Джулия Гарвуд - Когда придет весна
Он подался назад, позволяя хозяйке поставить на стол рагу из кролика и корзинку с горячим хлебом.
— Если вы не против, я бы попросила вас поторопиться с едой. Я закрываю заведение.
Коул еле сдержался. Женщина была старая, уставшая и тощая как палка. Он вежливо спросил у нее про кофе. Она довольно резко и строго осведомилась: не собирается ли он засиживаться за столом из-за кофе?
— Мзм, ни уполномоченный Райан, ни я не убивали семерых несчастных, которых только что предали земле. Будьте любезны, перестаньте, пожалуйста, обращаться с нами как с бандитами.
— А почему вы не поймали убийц? Люди ждут от вас действий!
— Мы делаем все, что можем, устало сказал Райан.
— Знаю, вы расспрашивали людей, приходивших в банк в день грабежа.
— Да, слухи быстро распространяются, не так ли? — обратился Коул к Райану, а потом снова повернулся к женщине: — Увы, никто из ваших друзей или соседей ничего не видел. Они не видели, как приехали бандиты в город, как уехали. Никто не слышал ни единого выстрела!.. — добавил он.
Она сочувственно посмотрела на мужчин и внезапно смягчилась:
— О, некоторые, конечно, слышали выстрелы. Видимо, просто боятся. А вы, мальчики, устали, да? Меня зовут Лорин, — представилась она. — Сейчас принесу кофе.
Через минуту она вернулась, наполнила две чашки и поставила кофейник на стол.
— Я сама вот что думаю. Кто-то расскажет вам, что видел и слышал, но большинство промолчит. Мы хорошо знаем, что случается с теми, кто откроет рот. Банда вернется и отомстит. Все знают про их зверства. В прежние времена я никогда не слышала ничего такого. Люди не были жестокими. Я читала, как эти мерзавцы ограбили банк в Техасе и убили женщину с девочкой. Ребенку не исполнилось и трех лет.
— Ей было четыре, — сказал Райан.
— Значит, это правда? — глухо отозвалась Лорин.
— Правда.
— Боже мой!.. Зачем лишать жизни невинную душу? Малышка все равно ничего не сказала бы.
У Коула пропал аппетит. Им предстоит иметь дело с настоящими монстрами… Как же поймать их?
Лорин уперлась костлявой рукой в бок и замотала головой.
— Знаю, вы стараетесь изо всех сил, мальчики. Но вам мешает эпидемия гриппа: болезнь свалила весь город. Даже любопытные, которые приезжают из других мест поглазеть на наши водопады, тоже слегли, как говорит доктор. Он, правда, уверяет, будто болезнь незаразная, а я точно знаю: это не так. Вы уже повстречались с бедняжкой, которая видела убийц?
Задумавшиеся, ушедшие в свои мысли мужчины, уловив вопросительную интонацию, встрепенулись. Коул попросил повторить вопрос.
— Говорили вы или нет с той бедной женщиной, которая видела убийц? — повторила Лорин. — Вы ведь подозреваете, будто одна из трех дам, приходивших в банк в тот день, все видела? И если она не перепугана до смерти, то расскажет, а если и перепугана, вам придется заставить ее говорить. Я, конечно, не учу вас, как вести расследование, — спохватилась она, — но раз уж вы подозреваете…
— Мы никого не подозреваем, — перебил ее Коул.
Лорин не обратила никакого внимания на его замечание.
— Это правда, я читала в газете. Сегодня мы получили специальный выпуск. Шериф Слоун сказал репортеру, что он сам залезал под стол. Через щели в столе виден весь зал. Он говорит, там точно пряталась женщина.
— Мэм, шериф не лазил под стол, — сказал Коул.
— А в газете написано, что лазил, — заявила она. — Знаете, я тоже могла бы оказаться в банке в тот самый момент. Обычно я хожу туда в это же время. Но мне не понадобились деньги: когда болеешь, никакого аппетита, — пояснила Лорин. — И еще, мальчики, я никак не могу понять, зачем вы заперли этих трех дам в тюрьме? Я слышала, шериф выволок одну прямо из постели, а две другие только сели ужинать, как их подняли из-за стола. Я думаю, вам надо было задать им вопросы в пансионе. Тюрьма — неподходящее место для дам. Нет, сэр, неправильно относиться к ним как к преступницам. А что, мальчики не собираются доедать ужин? Куда вы?..
Глава 11
Едва Лорин произнесла слово «тюрьма», Коул и Райан подскочили как ужаленные. Они все поняли: Слоун снова натворил дел.
Райан и Коул бегом помчались в тюрьму, ругаясь про себя нехорошими словами. Действительно, обнаружили они, шериф запер трех женщин в камеру и теперь как идиот гордился своим поступком. Выпятив грудь, он петухом расхаживал по кабинету, объясняя маршалам свои действия.
— Я должен был так поступить, — начал он. — Я спросил, кто из них находился в банке во время преступления, и ни одна не призналась. Вот я и засадил их в камеру — пускай подумают. Предвижу: очень скоро перед тюрьмой соберется толпа народу, готовая устроить самосуд. Горожане слышали, что у нас есть свидетельница, не желающая говорить, да и многие видели, как я вел их сюда.
Райана захлестнула ярость, рука невольно потянулась к пистолету, однако он заставил себя остановиться: ведь потом горько пожалеет о своих действиях. Коул с превеликим удовольствием придушил бы Слоуна.
Он, сжав кулаки, бросился к нему, когда услышал нечто напоминающее детский смех. Он не поверил своим ушам и заорал:
— Ты что, одурел? Ты запер в тюрьме ребенка?
Райан, вне себя от гнева, уселся на стол и сверлил шерифа Слоуна взглядом.
— Коул, перестань его душить, а то он вообще ничего не объяснит. Пусть расскажет, с какой стати он запер в тюрьме трех женщин и младенца.
Едва Коул расцепил руки на потной шее Слоуна, шериф, запинаясь, пробормотал:
— Я не знал, что делать с мальчонкой. Он не отставал от матери. Кинулся на пол и устроил черт знает что. Но он не младенец, ему уже полтора года, даже, может, целых два. Правда, он все еще писает в штаны, но уже говорит, а младенцы этого не умеют.
Райан скрипнул зубами.
— Где ключи от камеры? — потребовал он.
— Вы собираетесь их выпустить?
— Черт побери! Да! Собираюсь! — заорал Райан. — Ну-ка быстро, ключи!
— Они висят на крючке за вами, — спокойно ответил Слоун. — Я сделал то, что должен сделать.
Райан пропустил его слова мимо ушей.
— Здесь есть задняя дверь?
— В конце коридора. А что? Райан швырнул Коулу связку ключей.
— Слушай внимательно, шериф. Федеральный уполномоченный Клейборн сейчас выпустит дам из камеры. Ты будешь ждать их на улице, у задней двери, а когда они выйдут, проводишь всех домой.
— К тому же извинишься перед каждой, — добавил Коул. — И сделай это как подобает.
Слоун еще на шаг отступил от Коула.
— Но я же сам запер их! — запротестовал он. — Если я стану извиняться, они подумают…
Коул устало вздохнул:
— Они подумают, что ты обыкновенный дурак. Теперь давай приступай к исполнению!