоже буду выступать. Это не то же самое, если я в одиночку брошу тебя на растерзание волкам, кузина.
Как раз именно такое чувство.
— Разумеется, не бросаешь. Ты просто застала меня врасплох.
Вайолет хихикнула:
— Будет весело!
— Весело, — без выражения повторила Алисса. До вечеринки оставалось ещё два дня. До этого момента она только слегка нервничала из-за собравшихся гостей. Девушка предвкушала оживлённый вечер со святочными играми. Но теперь она размышляла над тем, что насморк был бы её единственным спасением.
Вайолет драматически вздохнула:
— Я собиралась рассказать тебе о своей идее до того, как внезапное появление миссис Вульф напомнило мне о ней. Кроме того, я не хотела, чтобы она узнала, что мы говорим о замужестве. Она могла оказаться свахой! В конце концов, разве у неё нет племянника или двух, затаившихся в Котсуолде?
— Только один, — проговорила Алисса, содрогаясь при этой мысли.
— Ставлю на то, что он сильно смахивает на мопса, — заговорщически шепнула Вайолет, и обе рассмеялись.
Алисса встала:
— Пойдём, я должна узнать, чего хотел мой отец.
— Спасения от миссис Вульф, не иначе! — Вайолет грациозно поднялась, следуя за ней.
— Вайолет, пожалуйста! Они старые друзья, и ничего больше. Она едва ли… имеет виды на него.
— Я ни на что не намекала. Моя мать всегда утверждала, что давным-давно ему следовало снова жениться. Просто загадка, почему он не сделал этого.
— Никакой загадки, — Алисса повернулась спиной к кузине. — Мои родители очень сильно любили друг друга. Однажды испытав такую любовь, вряд ли кто-то согласится на меньшее.
— На меньшее? — Вайолет была явно настроена скептически. — Я бы не подумала, что так романтична.
— Я не романтична!
— Так ты полагаешь, что неправильно вступать в брак без большой любви?
Алисса скрестила руки, защищаясь:
— Мы говорим о моём отце.
— А теперь давай поговорим о тебе.
Как выпутаться из этой ситуации?
— Эта тема вряд ли представляет интерес. Я не настолько глупа, чтобы ожидать, что мужчина начнет растекаться лужицей, когда я захожу в комнату.
— А чего ты ожидаешь?
Вопрос довольно простой, но он заставил её заколебаться. Миссис Харрис объясняла очень подробно, какими коварными могут быть общественные дебри, и что любовь чаще является в облике жестоких охотников за приданым, чем добросердечных героев. Но Алисса видела любовь своих родителей и втайне надеялась на собственное чудо. Всего лишь год или два назад девушка решила, что выбирая между угрозой охотников за состоянием и браком не по любви, она предпочтёт управлять домом своего отца и превратиться в счастливую чудаковатую старую деву. Миссис Харрис в этом была права. Лучше жить независимо, чем лишиться всего из-за неправильно выбранного мужчины.
— Я ожидаю, что, несмотря на то, что в этом не будет моей вины, стану величайшей катастрофой этого лета. Я уверена, что познакомлюсь со множеством интересных людей, и, когда всё закончится, думаю, у меня будет увлекательный дневник, чтобы некоторое время поразмыслить над ним.
— Э… м-м-м, — Вайолет, казалось, лишилась дара речи.
Осмелев, Алисса продолжила:
— Что касается любви всей моей жизни, поверь мне, Вайолет, я не питаю иллюзий. Он меня не заметит, пока не споткнётся об меня, и даже тогда, я уверена, он просто испытает удовольствие, рассказывая друзьям о забавной молодой женщине, с которой однажды столкнулся.
— Только если он не поклянётся сохранить это в тайне, — прозвучал из-за спины голос Лиланда, и Алисса замерла не месте.
— Мистер Йетс! — Она развернулась к нему лицом. — Я думала, Вы катаетесь верхом.
— Погода загнала меня внутрь, — он выглядел недовольным.
Вайолет толкнула её в спину, и Алисса поняла, что час настал.
— Позвольте мне представить мою кузину Вайолет Хорнер. Она приехала только вчера, поздним вечером.
Вайолет произвела идеальный реверанс, её лицо порозовело, подчёркивая прелестный цвет лица, и у Алиссы живот свело от ужаса. Они были бы прекрасной парой, красота её кузины на фоне его смуглых черт.
— Мистер Йетс.
— Мисс Хорнер, — Лиланд чопорно поклонился и затем выпрямился. — Надеюсь, Ваше путешествие было сносным.
— Я успела до непогоды, и мне очень повезло, сэр.
— Да, пожалуй… Если Вы меня простите, мне нужно заняться ещё одним делом до ужина. — Он снова поклонился и прошёл мимо них по коридору.
Только когда затихло эхо его шагов, Вайолет обрела голос:
— О, Господи!
— В точности мои мысли, — шепнула Алисса, слишком тихо, чтобы Вайолет могла услышать.
— Ах ты, проказница! Я ожидала увидеть пошатывающегося старикашку!
— А разве нет? — пожала плечами Алисса.
Вайолет игриво ударила её в плечо:
— Тебе хорошо известно, что нет.
— Полагаю, так и есть, — уступила она, подбирая юбки, чтобы продолжить путь в кабинет отца.
— Что тебе о нём известно? — быстро спросила Вайолет, хватая её за локоть.
Ещё один хороший вопрос.
— Только то, что я говорила раньше. Он деловой партнёр отца. Думаю, они познакомились в клубе. — Глядя на неудовлетворённое выражение лица Вайолет, она подумала о том, что можно добавить нейтрального. — Он очень усердный и трудолюбивый.