Бертрис Смолл - Гарем
— Да, мадам.
— Лошади его задали овса?
— Да, мадам.
— Хорошо, позови его сюда.
— Слушаюсь, мадам.
Через несколько минут перед Джанет опустился на колени смуглый юноша.
— Как тебя зовут, мальчик?
— Арон Кира, миледи.
— Ты родственник Эстер? Впрочем, да, теперь я улавливаю между вами сходство. Вот уж не думала, что ты так молод. Ты оказал мне великую услугу, юноша, и я собираюсь попросить тебя еще об одной. С первыми лучами солнца ты придешь сюда, и я передам тебе важное письмо, которое ты возьмешь с собой в обратный путь до Эдинбурга. Ты должен скакать как ветер, Арон Кира. Малейшее промедление грозит обернуться тяжелыми последствиями. Капитан моей стражи Хью Мор-Лесли назовет тебе почтовые станции, на которых ты сможешь менять лошадей.
Мальчик поднял на нее сияющие глаза:
— Я доберусь до Эдинбурга быстрее ветра, миледи. Она усмехнулась:
— Сколько тебе лет, Арон?
— Четырнадцать, миледи.
— Я так и думала. У меня было четыре сына, и каждый из них прошел через этот возраст. Так что я отлично знаю, что четырнадцать лет — пора великой самоуверенности.
— Где теперь ваши сыновья? — спросил мальчик.
— Двое погибли, а один живет здесь со мной.
— А четвертый?
— Он очень далеко, Арон. — Джанет мягко потрепала его по голове. — Ступай, юноша. Ты отправишься в дорогу с рассветом, и тебе нужно хорошенько отдохнуть. Перед отъездом тебя накормят и еще дадут еды в дорогу. А на эти деньги ты сможешь купить себе все остальное, что потребуется.
Джанет достала из кошелька несколько монет. Арон поймал ее руку и приложил ее ко лбу, как это было принято на Востоке. Потом вышел из комнаты.
— Эстер будет гордиться своим племянником, правда, Мариан?
— Да, смышленый парнишка. Ой, совсем забыла! Лорд Хей здесь. Я посадила его в малой столовой и поставила перед ним легкий ужин.
— Хорошо. Поухаживай за ним, а потом отправляйся спать.
Утром проследи, чтобы мальчика как следует накормили и дали ему еды в дорогу. А Хью пусть назовет ему адреса почтовых станций, на которых можно будет менять лошадей. И приведи Арона ко мне на рассвете.
— Что вы написали нашему господину Сулейману?
— Я запретила ему жениться на Карем.
— Думаете, он вас послушает?
— Молю Бога об этом.
— Я тоже. Спокойной ночи, мадам.
— Спокойной ночи, Мариан.
Глава 45
В Шиэне ждали короля. Он послал вперед себя гонца с уведомлением о том, что возвращаться в Эдинбург из поездки по Хайленду намеревается через земли Лесли. Леди Анна пришла в ярость, когда услышала, что король не пожелал остановиться у них в замке.
— Наверняка до короля дошла слава о радушии и гостеприимстве хозяйки Гленкирка, — со смехом проговорил лорд Хей.
— Возможно, — отозвалась Джанет. — Но я даже не знаю, как реагировать на сообщение о том, что король остановится в Шиэне. Когда я была представлена ему при дворе, он сделал мне одно лестное предложение… Он форменный кобель, наш молодой король.
— Он также большой жадина, когда речь заходит о деньгах, — вторил ей Колин. — Алчность его поистине не знает границ. Король предпочитает поправлять материальное положение за счет земель своих вельмож, которые он повадился захватывать и конфисковывать. Он так же ненасытен, как его английский дед Генрих VII. Джеймс уже разорил Босвелла, Мортона и Кроуфорда. Впрочем, я мог бы назвать еще целый ряд имен. В частности, сильнее всего пострадали Дугласы. Хотя они-то как раз и заслуживают этого. Мне будет жаль несчастного Джеймса, если вдруг разразится война. С самого начала своего царствования он стал усиленно наживать себе врагов и настолько в этом преуспел, что теперь просто некому становиться под его знамена.
— А вы встанете, милорд?
— Только в случае иностранной интервенции. Видишь ли, в отличие от других более известных членов моего рода я не испытываю ни малейшего желания связываться со Стюартами. Джанет улыбнулась:
— Вот и я тоже. Мне просто хочется дожить здесь свои дни спокойно.
— Тогда не вздумай болтать Джеймсу о том, как ты богата.
Иначе придется доживать свои дни в башне Гленкирка под зорким оком леди Анны.
— Идите ко мне, милорд.
Джанет скинула халат, обнажив красивые груди. Их освещал свет из камина, и они приковывали к себе взор.
— Святые угодники, если бы король Джеймс увидел то, что в ату минуту открыто моим глазам… Тогда не сносить мне головы!
— Льстец! — Она забралась в постель, и лорд Хей не преминул последовать за ней. — Напомни мне завтра подобрать двух-трех хорошеньких горничных для покоев короля. Дабы отвлечь его внимание. Кстати, может быть, ты кого-нибудь посоветуешь?
— Не понимаю, о чем ты, дорогая? Или ты забыла об условии, на котором согласилась стать моей любовницей? Ты ведь строго-настрого запретила мне общаться с другими женщинами. А я слишком высоко ценю отношения с тобой, чтобы нарушать это условие.
О , Колли, я так тронута. Но я тогда просто сказала, чтобы ты не спал с другими. А смотреть на женщин тебе не запрещалось. В глазах его сверкнули задорные огоньки.
— В таком случае сошлюсь на мнение Гилберта, который рассказывал мне о двух хорошеньких девушках, сестрах, кажется. Я пришлю их к тебе.
Джеймс V, король Шотландии, приехал в Шиэн пятнадцатого ноября. Теплые осенние деньки в этом году затянулись, деревья до сих пор пестрели золотисто-алой листвой, служа красивым обрамлением небольшому замку из серого камня, выстроенному на поросшем зеленью острове. Короля, с которым было всего несколько свитских во главе с лордом Гордоном, графом Хантли, встречала сама леди Шиэн. Подметив удивление Джанет, король улыбнулся и сказал:
— Не хотел злоупотреблять вашим гостеприимством, леди Лесли. Остальных своих людей я отослал в замок Хантли. Они мне надоели!
Джанет рассмеялась:
— Король всегда желанный гость в Шиэне как со всей своей свитой, так и без оной. Проходите, сир, я покажу вам свое скромное жилище.
Когда они переступили порог, Джанет сразу объяснила, почему замок выстроен в форме буквы «Н».
— Мой сын Чарльз со своей семьей живет в этом восточном крыле дома, а я — в западном. Вас и лорда Гордона я решила устроить у себя, сир.
— Отчего же не в восточном крыле?
— Боюсь, там вам будет трудно найти покой.
— А что такое?
— Дети, мои внуки. Патрику почти три годика, а его брату Чарльзу полтора. Потом еще сын моего племянника Маленький Патрик. Ему столько же, сколько и Чарльзу. У него есть младшая сестра Мэри, которой всего пять месяцев. И притом жена племянника вновь беременна. Наконец совсем недавно самая молодая моя служанка крестила своего первенца, мальчика.