Джейн Киддер - Падший Ангел
С тяжелым вздохом он посмотрел на часы. Он просидел в сарае уже двадцать минут. Элис наверняка решила, что в дом капитан в ближайшее время не вернется. Натан осторожно прокрался по двору и поднялся на скрипучее крыльцо. Уходя из дома, он нарочно не стал захлопывать дверь и сейчас удовлетворенно хмыкнул, обнаружив, что она по-прежнему приоткрыта. Проскользнув внутрь, Натан остановился и прислушался, держа револьвер наготове. Из спальни доносился голос Элис. Тихо ступая, Натан пересек комнату и подобрался к притворенной двери спальни. Тут он наконец расслышал, что именно говорит Элис, и глаза его сучились от гнева.
– Не беспокойся, милый, уж я как-нибудь сумею выставить его отсюда, – журчала женщина. – Клянусь, что, не позволю ему причинить тебе зла. Не знаю как, но постараюсь от него избавиться.
Натан рывком распахнул дверь и, вскинув револьвер, резким движением взвел курок. Глазами рейнджер искал собеседника Элис.
– Ни с места! – гаркнул капитан. – Не двигаться, а то…
Слова замерли у него на устах, когда он увидел Элис, сидящую в кресле-качалке со светловолосым младенцем на руках.
– Не стреляйте! – закричала женщина, вскочив на ноги и в ужасе прижимая к себе ребенка. – Бога ради, не стреляйте!
– О господи! – только и смог вымолвить Натан. Опустив руку с револьвером, он замер на месте. – Но что, черт возьми…
– Убирайтесь отсюда! – прошипела пришедшая в себя Элис. – Да как вы смеете?!
Ребенок расплакался. Еще бы! Ему было так уютно в материнских объятиях – и вдруг его стиснули, подняли, напугали… С трудом перекрикивая оглушительный рев, Натан громко вопросил:
– Откуда тут взялся ребенок?
– Не ваше дело! – огрызнулась Элис, пытаясь успокоить малыша. – Сейчас же убирайтесь из моей спальни!
Натан хотел было уйти, но словно прирос к полу. Рейнджер уставился на ребенка, не веря своим глазам.
– Откуда тут взялся ребенок? – снова спросил он.
– А вы не знаете, откуда берутся дети? – насмешливо фыркнула Элис.
Она почувствовала, что успокаивается. Весь ее гнев куда-то пропал. Как ни был ошеломлен Натан, ехидный ответ Элис заставил его улыбнуться.
– Так это его писк я слышал полчаса назад? – осведомился молодой человек.
– Да, – нетерпеливо кивнула женщина – А теперь, когда вы во всем разобрались, пожалуйста, уйдите из моей комнаты.
Натан стоял как столб.
– Чей это ребенок?
У Элис вырвался вздох, больше похожий на всхлип. Повернувшись к Натану спиной, чтобы скрыть волнение и страх, она сухо ответила:
– Мой.
– Ну, это я уже понял, – сказал молодой человек, лихорадочно пытаясь определить возраст ребенка и точно вспомнить, когда он, Натан, был здесь в прошлом году.
«Март. Это было в марте, – пронеслось в голове у Натана. – Четырнадцать, нет, пятнадцать месяцев назад».
– Сколько ему? – спросил он, не в силах оторвать взгляд от малыша.
Элис на секунду закрыла глаза, а потом повернулась к Натану лицом.
– Почти восемь месяцев, – спокойно ответила она. «Восемь и девять будет семнадцать, – сосчитал он про себя. – Она забеременела семнадцать месяцев назад». Натан облегченно вздохнул и еще раз взглянул на ребенка.
– Значит, вы были в положении, когда погиб ваш муж? Элис изумленно уставилась на Натана.
Ее муж? Джо погиб почти четыре года назад. С чего это капитан Уэллесли взял, что отец ребенка Джо? Потом ее вдруг осенило, что она не говорила Натану, когда потеряла мужа. И Элис энергично закивала головой.
– Да-да, вот именно. – Она еще раз утвердительно кивнула.
– А как зовут малыша? – спросил Натан, подходя поближе. Он протянул ребенку палец, и тот попытался схватить его своими маленькими пухленькими ручонками.
Элис отшатнулась от мужчины и крепче прижала сына к себе, словно испугалась, что Натан отнимет его у нее.
– А вам какое дело.
– Вы не хотите сказать мне его имя? – удивленно спросил Натан.
Элис начала терять терпение.
– Его зовут Колин, – процедила она сквозь зубы. – А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое! Я не знаю, ну сколько можно просить? Вы выяснили все, что хотели, а теперь этому малышу надо поесть и поспать. Пожалуйста, уйдите, мне надо остаться одной.
– Ну да, конечно, – кивнул Натан. Он вдруг почувствовал себя полным дураком. – Послушайте, миссис Грэхем, я прошу прощения за то, что здесь устроил. Я думал…
– Я знаю, что вы думали, капитан, – перебила его Элис. – Нет нужды объяснять.
– Что ж… Тогда я пошел обратно в сарай.
Элис кивнула, усаживаясь в кресло-качалку.
– Закройте, пожалуйста, дверь, когда будете уходить.
Растерянно улыбаясь, Натан вышел и осторожно притворил за собой дверь. Элис сидела неподвижно, пока не услышала, как заскрипели ступени крыльца. Тогда она откинулась на спинку кресла и протяжно вздохнула. Глядя на своего сына, женщина недоуменно покачала головой.
– Как он не догадался, увидев тебя? – прошептала она. – Ты ведь просто его копия!
«Ребенок. У нее появился ребенок, – думал Натан. – Теперь понятно, почему она так изменилась!»
А он, Натан, выставил себя полным идиотом, когда начал искать у нее в спальне мужчину. Любой дурак бы понял, что мужчина не может пищать! Вот Элис и говорила что-то о маленьких котятах. Ну а он-то почему вдруг решил, что этот тоненький голосок принадлежит матерому бандиту?
– Потому что тебе очень хотелось думать о ней плохо, вот почему, – пробормотал Натан вслух – и вдруг проникся отвращением к самому себе. Он покачал головой, сел на кучу сена и привалился спиной к стене сарая.
Ребенок. Восьмимесячный малыш. Так, значит, в ту ночь она уже была беременна. И мальчик этот – сын человека, который был ее мужем. Она любила его. А теперь он лежит в скромной могиле за ее домом. Бедняга… Он так и не увидел своего сына. А может, даже не знал, что тот должен появиться на свет. «Ей крепко досталось, – продолжал размышлять Натан. – Смерть мужа, ребенок, которого надо поднимать на ноги ей одной, братец, сам ввязавшийся в скверное дело и втянувший туда же ее…» Натан вздохнул. И снова, как ни противился он этому наваждению, перед глазами у него возник образ Элис. Долгие месяцы Натан носил его в сердце, но сейчас замотал головой, пытаясь отогнать пленительное видение. Натану так хотелось, чтобы она ему разонравилась, что он готов был встать на сторону горожан, возненавидевших ее. Он готов был поверить любым грязным сплетням, любым слухам. Но, черт возьми, он не мог этого сделать. Он убеждал себя, что вся ее болтовня о сестринской любви – чистая ложь… И понимал, что не может не верить этой женщине. «Это мой брат. Что бы вы сделали, если бы ваш брат попал в беду и попросил вас помочь?» – всплыли в памяти ее слова. Да, Элис солгала, предала, соблазнила его, Натана, но все это ради спасения брата. «Что бы вы сделали, если бы это был ваш брат?»